کتاب لغت

fa ‫در هتل – موارد شکایت‬   »   te హోటల్ లో - ఫిర్యాదులు

‫28 [بیست و هشت]‬

‫در هتل – موارد شکایت‬

‫در هتل – موارد شکایت‬

28 [ఇరవై ఎనిమిది]

28 [Iravai enimidi]

హోటల్ లో - ఫిర్యాదులు

Hōṭal lō - phiryādulu

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی تلوگو بازی بیشتر
‫دوش کار نمی‌کند (دوش خراب است).‬ షవర్ పని చేయడం లేదు Ṣavar pani cēyaḍaṁ lēdu 1
Ṣav-- ---i----aḍaṁ lē-u Ṣavar pani cēyaḍaṁ lēdu
‫آب گرم نمی‌آید.‬ గోరువెచ్చటి నీళ్ళు రావడం లేదు Gōruveccaṭi nīḷḷu rāvaḍaṁ lēdu 1
Gō---ec--ṭ- ---ḷ--r--aḍa--lēdu Gōruveccaṭi nīḷḷu rāvaḍaṁ lēdu
‫می‌توانید کسی را برای تعمیر آن بفرستید؟‬ మీరు దాన్ని బాగుచేయించగలరా? Mīru dānni bāgucēyin̄cagalarā? 1
Mīr- ---n- b--ucēyin̄-a--larā? Mīru dānni bāgucēyin̄cagalarā?
‫اتاق تلفن ندارد.‬ గదిలో టెలిఫోన్ లేదు Gadilō ṭeliphōn lēdu 1
G-dil--ṭ---p-ōn -ē-u Gadilō ṭeliphōn lēdu
‫اتاق تلویزیون ندارد.‬ గదిలో టీవీ లేదు Gadilō ṭīvī lēdu 1
G-d--ō ------ēdu Gadilō ṭīvī lēdu
‫اتاق بدون بالکن است.‬ గదికి వసారా లేదు Gadiki vasārā lēdu 1
G--i---vasā----ē-u Gadiki vasārā lēdu
‫اتاق خیلی سروصدا دارد.‬ గది చాలా సందడిగా ఉంది Gadi cālā sandaḍigā undi 1
G--i -ā-ā---n-a---ā ---i Gadi cālā sandaḍigā undi
‫اتاق خیلی کوچک است.‬ గది చాలా చిన్నగా ఉంది Gadi cālā cinnagā undi 1
G--- cā---c-n--g--undi Gadi cālā cinnagā undi
‫اتاق خیلی تاریک است.‬ గది చాలా చీకటిగా ఉంది Gadi cālā cīkaṭigā undi 1
Ga-i-cālā --kaṭ-------i Gadi cālā cīkaṭigā undi
‫شوفاژ کار نمی‌کند (شوفاژخراب است).‬ హీటర్ పని చేయడం లేదు Hīṭar pani cēyaḍaṁ lēdu 1
Hīṭ-- pa----ēy-ḍa- l-du Hīṭar pani cēyaḍaṁ lēdu
‫دستگاه تهویه کار نمی‌کند.‬ ఏసీ పని చేయడం లేదు Ēsī pani cēyaḍaṁ lēdu 1
Ēsī pani cēyaḍa- ---u Ēsī pani cēyaḍaṁ lēdu
‫تلویزیون خراب است.‬ టీవీ పని చేయడం లేదు Ṭīvī pani cēyaḍaṁ lēdu 1
Ṭ--ī-p----cēy-ḍaṁ -ē-u Ṭīvī pani cēyaḍaṁ lēdu
‫من از این خوشم نمی‌آید.‬ నాకు అది నచ్చదు Nāku adi naccadu 1
Nāk- a-- n-ccadu Nāku adi naccadu
‫این برای من خیلی گران است.‬ అది చాలా ఖరీదుగలది Adi cālā kharīdugaladi 1
Ad---ā-ā-k--rī---al--i Adi cālā kharīdugaladi
‫چیز ارزان تری ندارید؟‬ మీ వద్ద దీని కన్నా చవకైనది ఏమన్నా ఉందా? Mī vadda dīni kannā cavakainadi ēmannā undā? 1
M- -add- dīn---an-ā c----a-n--- -ma--ā-un--? Mī vadda dīni kannā cavakainadi ēmannā undā?
‫در این نزدیکی خوابگاهی هست؟‬ దగ్గర్లో ఎదైనా ఒక యూత్ హాస్టల్ ఉందా? Daggarlō edainā oka yūt hāsṭal undā? 1
D-g--r-------n---ka-yūt-hās--l ----? Daggarlō edainā oka yūt hāsṭal undā?
‫در این نزدیکی پانسیون هست؟‬ దగ్గర్లో ఎదైనా ఒక బోర్డింగ్ హౌజ్ / ఒక మంచం మరియు బ్రేక్ ఫాస్ట్ ఉందా? Daggarlō edainā oka bōrḍiṅg hauj/ oka man̄caṁ mariyu brēk phāsṭ undā? 1
D-g-ar-ō-e-ai-ā-ok---ōr-iṅ--h-u-- --- ------ṁ----iy- brē--ph-sṭ---dā? Daggarlō edainā oka bōrḍiṅg hauj/ oka man̄caṁ mariyu brēk phāsṭ undā?
‫در این نزدیکی رستوران هست؟‬ దగ్గర్లో ఎదైనా ఒక రెస్టారెంట్ ఉందా? Daggarlō edainā oka resṭāreṇṭ undā? Bō 1
D--g--l- e-a-n--oka resṭ--eṇ----dā- Bō Daggarlō edainā oka resṭāreṇṭ undā? Bō

‫زبان های مثبت، زبان های منفی ‬

‫بیشتر مردم، یا خوشبین و یا بدبین هستند.‬ ‫این موضوع می تواند در مورد زبان هم مصداق داشته باشد!‬ ‫دانشمندان مکرّر واژگان زبان ها را تجزیه و تحلیل کرده اند.‬ ‫آنها اغلب به نتایج حیرت انگیزی رسیده اند.‬ ‫برای مثال، در زبان انگلیسی، کلمات مثبت و منفی وجود دارد.‬ ‫تقریبا تعداد کلماتی که احساسات منفی را بیان می کنند دو برابر هستند.‬ ‫در جوامع غربی، واژگان گویندگان را تحت تاثیر قرار می دهد.‬ ‫مردم آنجا اغلب شکایت دارند.‬ ‫آنها همچنین نسبت به مسائل دیگر هم انتقاد می کنند.‬ ‫بنابراین، آنها روی هم رفته با لحنی منفی صحبت می کنند.‬ ‫اما کلمات منفی به دلائل دیگر هم جالب هستند.‬ ‫آنها اطلاعات بیشتری از کلمات مثبت در خود دارند.‬ ‫دلیل این امر می تواند در تکامل ما نهفته باشد.‬ ‫تشخیص خطر همیشه برای تمام موجودات زنده مهم بوده است.‬ ‫آنها مجبور به نشان دادن واکنش سریع نسبت به خطرات بودند.‬ ‫علاوه بر این، آنها می خواستند وجود خطر را به دیگران هشدار دهند.‬ ‫لذا توانائی انتقال بسیار سریع اطلاعات برای آنها ضروری بود.‬ ‫حداکثر اطلاعات می بایست با کمترین تعداد کلمات منتقل شوند.‬ ‫به غیر از این، زبان منفی هیچ مزیت واقعی دیگری ندارد.‬ ‫تصوّر این موضوع برای هر کس آسان است.‬ ‫مطمئنا افرادی که فقط منفی صحبت می کنند محبوبیت زیادی ندارند.‬ ‫به علاوه، زبان منفی بر احساسات ما تاثیر می گذارد.‬ ‫از سوی دیگر، زبان مثبت هم، می تواند اثرات مثبت داشته باشد.‬ ‫افرادی که همیشه مثبت هستند در حرفه خود موفقیت بیشتری دارند.‬ ‫بنابراین ما باید با با دقّت بیشتری از زبان خود استفاده کنیم.‬ ‫زیرا ما واژگان مورد استفاده خود را انتخاب می کنیم.‬ ‫و از طریق زبان ما هستی خود را خلق می کنیم.‬ ‫بنابراین: مثبت سخن بگوئید!‬