کتاب لغت

fa ‫کار‬   »   te పని

‫55 [پنجاه و پنج]‬

‫کار‬

‫کار‬

55 [యాభై ఐదు]

55 [Yābhai aidu]

పని

Pani

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی تلوگو بازی بیشتر
‫شغل شما چیست؟‬ మీరు ఏమి చేస్తుంటారు? Mīru ēmi cēstuṇṭāru? 1
Mīru --i-cēs--ṇṭār-? Mīru ēmi cēstuṇṭāru?
‫شوهر من پزشک است.‬ నా భర్త డాక్టర్ Nā bharta ḍākṭar 1
Nā ---r---ḍ-kṭ-r Nā bharta ḍākṭar
‫من نیمه وقت به عنوان پرستار کار می‌کنم.‬ నేను పార్ట్-టైమ్ నర్సుగా పనిచేస్తున్నాను Nēnu pārṭ-ṭaim narsugā panicēstunnānu 1
N--- --r--ṭ-i- --r-u-ā ---i--s---n--u Nēnu pārṭ-ṭaim narsugā panicēstunnānu
‫به زودی حقوق بازنشستگی ما پرداخت می‌شود.‬ తొందరలోనే మేము మా పించను అందుకోబోతున్నాము Tondaralōnē mēmu mā pin̄canu andukōbōtunnāmu 1
T-nd-ra-ō-ē m-m---ā -in--an--an-------u-n-mu Tondaralōnē mēmu mā pin̄canu andukōbōtunnāmu
‫اما مالیات ها زیاد هستند.‬ కానీ పన్నులు చాలా ఎక్కువగా ఉన్నాయి Kānī pannulu cālā ekkuvagā unnāyi 1
Kā-ī--an-ulu-c-lā--kk-v-----n--yi Kānī pannulu cālā ekkuvagā unnāyi
‫و بیمه درمانی بالا (زیاد] است).‬ మరియు ఆరోగ్య భీమా ఖరీదు ఎక్కువ Mariyu ārōgya bhīmā kharīdu ekkuva 1
M-r--u ā--gya-----ā--har-du e--u-a Mariyu ārōgya bhīmā kharīdu ekkuva
‫تو می‌خواهی چکاره بشوی؟‬ మీరు ఏమి అవుదామనుకుంటున్నారు? Mīru ēmi avudāmanukuṇṭunnāru? 1
M--- ē-i---udāman---ṇṭ-n--ru? Mīru ēmi avudāmanukuṇṭunnāru?
‫من می‌خواهم مهندس بشوم.‬ నేను ఇంజనీరు అవుదామనుకుంటున్నాను Nēnu in̄janīru avudāmanukuṇṭunnānu 1
N--- --̄---ī-u avudām-n-k---u-nānu Nēnu in̄janīru avudāmanukuṇṭunnānu
‫من می‌خواهم به دانشگاه بروم‬ నేను కాలేజీ కి వెళ్దామనుకుంటున్నాను Nēnu kālējī ki veḷdāmanukuṇṭunnānu 1
N-nu ---ēj---i-ve--āma---uṇ-u-n-nu Nēnu kālējī ki veḷdāmanukuṇṭunnānu
‫من کارآموز هستم.‬ నేను శిక్షణ పొందుతున్న విధ్యార్థిని Nēnu śikṣaṇa pondutunna vidhyārthini 1
Nēn- ------a-p--d-tun-a --dh--r-h-ni Nēnu śikṣaṇa pondutunna vidhyārthini
‫درآمدم زیاد نیست.‬ నాకు సంపాదన ఎక్కువ రాదు Nāku sampādana ekkuva rādu 1
Nā-- s--pā-an- ekkuv---ādu Nāku sampādana ekkuva rādu
‫من خارج از کشور کارآموزی می‌کنم.‬ నేను విదేశంలో శిక్షణ పొందుతున్న విధ్యార్థిని Nēnu vidēśanlō śikṣaṇa pondutunna vidhyārthini 1
Nē-u-vi---anlō -i--aṇ--p-n-----n- -i-h-ā-t---i Nēnu vidēśanlō śikṣaṇa pondutunna vidhyārthini
‫این رئیس من است.‬ ఆయన మా యజమాని Āyana mā yajamāni 1
Āy--a -- -aj-māni Āyana mā yajamāni
‫من همکارهای مهربانی (خوبی) دارم.‬ నాకు మంచి సహోద్యోగులు ఉన్నారు Nāku man̄ci sahōdyōgulu unnāru 1
Nāku man̄c--sahō--ō---u -n---u Nāku man̄ci sahōdyōgulu unnāru
‫ظهرها همیشه به سلف اداره می‌رویم.‬ మేము అందరం తరచూ మధ్యాహ్నం కేఫ్ కి వెళ్తాము Mēmu andaraṁ taracū madhyāhnaṁ kēph ki veḷtāmu 1
Mēmu-andara----ra-ū-ma-h---na---ē----i v--t--u Mēmu andaraṁ taracū madhyāhnaṁ kēph ki veḷtāmu
‫من به دنبال کار هستم.‬ నేను ఒక ఉద్యోగం వెతుకుతున్నాను Nēnu oka udyōgaṁ vetukutunnānu 1
Nē-u oka ud---a-------u-un-ā-u Nēnu oka udyōgaṁ vetukutunnānu
‫یک سال است که بیکارم.‬ ఇప్పటికే నేను ఒక సంవత్సరం నుండి నిరుద్యోగిగా ఉన్నాను Ippaṭikē nēnu oka sanvatsaraṁ nuṇḍi nirudyōgigā unnānu 1
I-p-ṭikē-nē-u-o-a -an-at-ar----uṇḍi ni-u---g--- u-nānu Ippaṭikē nēnu oka sanvatsaraṁ nuṇḍi nirudyōgigā unnānu
‫در این کشور بیکار زیاد است.‬ ఈ దేశం లో ఎంతో మంది నిరుద్యోగులు ఉన్నారు Ī dēśaṁ lō entō mandi nirudyōgulu unnāru 1
Ī--ē-aṁ-lō en-- ma-d---i-u----ulu -----u Ī dēśaṁ lō entō mandi nirudyōgulu unnāru

‫حافظه نیاز به بیان دارد‬

‫اکثر مردم روز اول مدرسه خود را به یاد دارند.‬ ‫امّا، آنها وقایع قبل از آن را به یاد نمی آورند.‬ ‫ما تقریبا هیچ خاطره ای از سال های اول زندگی خود نداریم.‬ ‫اما چرا؟‬ ‫چرا نمی توانیم تجاربی که در کودکی داشته ایم را به خاطر بیاوریم؟‬ ‫دلیل آن در رشد ما نهفته است.‬ ‫گویائی و حافظه تقریبا در یک زمان ایجاد می شود.‬ ‫و یک فرد برای به خاطر سپردن چیزی، نیاز به بیان دارد.‬ ‫بدین معنی که، او باید کلماتی برای بیان تجربیات خود داشته باشد.‬ ‫دانشمندان آزمایشات مختلفی را با کودکان انجام داده اند.‬ ‫و با انجام این کار، موفّق به کشف جالبی شده اند.‬ ‫به محض این که کودکان شروع به صحبت می کنند، همه وقایع قبل از آن را فراموش می کنند.‬ ‫بنابراین، شروع صحبت کردن مصادف با شروع کار حافظه است.‬ ‫کودکان در سه سال اول زندگی خود مطالب زیادی را می آموزند‬ ‫آنها هر روز مطالب جدیدی را فرا می گیرند.‬ ‫آنها همچنین در این سن تجربیات مهم زیادی کسب می کنند.‬ ‫امّا، تمام آنها فراموش می شوند.‬ ‫روانشناسان این پدیده را به عنوان فراموشی نوزادی می شناسند.‬ ‫فقط چیزهایی که کودکان می توانند آن را نامگذاری کنند، باقی می ماند.‬ ‫حافظه اتوبیوگرافیک، از تجربیات شخصی افراد نگهداری می کند.‬ ‫کار آن مانند یک دفتر خاطرات روزانه است.‬ ‫همه چیز مهم زندگی ما در آن ثبت شده است.‬ ‫بدین طریق، حافظه اتوبیوگرافیک هویت ما را تشکیل می دهد.‬ ‫اما رشد آن بستگی به یادگیری زبان مادری دارد.‬ ‫و ما تنها از راه مکالمه می توانیم آن را فعّال کنیم.‬ ‫البته، چیزهایی که ما به عنوان یک کودک یاد گرفته ایم، واقعا از بین نرفته است.‬ ‫آنها در جایی در مغز ما ذخیره شده اند.‬ ‫ولی ما دیگر نمی توانیم به آنها دسترسی داشته باشیم... - شرم آور است، اینطور نیست؟‬