کتاب لغت

fa ‫یادگیری زبانهای خارجی‬   »   te విదేశీ భాషలను నేర్చుకోవడం

‫23 [بیست و سه]‬

‫یادگیری زبانهای خارجی‬

‫یادگیری زبانهای خارجی‬

23 [ఇరవై మూడు]

23 [Iravai mūḍu]

విదేశీ భాషలను నేర్చుకోవడం

Vidēśī bhāṣalanu nērcukōvaḍaṁ

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی تلوگو بازی بیشتر
‫شما کجا اسپانیایی یاد گرفتید؟‬ మీరు స్పానిష్ ఎక్కడ నేర్చుకున్నారు? Mīru spāniṣ ekkaḍa nērcukunnāru? 1
M--u ------ e-k-ḍa n-r-u--nn---? Mīru spāniṣ ekkaḍa nērcukunnāru?
‫پرتقالی هم بلدید؟‬ మీరు పోర్చగీజ్ కూడా మాట్లాడగలరా? Mīru pōrcagīj kūḍā māṭlāḍagalarā? 1
M--- -ō---gī--kū-- m----ḍ----a--? Mīru pōrcagīj kūḍā māṭlāḍagalarā?
‫بله، کمی‌ایتالیایی هم بلدم.‬ అవును, అలాగే నేను ఇటాలియన్ ని కూడా మాట్లాడగలను Avunu, alāgē nēnu iṭāliyan ni kūḍā māṭlāḍagalanu 1
Av---, al----nēn---ṭ-liyan-n- kūḍ- m-----ag-lanu Avunu, alāgē nēnu iṭāliyan ni kūḍā māṭlāḍagalanu
‫به نظر من شما خیلی خوب صحبت می‌کنید.‬ మీరు చాలా బాగా మాట్లాడతారని నేను అనుకుంటున్నాను Mīru cālā bāgā māṭlāḍatārani nēnu anukuṇṭunnānu 1
Mī-- c--- b-gā mā-lāḍ--ā-a---n-n----uk-ṇ---n-nu Mīru cālā bāgā māṭlāḍatārani nēnu anukuṇṭunnānu
‫این ‫زبان ها خیلی شبیه هم هستند.‬ ఈ భాషల్లన్నీ ఒకే రకంగా ఉంటాయి Ī bhāṣallannī okē rakaṅgā uṇṭāyi 1
Ī--hāṣal----ī--kē r-k---- ----yi Ī bhāṣallannī okē rakaṅgā uṇṭāyi
‫من آنها (زبانها) را خوب متوجه می‌شوم.‬ నేను వీటిని బాగానే అర్థం చేసుకోగలను Nēnu vīṭini bāgānē arthaṁ cēsukōgalanu 1
N----v--i-- bā------r-ha----s-k--a---u Nēnu vīṭini bāgānē arthaṁ cēsukōgalanu
‫اما صحبت کردن و نوشتن مشکل است.‬ కానీ, మాట్లాడటం మరియు వ్రాయడం కష్టం Kānī, māṭlāḍaṭaṁ mariyu vrāyaḍaṁ kaṣṭaṁ 1
K--ī,-m-ṭ-ā-aṭ----a-i-u-vr--a-a--ka-ṭaṁ Kānī, māṭlāḍaṭaṁ mariyu vrāyaḍaṁ kaṣṭaṁ
‫من هنوز خیلی اشتباه می‌کنم.‬ నేను ఇంకా చాలా తప్పులు చేస్తూనే ఉన్నాను Nēnu iṅkā cālā tappulu cēstūnē unnānu 1
Nēnu--ṅ-ā cā-- --ppulu -ēst-nē-unnānu Nēnu iṅkā cālā tappulu cēstūnē unnānu
‫لطفاً هر بار اشتباه مرا تصحیح کنید.‬ దయచేసి ప్రతిసారీ నన్ను సరిదిద్దండి Dayacēsi pratisārī nannu sarididdaṇḍi 1
Dayacē-i-pra-i-ā---na--u-sa-id-dd-ṇḍi Dayacēsi pratisārī nannu sarididdaṇḍi
‫تلفظ شما خیلی خوب است.‬ మీ ఉచ్చారణ చాలా బాగుంది Mī uccāraṇa cālā bāgundi 1
M---c--raṇ--c----bā---di Mī uccāraṇa cālā bāgundi
‫فقط کمی‌لهجه دارید.‬ మీరు కేవలం స్వల్ప ఉచ్చారణతో మాత్రమే మాట్లాడుతున్నారు Mīru kēvalaṁ svalpa uccāraṇatō mātramē māṭlāḍutunnāru 1
M-ru---va-a- -v--pa---cār-ṇat- m-t-amē m-ṭ-āḍ---nnāru Mīru kēvalaṁ svalpa uccāraṇatō mātramē māṭlāḍutunnāru
‫می‌شود فهمید اهل کجا هستید.‬ మీరు ఎక్కడనుంచి వచ్చారో ఎవరైనా చెప్పగలరు Mīru ekkaḍanun̄ci vaccārō evarainā ceppagalaru 1
M--u---k-ḍ-n--̄c---accā-ō---a---n--c---a--la-u Mīru ekkaḍanun̄ci vaccārō evarainā ceppagalaru
‫زبان مادری شما چیست؟‬ మీ మాతృభాష ఏమిటి? Mī mātr̥bhāṣa ēmiṭi? 1
Mī -ā---b---a-ēm-ṭi? Mī mātr̥bhāṣa ēmiṭi?
‫شما به کلاس زبان می‌روید؟‬ మీరు భాషకి సంబంధించిన ఎమైనా పాఠ్యక్రమాలు నేర్చుకుంటున్నారా? Mīru bhāṣaki sambandhin̄cina emainā pāṭhyakramālu nērcukuṇṭunnārā? 1
Mī-- bh-ṣ-ki--a-b---hin̄ci-a--m---ā -āṭhyakr---l- ----ukuṇṭ-n-ā--? Mīru bhāṣaki sambandhin̄cina emainā pāṭhyakramālu nērcukuṇṭunnārā?
‫از کدام کتاب درسی استفاده می‌کنید؟‬ మీరు ఏ పుస్తకాన్ని ఉపయోగిస్తున్నారు? Mīru ē pustakānni upayōgistunnāru? 1
M--u ē--us---ā-n- --ay-gi---nnāru? Mīru ē pustakānni upayōgistunnāru?
‫الان نمی‌دانم اسم آن چیست.‬ ఇప్పుడు నాకు దాని పేరు గుర్తులేదు Ippuḍu nāku dāni pēru gurtulēdu 1
Ippuḍ- -ā-- dā---pēru-----u--du Ippuḍu nāku dāni pēru gurtulēdu
‫عنوان کتاب یادم نمی‌آید.‬ దాని శీర్షిక నాకు గుర్తుకురావటంలేదు Dāni śīrṣika nāku gurtukurāvaṭanlēdu 1
Dā------ṣ-ka-nāk- ---t-k-rāva-a---du Dāni śīrṣika nāku gurtukurāvaṭanlēdu
‫نام آن را فراموش کرده ام.‬ నేను దాన్ని మర్చిపోయాను Nēnu dānni marcipōyānu 1
N--u---n-i-ma---pō-ā-u Nēnu dānni marcipōyānu

‫زبان آلمانی‬

‫زبان آلمانی متعلق به خانواده زبان های هند و اروپایی است.‬ ‫این گروه زبانی از ویژگی های صوتی آن مشخص می شود.‬ ‫تفاوت در آواشناسی این زبان را از دیگر زبان ها متمایز می کند.‬ ‫در حدود 15 زبان آلمانی وجود دارد.‬ ‫پانصد میلیون نفر در سراسر جهان به عنوان زبان مادری خود با این زبان ها صحبت می کنند.‬ ‫تعیین تعداد دقیق این زبان ها دشوار است.‬ ‫اغلب معلوم نیست که آیا زبان آلمانی زبان های مستقلی هستند، یا این که تنها لهجه هستند.‬ ‫برجسته ترین زبان در گروه آلمانی، زبان انگلیسی است.‬ ‫این زبان دارای 350 میلیون گوینده بومی در سراسر جهان است.‬ ‫پس از آن زبان آلمانی و هلندی است.‬ ‫زبان های آلمانی به گروه های مختلف تقسیم شده اند.‬ ‫زبان های آلمانی شمالی، آلمانی غربی، و آلمانی شرقی.‬ ‫زبان های آلمانی شمالی، زبان های اسکاندیناوی هستند.‬ ‫انگلیسی، آلمانی و هلندی زبان های آلمانی غربی هستند.‬ ‫تمم زبان های آلمانی شرقی منقرض شده اند.‬ ‫زبان انگلیسی قدیم، برای مثال، متعلق به این گروه بوده است.‬ ‫استعمار زبان های آلمانی را در سراسر جهان پخش کرد.‬ ‫در نتیجه، هلندی در جزایر کارائیب و در آفریقای جنوبی قابل فهم است.‬ ‫همه زبان های آلمانی از یک ریشه مشترک مشتق شده اند.‬ ‫این که آیا یک زبان اولیّه واحد وجود داشته است یا خیر روشن نیست.‬ ‫علاوه بر آن، تنها چند متن قدیمی آلمانی وجود دارد.‬ ‫بر خلاف زبان های رومنس، تقریبا به ندرت منبعی وجود دارد.‬ ‫در نتیجه پژوهش در باره زبان های آلمانی دشوارتر است.‬ ‫تقریبا اطلاعات نسبتا کمی در مورد فرهنگ مردم ژرمن، یا توتن ها نیز بدست آمده است.‬ ‫مردم توتن با هم متّحد نشدند.‬ ‫در نتیجه هیچ هویت مشترکی نداشتند.‬ ‫روی این اصل، علم باید به منابع دیگر متّکی باشد.‬ ‫بدون مراجعه به یونانیان و رومنسان، ما فقط اطلاعات اندکی در مورد توتن هاداریم!‬