کتاب لغت

fa ‫کشورها و زبانها‬   »   te దేశాలు మరియు భాషలు

‫5 [پنج]‬

‫کشورها و زبانها‬

‫کشورها و زبانها‬

5 [ఐదు]

5 [Aidu]

దేశాలు మరియు భాషలు

Dēśālu mariyu bhāṣalu

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی تلوگو بازی بیشتر
‫جان اهل لندن است.‬ జాన్ లండన్ నుండి వచ్చాడు Jān laṇḍan nuṇḍi vaccāḍu 1
J-n l--ḍa--n---i-va-cā-u Jān laṇḍan nuṇḍi vaccāḍu
‫لندن در انگلستان است.‬ లండన్ గ్రేట్ బ్రిటన్ లో ఉంది Laṇḍan grēṭ briṭan lō undi 1
L-ṇḍ-n --ēṭ--riṭ-- -ō---di Laṇḍan grēṭ briṭan lō undi
‫او (مرد) انگلیسی صحبت می‌کند.‬ అతను ఇంగ్లీషు మాట్లాడుతాడు Atanu iṅglīṣu māṭlāḍutāḍu 1
Atan----g--ṣ----ṭlā---āḍu Atanu iṅglīṣu māṭlāḍutāḍu
‫ماریا اهل مادرید است.‬ మరియా మాడ్రిడ్ నుండి వచ్చింది Mariyā māḍriḍ nuṇḍi vaccindi 1
M--i-- m-ḍ--ḍ --ṇ-i----c-n-i Mariyā māḍriḍ nuṇḍi vaccindi
‫مادرید در اسپانیا است.‬ మాడ్రిడ్ స్పెయిన్ లో ఉంది Māḍriḍ speyin lō undi 1
Māḍriḍ s--y-- -- u-di Māḍriḍ speyin lō undi
‫او اسپانیایی صحبت می‌کند.‬ ఆమె స్పానిష్ మాట్లాడుతుంది Āme spāniṣ māṭlāḍutundi 1
Āme s--n---m-----ut---i Āme spāniṣ māṭlāḍutundi
‫پیتر و مارتا اهل برلین هستند.‬ పీటర్ మరియు మార్థా బర్లిన్ నుండి వచ్చారు Pīṭar mariyu mārthā barlin nuṇḍi vaccāru 1
Pī-a---ar----m-rthā b-rl-- n-ṇ----ac-āru Pīṭar mariyu mārthā barlin nuṇḍi vaccāru
‫برلین در آلمان است.‬ బర్లిన్ జర్మని లో ఉంది Barlin jarmani lō undi 1
Barl-- ja-m-ni -ō--n-i Barlin jarmani lō undi
‫هر دوی شما آلمانی صحبت می‌کنید؟‬ మీరిద్దరూ జర్మన్ మాట్లాడగలరా? Mīriddarū jarman māṭlāḍagalarā? 1
M---d---ū-jar--n -āṭ-āḍ-gal---? Mīriddarū jarman māṭlāḍagalarā?
‫لندن یک پایتخت است.‬ లండన్ పట్టణం ఒక దేశ రాజధాని Laṇḍan paṭṭaṇaṁ oka dēśa rājadhāni 1
La-ḍan-p-ṭ-a--- ok- dēśa-rāj-d-āni Laṇḍan paṭṭaṇaṁ oka dēśa rājadhāni
‫مادرید و برلین هم پایتخت هستند.‬ మాడ్రిడ్ మరియు బర్లిన్ పట్టణాలు కూడా దేశ రాజధానులే Māḍriḍ mariyu barlin paṭṭaṇālu kūḍā dēśa rājadhānulē 1
Mā---- m-r-y- b-r--- --ṭṭ--āl- kū-ā d-śa-rā-a-hā---ē Māḍriḍ mariyu barlin paṭṭaṇālu kūḍā dēśa rājadhānulē
‫شهرهای ‫پایتخت، بزرگ و پرسروصدا هستند.‬ దేశ రాజధానులైన పట్టణాలు పెద్దవిగా మరియు సందడిగా ఉంటాయి Dēśa rājadhānulaina paṭṭaṇālu peddavigā mariyu sandaḍigā uṇṭāyi 1
Dēś- ------ān---i-a -a-ṭ----u pedd---g--m----u ---da--gā u-ṭ--i Dēśa rājadhānulaina paṭṭaṇālu peddavigā mariyu sandaḍigā uṇṭāyi
‫فرانسه در اروپا است.‬ ఫ్రాంస్ యూరోప్ లో ఉంది Phrāns yūrōp lō undi 1
P-rā-s-y--ō- l---n-i Phrāns yūrōp lō undi
‫مصر در آفریقا است.‬ ఈజిప్టు ఆఫ్రికా లో ఉంది Ījipṭu āphrikā lō undi 1
Ī--p-- -----k--lō -n-i Ījipṭu āphrikā lō undi
‫ژاپن در آسیا است.‬ జపాన్ ఆసియా లో ఉంది Japān āsiyā lō undi 1
Ja--n --i-- lō un-i Japān āsiyā lō undi
‫کانادا در آمریکای شمالی است.‬ కెనడా ఉత్తర అమెరికా లో ఉంది Kenaḍā uttara amerikā lō undi 1
Ke-aḍ- -ttara a--ri-ā-lō-u--i Kenaḍā uttara amerikā lō undi
‫پاناما در آمریکای مرکزی است.‬ పనామా మధ్య అమెరికా లో ఉంది Panāmā madhya amerikā lō undi 1
P-nā-ā-m-d--a --er-kā l--un-i Panāmā madhya amerikā lō undi
‫برزیل در آمریکای جنوبی است.‬ బ్రజిల్ దక్షిణ అమెరికా లో ఉంది Brajil dakṣiṇa amerikā lō undi 1
Braji- dak-iṇa -m-rik- l- un-i Brajil dakṣiṇa amerikā lō undi

‫زبان ها و گویش ها‬

‫حدود 6000 تا 7000 زبان مختلف در سراسر جهان وجود دارد.‬ ‫البته تعداد گویش ها از این هم بسیار بیشتر است.‬ ‫اما چه تفاوتی بین زبان و گویش وجود دارد؟‬ ‫لهجه ها همیشه به وضوح یک آهنگ محلّی دارند.‬ ‫آنها به انواع زبان های منطقه ای تعلق دارند.‬ ‫این بدان معناست که لهجه شکلی از زبان است که افراد کمتری با آن صحبت می کنند.‬ ‫به عنوان یک قاعده کلی، لهجه ها تنها به صورت شفاهی، و نه به صورت کتبی وجود دارند.‬ ‫آنها سیستم زبانی خود را تشکیل می دهند.‬ ‫و از قواعد خود تبعیّت می کنند.‬ ‫در تئوری، هر زبان می تواند دارای چندین لهجه باشد.‬ ‫همه گویش ها در زیر زبان معیار یک کشور قرار می گیرند.‬ ‫زبان معیار توسّط همه مردم یک کشور قابل درک است.‬ ‫با استفاده از این زبان، حتی کسانی که با لهجه های مختلف سخن می گویند، می توانند با یکدیگر ارتباط برقرار کنند.‬ ‫تقریبا تمام گویش ها در حال از دست دادن اهمیّت خود هستند.‬ ‫شما به سختی می توانید لهجه ای را بیابید که در شهر با آن سخن گفته می شود.‬ ‫از زبان معیار معمولا در محیط کار هم استفاده می شود.‬ ‫بنابراین، اغلب گفته می شود که افرادی که با لهجه صحبت می کنند ساده و بی سوادند.‬ ‫در عین حال آنها را می توان در تمام سطوح اجتماع یافت.‬ ‫بنابراین کسانی که با لهجه صحبت می کنند کم هوش تر از دیگران نیستند.‬ ‫کاملا بر عکس!‬ ‫کسانی که دارای لهجه هستند از مزایای بسیاری برخوردارند.‬ ‫برای مثال در یک دوره زبان.‬ ‫کسانی که با لهجه صحبت می کنند می دانند که اشکال مختلف زبانی وجود دارد.‬ ‫و آموخته اند که چگونه به سرعت روش گفتار خود را عوض کنند.‬ ‫از این رو، کسانی که با لهجه صحبت می کنند آمادگی بیشتری برای تغییر پذیری دارند. ‬ ‫آنها می توانند حس کنند که کدام سبک زبانی متناسب با یک وضعیت خاص است.‬ ‫این امر حتی از نظر علمی هم ثابت شده است.‬ ‫بنابراین: شجاعت در استفاده از لهجه - ارزش را دارد!‬