کتاب لغت

fa ‫در هتل – موارد شکایت‬   »   te హోటల్ లో - ఫిర్యాదులు

‫28 [بیست و هشت]‬

‫در هتل – موارد شکایت‬

‫در هتل – موارد شکایت‬

28 [ఇరవై ఎనిమిది]

28 [Iravai enimidi]

హోటల్ లో - ఫిర్యాదులు

Hōṭal lō - phiryādulu

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی تلوگو بازی بیشتر
‫دوش کار نمی‌کند (دوش خراب است).‬ షవర్ పని చేయడం లేదు షవర్ పని చేయడం లేదు 1
Ṣa--r ---- c--a-a----du Ṣavar pani cēyaḍaṁ lēdu
‫آب گرم نمی‌آید.‬ గోరువెచ్చటి నీళ్ళు రావడం లేదు గోరువెచ్చటి నీళ్ళు రావడం లేదు 1
G-----ccaṭi nīḷḷ- r-va-a- --du Gōruveccaṭi nīḷḷu rāvaḍaṁ lēdu
‫می‌توانید کسی را برای تعمیر آن بفرستید؟‬ మీరు దాన్ని బాగుచేయించగలరా? మీరు దాన్ని బాగుచేయించగలరా? 1
Mīr---ā-ni-bāgu-ēyin̄caga---ā? Mīru dānni bāgucēyin̄cagalarā?
‫اتاق تلفن ندارد.‬ గదిలో టెలిఫోన్ లేదు గదిలో టెలిఫోన్ లేదు 1
Ga-ilō --liphōn l-du Gadilō ṭeliphōn lēdu
‫اتاق تلویزیون ندارد.‬ గదిలో టీవీ లేదు గదిలో టీవీ లేదు 1
G----- ---ī--ēdu Gadilō ṭīvī lēdu
‫اتاق بدون بالکن است.‬ గదికి వసారా లేదు గదికి వసారా లేదు 1
G--i-i v----ā ---u Gadiki vasārā lēdu
‫اتاق خیلی سروصدا دارد.‬ గది చాలా సందడిగా ఉంది గది చాలా సందడిగా ఉంది 1
G--i-c-lā sand---gā----i Gadi cālā sandaḍigā undi
‫اتاق خیلی کوچک است.‬ గది చాలా చిన్నగా ఉంది గది చాలా చిన్నగా ఉంది 1
Ga-- c-lā--in--gā u--i Gadi cālā cinnagā undi
‫اتاق خیلی تاریک است.‬ గది చాలా చీకటిగా ఉంది గది చాలా చీకటిగా ఉంది 1
G-di-cā-- cīkaṭ--ā--n-i Gadi cālā cīkaṭigā undi
‫شوفاژ کار نمی‌کند (شوفاژخراب است).‬ హీటర్ పని చేయడం లేదు హీటర్ పని చేయడం లేదు 1
Hīṭ-r p--- cē-a--ṁ-l--u Hīṭar pani cēyaḍaṁ lēdu
‫دستگاه تهویه کار نمی‌کند.‬ ఏసీ పని చేయడం లేదు ఏసీ పని చేయడం లేదు 1
Ēs- pani-cēy-------du Ēsī pani cēyaḍaṁ lēdu
‫تلویزیون خراب است.‬ టీవీ పని చేయడం లేదు టీవీ పని చేయడం లేదు 1
Ṭ--ī--an---ēy-ḍ-----du Ṭīvī pani cēyaḍaṁ lēdu
‫من از این خوشم نمی‌آید.‬ నాకు అది నచ్చదు నాకు అది నచ్చదు 1
N--u--d-----c--u Nāku adi naccadu
‫این برای من خیلی گران است.‬ అది చాలా ఖరీదుగలది అది చాలా ఖరీదుగలది 1
A---cā-ā-k-a--dugal--i Adi cālā kharīdugaladi
‫چیز ارزان تری ندارید؟‬ మీ వద్ద దీని కన్నా చవకైనది ఏమన్నా ఉందా? మీ వద్ద దీని కన్నా చవకైనది ఏమన్నా ఉందా? 1
Mī -add----------nā-c----a-n-di------- ----? Mī vadda dīni kannā cavakainadi ēmannā undā?
‫در این نزدیکی خوابگاهی هست؟‬ దగ్గర్లో ఎదైనా ఒక యూత్ హాస్టల్ ఉందా? దగ్గర్లో ఎదైనా ఒక యూత్ హాస్టల్ ఉందా? 1
Dag-a-l- -d---ā --a --t hāsṭ-l--n-ā? Daggarlō edainā oka yūt hāsṭal undā?
‫در این نزدیکی پانسیون هست؟‬ దగ్గర్లో ఎదైనా ఒక బోర్డింగ్ హౌజ్ / ఒక మంచం మరియు బ్రేక్ ఫాస్ట్ ఉందా? దగ్గర్లో ఎదైనా ఒక బోర్డింగ్ హౌజ్ / ఒక మంచం మరియు బ్రేక్ ఫాస్ట్ ఉందా? 1
Da--arl- -d--nā o-a ---------a-j--o-a m-n̄--- ------ b-ē- ------u-dā? Daggarlō edainā oka bōrḍiṅg hauj/ oka man̄caṁ mariyu brēk phāsṭ undā?
‫در این نزدیکی رستوران هست؟‬ దగ్గర్లో ఎదైనా ఒక రెస్టారెంట్ ఉందా? దగ్గర్లో ఎదైనా ఒక రెస్టారెంట్ ఉందా? 1
Da--ar-ō -da--- oka --s--r----un-----ō Daggarlō edainā oka resṭāreṇṭ undā? Bō

‫زبان های مثبت، زبان های منفی ‬

‫بیشتر مردم، یا خوشبین و یا بدبین هستند.‬ ‫این موضوع می تواند در مورد زبان هم مصداق داشته باشد!‬ ‫دانشمندان مکرّر واژگان زبان ها را تجزیه و تحلیل کرده اند.‬ ‫آنها اغلب به نتایج حیرت انگیزی رسیده اند.‬ ‫برای مثال، در زبان انگلیسی، کلمات مثبت و منفی وجود دارد.‬ ‫تقریبا تعداد کلماتی که احساسات منفی را بیان می کنند دو برابر هستند.‬ ‫در جوامع غربی، واژگان گویندگان را تحت تاثیر قرار می دهد.‬ ‫مردم آنجا اغلب شکایت دارند.‬ ‫آنها همچنین نسبت به مسائل دیگر هم انتقاد می کنند.‬ ‫بنابراین، آنها روی هم رفته با لحنی منفی صحبت می کنند.‬ ‫اما کلمات منفی به دلائل دیگر هم جالب هستند.‬ ‫آنها اطلاعات بیشتری از کلمات مثبت در خود دارند.‬ ‫دلیل این امر می تواند در تکامل ما نهفته باشد.‬ ‫تشخیص خطر همیشه برای تمام موجودات زنده مهم بوده است.‬ ‫آنها مجبور به نشان دادن واکنش سریع نسبت به خطرات بودند.‬ ‫علاوه بر این، آنها می خواستند وجود خطر را به دیگران هشدار دهند.‬ ‫لذا توانائی انتقال بسیار سریع اطلاعات برای آنها ضروری بود.‬ ‫حداکثر اطلاعات می بایست با کمترین تعداد کلمات منتقل شوند.‬ ‫به غیر از این، زبان منفی هیچ مزیت واقعی دیگری ندارد.‬ ‫تصوّر این موضوع برای هر کس آسان است.‬ ‫مطمئنا افرادی که فقط منفی صحبت می کنند محبوبیت زیادی ندارند.‬ ‫به علاوه، زبان منفی بر احساسات ما تاثیر می گذارد.‬ ‫از سوی دیگر، زبان مثبت هم، می تواند اثرات مثبت داشته باشد.‬ ‫افرادی که همیشه مثبت هستند در حرفه خود موفقیت بیشتری دارند.‬ ‫بنابراین ما باید با با دقّت بیشتری از زبان خود استفاده کنیم.‬ ‫زیرا ما واژگان مورد استفاده خود را انتخاب می کنیم.‬ ‫و از طریق زبان ما هستی خود را خلق می کنیم.‬ ‫بنابراین: مثبت سخن بگوئید!‬