کتاب لغت

fa ‫ضمائر ملکی 2‬   »   te సంబధబోధక సర్వనామములు 2

‫67 [شصت و هفت]‬

‫ضمائر ملکی 2‬

‫ضمائر ملکی 2‬

67 [అరవై ఏడు]

67 [Aravai ēḍu]

సంబధబోధక సర్వనామములు 2

Sambadhabōdhaka sarvanāmamulu 2

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی تلوگو بازی بیشتر
‫عینک‬ కళ్ళద్దాలు కళ్ళద్దాలు 1
K--ḷ-dd-lu Kaḷḷaddālu
‫او (مرد) عینکش را فراموش کرده است.‬ ఆయన తన కళ్ళద్దాలు మర్చిపోయారు ఆయన తన కళ్ళద్దాలు మర్చిపోయారు 1
Ā-an------ k-ḷḷad-----m-----ōy-ru Āyana tana kaḷḷaddālu marcipōyāru
‫عینکش کجاست؟‬ ఆయన తన కళ్ళద్దాలని ఎక్కడ పెట్టారు? ఆయన తన కళ్ళద్దాలని ఎక్కడ పెట్టారు? 1
Ā--n---a-a -aḷ-add-lan---kkaḍ- ------u? Āyana tana kaḷḷaddālani ekkaḍa peṭṭāru?
‫ساعت‬ గడియారం గడియారం 1
Gaḍ----aṁ Gaḍiyāraṁ
‫ساعت او (مرد) خراب است.‬ ఆయన గడియారం పనిచేయడం లేదు ఆయన గడియారం పనిచేయడం లేదు 1
Ā-a-a g-ḍi-āraṁ-p----ēy-ḍa- lēdu Āyana gaḍiyāraṁ panicēyaḍaṁ lēdu
‫ساعت به دیوار آویزان است.‬ గడియారం గోడ మీద వేలాడుతోంది గడియారం గోడ మీద వేలాడుతోంది 1
G-ḍi--r-- ---a-m-da-vēl----ō--i Gaḍiyāraṁ gōḍa mīda vēlāḍutōndi
‫پاسپورت‬ పాస్ పోర్ట్ పాస్ పోర్ట్ 1
P-s p-rṭ Pās pōrṭ
‫او (مرد) پاسپورتش را گم کرده است.‬ ఆయన తన పాస్ పోర్ట్ పోగొట్టుకున్నారు ఆయన తన పాస్ పోర్ట్ పోగొట్టుకున్నారు 1
Āya-a----a-pās -ō---p-goṭ-u--nnā-u Āyana tana pās pōrṭ pōgoṭṭukunnāru
‫پس ‫پاسپورتش کجاست؟‬ అలాగైతే, ఆయన పాస్ పోర్ట్ ఎక్కడ ఉంది? అలాగైతే, ఆయన పాస్ పోర్ట్ ఎక్కడ ఉంది? 1
A-ā-a------y--- -ā- -ō---ek-aḍa-undi? Alāgaitē, āyana pās pōrṭ ekkaḍa undi?
‫آنها-مال آنها‬ వాళ్ళు-వాళ్ళ / తమ వాళ్ళు-వాళ్ళ / తమ 1
Vā--u-vā--a/-tama Vāḷḷu-vāḷḷa/ tama
‫بچه‌ها نمی‌توانند والدین خود را پیدا کنند.‬ పిల్లలకి తమ తల్లి-దండ్రులు ఎక్కడ ఉన్నారో తెలియడంలేదు పిల్లలకి తమ తల్లి-దండ్రులు ఎక్కడ ఉన్నారో తెలియడంలేదు 1
Pilla-a-i-t--- t---i-d-ṇ--ul-----aḍa un-ā-ō t---y-ḍa-lēdu Pillalaki tama talli-daṇḍrulu ekkaḍa unnārō teliyaḍanlēdu
‫اما ‫آنجا هستند، دارند می‌آیند!‬ ఇదిగోండి, వాళ్ళ తల్లి-దండ్రులు వస్తుంన్నారు! ఇదిగోండి, వాళ్ళ తల్లి-దండ్రులు వస్తుంన్నారు! 1
I-i-ōṇ-----ā--a---ll--da-ḍ---- -a---nn----! Idigōṇḍi, vāḷḷa talli-daṇḍrulu vastunnnāru!
‫شما (مخاطب مرد) – مال شما‬ నువ్వు మీరు-నీది మీది నువ్వు మీరు-నీది మీది 1
N-vv- -ī-u-n--i -īdi Nuvvu mīru-nīdi mīdi
‫آقای مولر، مسافرتتان چگونه بود؟‬ మీ యాత్ర ఎలా ఉండింది, మిల్లర్ గారు? మీ యాత్ర ఎలా ఉండింది, మిల్లర్ గారు? 1
M- yā----el- uṇ-in-i, -illa- --r-? Mī yātra elā uṇḍindi, millar gāru?
‫آقای مولر، همسرتان کجا هستند؟‬ మీ భార్య ఎక్కడ ఉన్నారు, మిల్లర్ గారు? మీ భార్య ఎక్కడ ఉన్నారు, మిల్లర్ గారు? 1
Mī bh--ya-ek-aḍa---n-ru, m-lla- g-r-? Mī bhārya ekkaḍa unnāru, millar gāru?
‫شما (مخاطب مونث) – مال شما‬ నువ్వు మీరు-నీది మీది నువ్వు మీరు-నీది మీది 1
Nuv-- m-ru----- -ī-i Nuvvu mīru-nīdi mīdi
‫خانم اشمیت، سفرتان چطور بود؟‬ మీ యాత్ర ఎలా ఉండింది, శ్రీమతి స్మిత్ గారు? మీ యాత్ర ఎలా ఉండింది, శ్రీమతి స్మిత్ గారు? 1
M--y-tra-el- uṇḍi--i- ś--mati -m----ār-? Mī yātra elā uṇḍindi, śrīmati smit gāru?
‫خانم اشمیت، شوهرتان کجا هستند؟‬ మీ భర్త ఎక్కడ ఉన్నారు, శ్రీమతి స్మిత్ గారు? మీ భర్త ఎక్కడ ఉన్నారు, శ్రీమతి స్మిత్ గారు? 1
Mī-bhar-a--kka-a-u-----,-śrīm-ti---i----r-? Mī bharta ekkaḍa unnāru, śrīmati smit gāru?

‫تغییر ناگهانی پیدایشی صحبت کردن را امکان پذیر ساخته است‬

‫انسان تنها موجود زنده روی زمین است که می تواند صحبت می کنند.‬ ‫او خود را از حیوانات و گیاهان متمایز می داند.‬ ‫البته حیوانات و گیاهان نیز با یکدیگر ارتباط برقرار می کنند.‬ ‫امّا، آنها با یک زبان پیچیده هجائی صحبت نمی کنند.‬ ‫اما چرا انسان صحبت می کند؟‬ ‫برخی از ویژگی های فیزیکی برای صحبت کردن لازم است.‬ ‫این ویژگی های فیزیکی تنها در انسان یافت می شود.‬ ‫امّا، این لزوما به این معنی نیست که انسان آنها را خلق کرده است.‬ ‫در سیر تکامل، هیچ چیز بدون دلیل اتفاق نمی افتد.‬ ‫انسان در جایی در امتداد مسیر تکامل، شروع به حرف زدن کرد.‬ ‫ما هنوز نمی دانیم که دقیقاٍ این امر چه زمانی اتفاق افتاده است.‬ ‫اما باید چیزی اتفاق افتاده باشد که باعث سخن گفتن انسان شود.‬ ‫پژوهشگران بر این باورند که یک تغییر ناگهانی ژنتیک باعث بروز این حادثه شده است.‬ ‫انسان شناسان خواص ژنتیکی موجودات زنده مختلف را با هم مقایسه کرده اند.‬ ‫و به خوبی معلوم شده است که یک ژن خاص عامل گویائی است.‬ ‫کسانی که دارای این ژن معیوب هستند، مشکل گویائی دارند.‬ ‫این افراد نمی توانند منظور های خود را به خوبی بیان کنند، و درک کلمات هم برای آنها دشوار است.‬ ‫این ژن در انسان، میمون، و موش مورد آزمایش قرار گرفت.‬ ‫این ژن ها در انسان و شامپانزه بسیار به هم شبیه بودند.‬ ‫تنها دو تفاوت کوچک را می توان بین این دو ژن شناخت.‬ ‫و این تفاوت هاست که باعث حضور این ژن ها در مغز شده است.‬ ‫این ژن ها همراه با ژنهای دیگر، باعث ایجاد فعّالیت های خاصی از مغز می شوند.‬ ‫بنابراین انسان می تواند صحبت کند، در حالی که میمون نمی تواند.‬ ‫امّا، معمّای زبان انسان هنوز حل نشده است.‬ ‫زیرا جهش ژن به تنهائی برای فعّال کردن گویائی کافی نیست.‬ ‫محقّقان یک نوع ژن انسان را در موش وارد کردند.‬ ‫امّا، این کار به آنها توانایی صحبت کردن را نداد ...‬ ‫اما جیغ و داد آنها جار و جنجالی بپا کرد. ‬