کتاب لغت

fa ‫در استخر شنا‬   »   mk Во базен за пливање

‫50 [پنجاه]‬

‫در استخر شنا‬

‫در استخر شنا‬

50 [педесет]

50 [pyedyesyet]

Во базен за пливање

Vo bazyen za plivaњye

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی زبان مقدونی بازی بیشتر
‫امروز هوا خیلی گرم است.‬ Денес е жешко. Денес е жешко. 1
D--ny-s y- ----hko. Dyenyes ye ʐyeshko.
‫نظرت چیست که ‫به استخر برویم؟‬ Ќе одиме ли на базен? Ќе одиме ли на базен? 1
Kj---o-i--e--i -a --zyen? Kjye odimye li na bazyen?
‫دوست داری برویم شنا؟‬ Имаш ли желба да одиме на пливање? Имаш ли желба да одиме на пливање? 1
I---h-li ---l-a-da od--ye na ---v---e? Imash li ʐyelba da odimye na plivaњye?
‫حوله داری؟‬ Имаш ли крпа за бришење? Имаш ли крпа за бришење? 1
I-a----i krp---a-bri---e-ye? Imash li krpa za brishyeњye?
‫مایو داری؟‬ Имаш ли гаќи за капење? Имаш ли гаќи за капење? 1
Im----l--gua-j--z---a-ye-y-? Imash li guakji za kapyeњye?
‫لباس شنا داری؟‬ Имаш ли костим за капење? Имаш ли костим за капење? 1
Imas---- kost-m-----a--eњye? Imash li kostim za kapyeњye?
‫شنا بلدی؟‬ Умееш ли да пливаш? Умееш ли да пливаш? 1
Oom---e-- ---d- p-ivash? Oomyeyesh li da plivash?
‫غواصی بلدی؟‬ Умееш ли да нуркаш? Умееш ли да нуркаш? 1
O--y-y-------da-noo--ash? Oomyeyesh li da noorkash?
‫می‌توانی شیرجه بزنی؟‬ Умееш ли да скокаш во вода? Умееш ли да скокаш во вода? 1
Oom-eye---li-d- s-okash-v- -od-? Oomyeyesh li da skokash vo voda?
‫دوش کجاست؟‬ Каде е тушот? Каде е тушот? 1
Ka--- y- t-o----? Kadye ye tooshot?
‫رختکن کجاست؟‬ Каде е кабината за пресоблекување? Каде е кабината за пресоблекување? 1
K-dy--y----b--at--z- pry-s-blye-oo-----? Kadye ye kabinata za pryesoblyekoovaњye?
‫عینک شنا کجاست؟‬ Каде се очилата за пливање? Каде се очилата за пливање? 1
Kady- -y- ochi-a------p---a---? Kadye sye ochilata za plivaњye?
آب استخر عمیق است؟‬ Длабока ли е водата? Длабока ли е водата? 1
D-a---a l--y- -odat-? Dlaboka li ye vodata?
‫آب تمیز است؟‬ Чиста ли е водата? Чиста ли е водата? 1
Ch---a-l- y--v--a-a? Chista li ye vodata?
‫آب گرم است؟‬ Топла ли е водата? Топла ли е водата? 1
To--a--i y--vo-a--? Topla li ye vodata?
‫من دارم یخ می‌زنم.‬ Се смрзнувам. Се смрзнувам. 1
Sye-s---no-v--. Sye smrznoovam.
‫آب زیادی سرد است.‬ Водата е премногу студена. Водата е премногу студена. 1
Vo--ta-ye---y-mno-uo--st---yen-. Vodata ye pryemnoguoo stoodyena.
‫من دارم از آب خارج می‌شوم.‬ Излегувам сега од водата. Излегувам сега од водата. 1
Iz-ye--oov-----e----o--voda-a. Izlyeguoovam syegua od vodata.

‫زبان های ناشناخته‬

‫هزاران زبان مختلف در سراسر جهان وجود دارد.‬ ‫زبان شناسان حدس می زنند که این تعداد 6000 تا 7000 زبان باشد.‬ ‫امّا، تعداد دقیق آن هنوز ناشناخته است.‬ ‫زیرا هنوز بسیاری از زبان های کشف نشده وجود دارند.‬ ‫به این زبان ها عمدتا در مناطق دور افتاده سخن گفته می شود.‬ ‫یک نمونه از این مناطق آمازون است.‬ ‫هنوز هم بسیاری از مردم در اینجا در انزوا زندگی می کنند.‬ ‫و با هیچ فرهنگ دیگری ارتباط ندارند.‬ ‫با وجود این، البتّه همه زبان خود را دارند.‬ ‫زبان های ناشناخته دیگری هم در سایر نقاط دیگر جهان وجود دارند.‬ ‫ما هنوز از تعداد زبان های موجود در آفریقای مرکزی اطلاع نداریم.‬ ‫در باره زبان های گینه نو از نظر زبان شناسی به طور کامل تحقیق نشده است.‬ ‫هنگامی که یک زبان جدید کشف می شود، همیشه احساس خوبی وجود دارد.‬ ‫حدود دو سال پیش دانشمندان زبان کورو را کشف کردند.‬ ‫در روستاهای کوچک شمال هند به این زبان سخن گفته می شود.‬ ‫فقط حدود 1،000 نفر به این زبان صحبت می کنند.‬ ‫این فقط یک زبان گفتاری است‬ ‫زبان کورو به صورت کتبی وجود ندارد.‬ ‫محقّقان متعجب هستند که چگونه زبان کورو برای مدتی چنین طولانی باقی مانده است.‬ ‫زبان کورو متعلق به خانواده زبان های تبّتی-برمه ای می باشد.‬ ‫حدود 300 مورد از این زبان ها در آسیا وجود دارد.‬ ‫امّا کورو با هیچ یک از این زبان ها ارتباط نزدیک ندارد.‬ ‫به این معنی که باید تاریخ مخصوص ق به خود را داشته باشند.‬ ‫متاسفانه، زبان های کوچک به سرعت محو می شوند.‬ ‫گاهی یک زبان در طول یک نسل از بین می رود.‬ ‫در نتیجه، محققین معمولا برای مطالعه آنها زمان کمی دارند.‬ ‫اما امید اندکی برای زبان کورو وجود دارد.‬ ‫که در یک فرهنگ لغت صوتی مستند شود...‬