کتاب لغت

fa ‫در راه‬   »   te దోవలో

‫37 [سی و هفت]‬

‫در راه‬

‫در راه‬

37 [ముప్పై ఏడు]

37 [Muppai ēḍu]

దోవలో

Dōvalō

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی تلوگو بازی بیشتر
‫او (مرد) با موتورسیکلت حرکت می‌کند.‬ అతను మోటర్ బైక్ నడుపుతాడు Atanu mōṭar baik naḍuputāḍu 1
At-n-----ar-ba-- -a-up--āḍu Atanu mōṭar baik naḍuputāḍu
‫او (مرد) با دوچرخه حرکت می‌کند.‬ అతను సైకిల్ తొక్కుతాడు Atanu saikil tokkutāḍu 1
A--nu-sa---l--ok---āḍu Atanu saikil tokkutāḍu
‫او (مرد) پیاده می‌رود.‬ అతను నడుస్తాడు Atanu naḍustāḍu 1
A-a-u----us---u Atanu naḍustāḍu
‫او (مرد) با کشتی حرکت می‌کند.‬ అతను ఓడలో వెళ్తాడు Atanu ōḍalō veḷtāḍu 1
A-a-- ōḍa-ō-v--tā-u Atanu ōḍalō veḷtāḍu
‫او (مرد) با قایق حرکت می‌کند.‬ అతను బోట్లో వెళ్తాడు Atanu bōṭlō veḷtāḍu 1
Atan- b---- v-ḷ-āḍu Atanu bōṭlō veḷtāḍu
‫او (مرد) شنا می‌کند.‬ అతను ఈదుతాడు Atanu īdutāḍu 1
A--n--ī--t--u Atanu īdutāḍu
‫اینجا جای خطرناکی است؟‬ ఇక్కడ ప్రమాదం ఉందా? Ikkaḍa pramādaṁ undā? 1
Ik---a-p-a--daṁ -n--? Ikkaḍa pramādaṁ undā?
‫آیا تنهایی قدم زدن خطرناک است؟‬ ఒంటరిగా హిచ్ హైక్ చేయడం ప్రమాదకరమా? Oṇṭarigā hic haik cēyaḍaṁ pramādakaramā? 1
Oṇṭ---gā--ic-ha-k--ēy---ṁ -r--ā---a--mā? Oṇṭarigā hic haik cēyaḍaṁ pramādakaramā?
‫آیا پیاده روی در شب خطرناک است؟‬ రాత్రిళ్ళు వాకింగ్ కి వెల్లడం ప్రమాదకరమా? Rātriḷḷu vākiṅg ki vellaḍaṁ pramādakaramā? 1
Rā-riḷ-u v-k-ṅ------el---a---ra-------a--? Rātriḷḷu vākiṅg ki vellaḍaṁ pramādakaramā?
‫ما راه را (با ماشین) اشتباه رفته ایم.‬ మేము దారి తప్పిపోయాము Mēmu dāri tappipōyāmu 1
Mē-u-d-r- ta-----y--u Mēmu dāri tappipōyāmu
‫ما در مسیر اشتباه هستیم.‬ మేము రాంగ్ రోడ్ లో వెళ్తున్నాము Mēmu rāṅg rōḍ lō veḷtunnāmu 1
M--u-r-ṅ- r-ḍ l- -eḷ-un--mu Mēmu rāṅg rōḍ lō veḷtunnāmu
ما باید برگردیم.‬ మనం వెనక్కి తిరగాలి Manaṁ venakki tiragāli 1
M-na--v-n---i-t-----li Manaṁ venakki tiragāli
‫اینجا کجا می‌شود پارک کرد؟‬ బండీని ఇక్కడ ఎక్కడ పార్క్ చేయావచ్చు? Baṇḍīni ikkaḍa ekkaḍa pārk cēyāvaccu? 1
B----ni--kk-ḍ--e-kaḍ- pā-- c-yāva-cu? Baṇḍīni ikkaḍa ekkaḍa pārk cēyāvaccu?
‫آیا ‫اینجا پارکینگ هست؟‬ ఇక్కడ ఎక్కడైనా బండీని పార్క్ చేసే ప్రదేశం ఉందా? Ikkaḍa ekkaḍainā baṇḍīni pārk cēsē pradēśaṁ undā? 1
Ikk-ḍ- -k---ai-- b-ṇ--ni p-r--cē---pra-ē----u-d-? Ikkaḍa ekkaḍainā baṇḍīni pārk cēsē pradēśaṁ undā?
‫چقدر می‌شود اینجا پارک کرد؟‬ ఇక్కడ బండీని ఎంత సేపు పార్క్ చేయవచ్చు? Ikkaḍa baṇḍīni enta sēpu pārk cēyavaccu? 1
Ik--ḍ--ba--ī-i-e--a s--u p-r-----av--cu? Ikkaḍa baṇḍīni enta sēpu pārk cēyavaccu?
‫شما اسکی می‌کنید؟‬ మీరు స్కీయింగ్ చేస్తారా? Mīru skīyiṅg cēstārā? 1
Mīru ------- -ēstā-ā? Mīru skīyiṅg cēstārā?
‫با تله سیژ (بالابر اسکی) بالا می‌روید؟‬ పైకి వెళ్ళెందుకు మీరు స్కీ-లిఫ్ట్ ని ఉపయోగిస్తారా? Paiki veḷḷenduku mīru skī-liphṭ ni upayōgistārā? 1
P--ki -e--endu-u--īru-s-ī---ph--n--up-y-g----rā? Paiki veḷḷenduku mīru skī-liphṭ ni upayōgistārā?
‫آیا می‌شود اینجا چوب اسکی کرایه کرد؟‬ ఇక్కడ స్కీలు అద్దెకు తీసుకోవచ్చా? Ikkaḍa skīlu addeku tīsukōvaccā? 1
Ikk-ḍa -kīlu ad--k--tīsu--vac-ā? Ikkaḍa skīlu addeku tīsukōvaccā?

‫خود گویه‬

‫وقتی کسی با خود حرف می زند، برای شنوندگان عجیب است.‬ ‫در حالی که معمولا تقریبا هرکسی با خود حرف می زند.‬ ‫روانشناسان برآورد می کنند که بیش از 95 درصد از بزرگسالان با خود حرف می زنند.‬ ‫کودکان تقریبا همیشه در هنگام بازی با خود حرف می زنند.‬ ‫بنابراین حرف زدن با خود امری کاملا طبیعی است.‬ ‫این یک نوع خاصی از ارتباطات است.‬ ‫و مزایای بسیاری در گاهگاهی حرف زدن با خود وجود دارد!‬ ‫زیرا افکار ما را از طریق حرف زدن سازماندهی می کند.‬ ‫وقتی ما با خود حرف می زنیم، صدای درونی ما بروز می کند.‬ ‫یا شاید بتوان گفت که فکر کردن به صدای بلند است.‬ ‫خصوصا افراد پریشان احوال اغلب با خود حرف می زنند.‬ ‫در این افراد، منطقه خاصی از مغز کمتر فعّال است.‬ ‫در نتیجه، کمتر سازمان یافته است.‬ ‫آنها با حرف زدن با خود به روشمند کردن خود کمک می کنند.‬ ‫خودگویه ها همچنین به ما در تصمیم گیری کمک می کنند.‬ ‫و راه بسیار خوبی برای تنش زدائی است.‬ ‫خودگویه تمرکز حواس را افزایش می دهد و شما را سازنده تر می کند.‬ ‫زیرا صحبت کردن در مورد چیزی با صدای بلند بیشر از فکر کردن به آن طول می کشد.‬ ‫ما وقتی که صحبت می کنیم بیشتر از افکارمان آگاه هستیم.‬ ‫اگر در هنگام آزمون های دشوار با خود حرف بزنیم بهتر آن را انجام می دهیم.‬ ‫آزمایشات مختلف این امر را نشان داده اند.‬ ‫ما همچنین می توانیم با حرف زدن با خود شجاعت خود را تقویت کنیم.‬ ‫بسیاری از ورزشکاران برای ایجاد انگیزه در خود با خود حرف می زنند.‬ ‫متاسفانه، ما معمولا در موقعیت های منفی با خود حرف می زنیم.‬ ‫بنابراین، باید همیشه سعی کنیم که مثبت باشیم.‬ ‫و ما اغلب باید آرزوهای خود را مرور کنیم.‬ ‫و از این راه و از طریق حرف زدن بر اعمال خود به صورت مثبت تاثیر می گذاریم.‬ ‫اما متاسفانه، زمانی این موضوع کارساز است که ما واقع بین باشیم.‬