کتاب لغت

fa ‫حروف ربط 2‬   »   te సముచ్చయం 2

‫95 [نود و پنج]‬

‫حروف ربط 2‬

‫حروف ربط 2‬

95 [తొంభై ఐదు]

95 [Tombhai aidu]

సముచ్చయం 2

Samuccayaṁ 2

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی تلوگو بازی بیشتر
‫او (زن) از کی دیگر کار نمی‌کند؟‬ ఎప్పటినుండి ఆమె ఇంక పని చేయడం లేదు? Eppaṭinuṇḍi āme iṅka pani cēyaḍaṁ lēdu? 1
E-pa---uṇ-i-ā---i--a pa-- -ē---a------? Eppaṭinuṇḍi āme iṅka pani cēyaḍaṁ lēdu?
‫از زمان ازدواجش؟‬ ఆమె పెళ్ళైనదగ్గరనుండా? Āme peḷḷainadaggaranuṇḍā? 1
Ā-- p-ḷḷ-i-ad--g-ra-u-ḍ-? Āme peḷḷainadaggaranuṇḍā?
‫بله، او از وقتی که ازدواج کرده است، دیگر کار نمی‌کند.‬ అవును, ఆమె పెళ్ళైనదగ్గరనుండి ఆమె ఇంక పని చేయడం లేదు Avunu, āme peḷḷainadaggaranuṇḍi āme iṅka pani cēyaḍaṁ lēdu 1
Av--u--ā-e-pe-ḷ---a-----r-nu--- ā---i-k--p-n- --y--aṁ -ē-u Avunu, āme peḷḷainadaggaranuṇḍi āme iṅka pani cēyaḍaṁ lēdu
‫او (زن) از وقتی که ازدواج کرده است دیگر کار نمی‌کند.‬ ఆమె పెళ్ళైనదగ్గరనుండి ఆమె ఇంక పని చేయడం లేదు Āme peḷḷainadaggaranuṇḍi āme iṅka pani cēyaḍaṁ lēdu 1
Ā-- pe-ḷaina-a-g-r---ṇ-i-ām--i--a pani ---aḍa- l-du Āme peḷḷainadaggaranuṇḍi āme iṅka pani cēyaḍaṁ lēdu
‫آنها ‫از وقتی که با هم آشنا شدند خوشبخت هستند.‬ వాళ్ళు ఒకరినొకరు కలుసుకున్నప్పటినుంచి, వాళ్ళు సంతోషంగా ఉన్నారు Vāḷḷu okarinokaru kalusukunnappaṭinun̄ci, vāḷḷu santōṣaṅgā unnāru 1
Vāḷ----k-r--------k-l-su---n-p---i-un--i- vāḷḷu sa--ō-aṅ----nn--u Vāḷḷu okarinokaru kalusukunnappaṭinun̄ci, vāḷḷu santōṣaṅgā unnāru
‫آنها ‫از وقتی بچه دار شده اند به ندرت بیرون می‌آیند.‬ వాళ్ళకి పిల్లలు ఉన్నారు, అందుకే అరుదుగా బయటకి వెళ్తారు Vāḷḷaki pillalu unnāru, andukē arudugā bayaṭaki veḷtāru 1
V-ḷḷa-i -ill-lu unnār---a----ē-ar-d--ā ba-a-aki----tāru Vāḷḷaki pillalu unnāru, andukē arudugā bayaṭaki veḷtāru
‫او (زن) کی تلفن می‌کند؟‬ ఆమె ఎప్పుడు కాల్ / ఫోన్ చేస్తుంది? Āme eppuḍu kāl/ phōn cēstundi? 1
Ām--epp-ḍu--ā-/ p-ōn cē-t-nd-? Āme eppuḍu kāl/ phōn cēstundi?
‫در حین رانندگی؟‬ బండీ నడుపుతున్నప్పుడా? Baṇḍī naḍuputunnappuḍā? 1
Ba-ḍ- naḍu-utu-n---u-ā? Baṇḍī naḍuputunnappuḍā?
‫بله، وقتی که رانندگی می‌کند.‬ అవును, ఆమె బండీ నడుపుతున్నప్పుడే Avunu, āme baṇḍī naḍuputunnappuḍē 1
Av-nu---me-b---ī----up----n---u-ē Avunu, āme baṇḍī naḍuputunnappuḍē
‫او (زن) ضمن رانندگی تلفن می‌کند؟‬ ఆమె బండీ నడుపుతున్నప్పుడే ఆమె కాల్ / ఫోన్ చేస్తుంది Āme baṇḍī naḍuputunnappuḍē āme kāl/ phōn cēstundi 1
Ā-----ṇ---n--u--tun-ap-u-ē --e k-l- p-ō- c----n-i Āme baṇḍī naḍuputunnappuḍē āme kāl/ phōn cēstundi
‫او ضمن اتو کردن تلویزیون تماشا می‌کند.‬ ఆమె ఇస్త్రీ చేస్తున్నప్పుడు టీ.వీ. చూస్తుంది Āme istrī cēstunnappuḍu ṭī.Vī. Cūstundi 1
Ām- i-tr--c--tu---pp----ṭ--V---C-stundi Āme istrī cēstunnappuḍu ṭī.Vī. Cūstundi
‫او (زن) ضمن انجام تکالیف مدرسه موسیقی گوش می‌دهد.‬ ఆమె పని చేస్తున్నప్పుడు మ్యూజిక్ వింటుంది Āme pani cēstunnappuḍu myūjik viṇṭundi 1
Ā-e-pa-i--ē-t-nn--puḍ-----ji- -iṇ-un-i Āme pani cēstunnappuḍu myūjik viṇṭundi
‫من موقعی که عینک نمی‌زنم هیچ چیز نمی‌بینم.‬ నా వద్ద కళ్ళజోళ్ళు లేనప్పుడు నేను ఏమీ చూడలేను Nā vadda kaḷḷajōḷḷu lēnappuḍu nēnu ēmī cūḍalēnu 1
N- -ad---k--ḷ-j-ḷ-u l-----------n- --- c--alē-u Nā vadda kaḷḷajōḷḷu lēnappuḍu nēnu ēmī cūḍalēnu
‫من موقعی که موسیقی بلند است هیچ چیز نمی‌فهمم.‬ మ్యూజిక్ చాలా గందరగోళంగా ఉన్నప్పుడు నాకు ఏమీ అర్థం కాదు Myūjik cālā gandaragōḷaṅgā unnappuḍu nāku ēmī arthaṁ kādu 1
M-ū--k-c-lā-gan-arag-ḷ-ṅ------a-pu------u-ē-ī a----ṁ k-du Myūjik cālā gandaragōḷaṅgā unnappuḍu nāku ēmī arthaṁ kādu
‫من موقعی که سرما خورده ام هیچ بویی را حس نمی‌کنم.‬ నాకు జలుబు చెసినప్పుడు నేను ఏమీ వాసనపట్టలేను Nāku jalubu cesinappuḍu nēnu ēmī vāsanapaṭṭalēnu 1
Nāk---al-bu--e-in-ppu---nē---ē-ī -ā--nap------nu Nāku jalubu cesinappuḍu nēnu ēmī vāsanapaṭṭalēnu
‫موقعی که باران می‌بارد ما سوار تاکسی می‌شویم.‬ వర్షం పడినప్పుడు మనం టాక్సీ తీసుకుందాము Varṣaṁ paḍinappuḍu manaṁ ṭāksī tīsukundāmu 1
V------p-----pp--u----aṁ--āk-ī -īs-k-nd-mu Varṣaṁ paḍinappuḍu manaṁ ṭāksī tīsukundāmu
‫اگر در بخت آزمایی برنده شویم، به دور دنیا سفر می‌کنیم.‬ మనం లాటరీ గెలిచినప్పుడు మనం ప్రపంచం చుట్టూ తిరిగివద్దాం Manaṁ lāṭarī gelicinappuḍu manaṁ prapan̄caṁ cuṭṭū tirigivaddāṁ 1
Ma--- -āṭ----g-lic-n-p-u-- ----ṁ----pan---ṁ ----- -i-ig-v-d--ṁ Manaṁ lāṭarī gelicinappuḍu manaṁ prapan̄caṁ cuṭṭū tirigivaddāṁ
‫اگر او زود نیاید ما غذا را شروع می‌کنیم.‬ ఆయన తొందరగా రాకపోతే మనం తినడం మొదలుపెడదాం Āyana tondaragā rākapōtē manaṁ tinaḍaṁ modalupeḍadāṁ 1
Āyana-tond-r-gā-rā-apō----anaṁ t--aḍa- -od----eḍa-āṁ Āyana tondaragā rākapōtē manaṁ tinaḍaṁ modalupeḍadāṁ

‫زبان اتحادیّه اروپا‬

‫امروز اتحادیّه اروپا متشکل از بیش از 25 کشور جهان است.‬ ‫در آینده، حتی کشورهای بیشتری دراتحادیّه اروپا خواهند بود.‬ ‫یک کشور جدید معمولا به معنای یک زبان جدید نیز هست.‬ ‫در حال حاضر، به بیش از 20 زبان مختلف در اتحادیّه اروپا سخن گفته می شود.‬ ‫همه زبان ها در اتحادیّه اروپا برابر هستند.‬ ‫این تنوع زبان ها جالب است.‬ ‫اما می تواند منجر به بروز مشکلاتی نیز بگردد.‬ ‫منتقدان بر این باورند که بسیاری زبان ها یک مانع برای اتحادیّه اروپا است.‬ ‫آنها مانع همکاری موثر هستند.‬ ‫بنابراین، بسیاری فکر می کنند، که باید یک زبان مشترک وجود داشته باشد.‬ ‫همه کشورها باید بتوانند با این زبان ارتباط برقرار کنند.‬ ‫اما این کار آسانی نیست.‬ ‫هیچ زبانی را نمی توان به عنوان زبان رسمی تعیین کرد.‬ ‫کشورهای دیگر احساس محرومنسّت می کنند.‬ ‫و یک زبان کاملا خنثی هم در اروپا وجود ندارد ...‬ ‫زبان مصنوعی مانند اسپرانتو نیز به کار نمی آید.‬ ‫زیرا فرهنگ یک کشور همیشه در زبان منعکس شده است.‬ ‫بنابراین، هیچ کشوری نمی خواهد زبان خود را ترک کند.‬ ‫این کشورها بخشی از هویت خود را در زیان خود می بینند.‬ ‫سیاست زبان یک موضوع مهم در دستور کار اتحادیّه اروپا است.‬ ‫حتّی یک کمیسر برای چندزبانگی وجود دارد.‬ ‫اتحادیّه اروپا بیشترین مترجم و مترجم شفاهی را در سراسر جهان دارد.‬ ‫در حدود 3500 نفر برای انجام یک قرارداد کار می کنند.‬ ‫امّا، تمام اسناد را همیشه نمی توان ترجمه کرد.‬ ‫زیر مستلزم صرف وقت و هزینه زیادی است.‬ ‫بسیاری از اسناد فقط به چند زبان ترجمه شده است.‬ ‫بسیاری زبان ها یکی از بزرگترین چالش های اتحادیّه اروپا است.‬ ‫اروپا باید بدون از دست دادن هویت های زیاد متّحد شود!‬