کتاب لغت

fa ‫منفی کردن 2‬   »   te నిరాకరణ 2

‫65 [شصت و پنج]‬

‫منفی کردن 2‬

‫منفی کردن 2‬

65 [అరవై ఐదు]

65 [Aravai aidu]

నిరాకరణ 2

Nirākaraṇa 2

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی تلوگو بازی بیشتر
‫این حلقه گران است؟‬ చేతి ఉంగరం ఖరీదైనదా? చేతి ఉంగరం ఖరీదైనదా? 1
C-t- --g--aṁ kh---d-ina--? Cēti uṅgaraṁ kharīdainadā?
‫نه، قیمت این حلقه فقط صد یورو است.‬ లేదు, దీని ధర కేవలం ఒక వంద యూరోలు మాత్రమే లేదు, దీని ధర కేవలం ఒక వంద యూరోలు మాత్రమే 1
L---,---ni--h-r---ē-al----k- ---da yū---u mā-r--ē Lēdu, dīni dhara kēvalaṁ oka vanda yūrōlu mātramē
‫اما من فقط پنجاه یورو دارم.‬ కానీ నా వద్ద కేవలం యాభై మాత్రమే ఉంది కానీ నా వద్ద కేవలం యాభై మాత్రమే ఉంది 1
Kā-ī -- --d-a--ēvalaṁ --b-a- māt-----u-di Kānī nā vadda kēvalaṁ yābhai mātramē undi
‫تو کارت تمام شد؟‬ నీది అయిపోయిందా? నీది అయిపోయిందా? 1
N-di ----ōyin--? Nīdi ayipōyindā?
‫نه، هنوز نه.‬ లేదు, ఇంకా అవ్వలేదు లేదు, ఇంకా అవ్వలేదు 1
L---, i--ā----a--du Lēdu, iṅkā avvalēdu
‫اما چند لحظه ی دیگر تمام می‌شود.‬ కానీ, తొందరలోనే నాది అయిపోతుంది కానీ, తొందరలోనే నాది అయిపోతుంది 1
K-nī--t-n---al-n---ādi-a-i--t---i Kānī, tondaralōnē nādi ayipōtundi
‫باز هم سوپ می‌خوای؟‬ మీకు ఇంకొంత సూప్ కావాలా? మీకు ఇంకొంత సూప్ కావాలా? 1
M-ku i--o-ta --p k-v---? Mīku iṅkonta sūp kāvālā?
‫نه، دیگر نمی‌خواهم.‬ వద్దు, నాకు ఇంక వద్దు వద్దు, నాకు ఇంక వద్దు 1
V-ddu--n--u--ṅ-- ----u Vaddu, nāku iṅka vaddu
‫اما یک بستنی می‌خواهم.‬ కానీ ఇంకొక ఐస్ క్రీమ్ కానీ ఇంకొక ఐస్ క్రీమ్ 1
K-n---ṅk-----i- -rīm Kānī iṅkoka ais krīm
‫خیلی وقت است که اینجا زندگی می‌کنی؟‬ మీరు ఇక్కడ ఎక్కువ కాలం ఉన్నారా? మీరు ఇక్కడ ఎక్కువ కాలం ఉన్నారా? 1
M-r--ikk----ek-u-- -ā----unnār-? Mīru ikkaḍa ekkuva kālaṁ unnārā?
‫نه، تازه یک ماه است.‬ లేదు, కేవలం ఒక నెల మాత్రమే లేదు, కేవలం ఒక నెల మాత్రమే 1
Lē--, k--alaṁ ----n----m-t---ē Lēdu, kēvalaṁ oka nela mātramē
‫اما با خیلی از مردم آشنا شدم.‬ కానీ, నాకు ఇప్పటికే చాలా మంది మనుషులతో పరిచయం ఉంది కానీ, నాకు ఇప్పటికే చాలా మంది మనుషులతో పరిచయం ఉంది 1
Kā-ī,-n--- ip-a-ikē -āl- ----i---nu-u--tō-paric-yaṁ--ndi Kānī, nāku ippaṭikē cālā mandi manuṣulatō paricayaṁ undi
‫فردا می‌روی (با ماشین) خانه؟‬ మీరు రేపు ఇంటికి వెళ్తున్నారా? మీరు రేపు ఇంటికి వెళ్తున్నారా? 1
M----rēpu-i-ṭiki-veḷ--n-ā--? Mīru rēpu iṇṭiki veḷtunnārā?
‫نه، آخر هفته می‌روم.‬ లేదు, కేవలం వారాంతంలోనే లేదు, కేవలం వారాంతంలోనే 1
Lē--, kēv--a--v----ta----ē Lēdu, kēvalaṁ vārāntanlōnē
‫اما من یکشنبه بر می‌گردم.‬ కానీ, నేను ఆదివారం వెనక్కి వచ్చేస్తాను కానీ, నేను ఆదివారం వెనక్కి వచ్చేస్తాను 1
Kān---n-n---d----aṁ-ve-a--i ---c-s--nu Kānī, nēnu ādivāraṁ venakki vaccēstānu
‫دختر تو بزرگ شده است؟‬ మీ కూతురు పెద్దదై పోయిందా? మీ కూతురు పెద్దదై పోయిందా? 1
Mī kūturu p-dda-ai p--indā? Mī kūturu peddadai pōyindā?
‫نه، او تازه هفده سالش است.‬ లేదు, దానికి కేవలం పదిహేడే లేదు, దానికి కేవలం పదిహేడే 1
L-d-, dāniki --v-la- -adi-ēḍē Lēdu, dāniki kēvalaṁ padihēḍē
‫اما او الان یک دوست پسر دارد.‬ కానీ, దానికి ఇప్పటికే ఒక స్నేహితుడు ఉన్నాడు కానీ, దానికి ఇప్పటికే ఒక స్నేహితుడు ఉన్నాడు 1
K-n-- -ānik- ip----kē o-a--n--i-uḍu ---ā-u Kānī, dāniki ippaṭikē oka snēhituḍu unnāḍu

‫کلمات به ما چه می گویند‬

‫در سراسر جهان میلیون ها کتاب وجود دارد.‬ ‫چه تعداد از این کتاب ها تا به حال ناشناخته مانده اند.‬ ‫دانش عظیمی در این کتاب ها نهفته است.‬ ‫اگر کسی تمام این کتاب ها را مطالعه کند، اطلاعات زیادی در مورد زندگی کسب می کند.‬ ‫زیرا کتاب به ما چگونگی تغییر جهان را نشان می دهد.‬ ‫هر دوره ای کتاب های مخصوص به خود را دارد.‬ ‫با خواندن این کتاب ها می توان آنچه که برای مردم مهم است، را شناخت.‬ ‫متاسفانه، هیچ کس نمی تواند تمام کتاب ها را بخواند.‬ ‫اما تکنولوژی مدرن می تواند به تجزیه و تحلیل کتاب کمک کند.‬ ‫با دیجیتال کردن کتاب می تواند آن را مانند اطلاعات ذخیره کرد.‬ ‫پس از آن، می توان مطالب آن را تجزیه و تحلیل کرد.‬ ‫بدین طریق، زبان شناسان می توانند چگونگی تغییرات ایجاد شده در زبان ما راببینند.‬ ‫امّا جالب تر این که، تعداد فراوانی کلمات را نیز می شناسند.‬ ‫با انجام این کار، اهمیت چیزهای خاصی مشخص می شود.‬ ‫دانشمندان بیشتر از 5 میلیون جلد کتاب را مطالعه کرده اند.‬ ‫این کتاب ها مربوط به پنج قرن گذشته بوده است.‬ ‫در مجموع 500 میلیارد کلمه مورد تجزیه و تحلیل قرار گرفته است.‬ ‫فراوانی کلمات نشان می دهد که مردم چگونه زندگی می کردند.‬ ‫افکار و گرایش ها در زبان منعکس شده است.‬ ‫برای مثال کلمه men برخی از معنی های خود را از دست داده است.‬ ‫امروز کمتر از قبل از آن استفاده می شود .‬ ‫برعکس فراوانی کلمه women افزایش قابل توجهی افزایش یافته است.‬ ‫حتی آنچه که ما می خوریم، می تواند در کلمات دیده شود.‬ ‫کلمه بستنی در دهه 1950 بسیار مهم بود.‬ ‫پس از آن، کلمات پیتزا و پاستا محبوب شدند.‬ ‫چندین سال است که سوشی در بازار رایج است‬ ‫خبرهای خوبی برای دوستداران زبان وجود دارد ...‬ ‫زبان ما هر سال کلمات بیشتری را تولید می کند!‬