کتاب لغت

fa ‫در فروشگاه‬   »   mk Во трговски центар

‫52 [پنجاه و دو]‬

‫در فروشگاه‬

‫در فروشگاه‬

52 [педесет и два]

52 [pyedyesyet i dva]

Во трговски центар

Vo trguovski tzyentar

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی زبان مقدونی بازی بیشتر
‫برویم به یک فروشگاه؟‬ Ќе одиме ли во трговскиот центар? Kjye odimye li vo trguovskiot tzyentar? 1
Kj-e -d-mye -i--------o-s-i-t -z-ent-r? Kjye odimye li vo trguovskiot tzyentar?
‫من باید خریدهایم را انجام دهم.‬ Јас морам да пазарувам. Јas moram da pazaroovam. 1
Јa- m-ram-da-p-za--o--m. Јas moram da pazaroovam.
‫من می‌خواهم خیلی خرید کنم.‬ Сакам многу да накупам. Sakam mnoguoo da nakoopam. 1
S--a- -no-u----a --k-op-m. Sakam mnoguoo da nakoopam.
‫قسمت ‫لوازم اداری کجا است؟‬ Каде се канцелариските материјали? Kadye sye kantzyelariskitye matyeriјali? 1
K-d-- s---k--tz-el-r--k--y--m-tyeri--l-? Kadye sye kantzyelariskitye matyeriјali?
‫من پاکت نامه و کاغذ نامه لازم دارم.‬ Ми требаат пликови и хартија за писма. Mi tryebaat plikovi i khartiјa za pisma. 1
Mi ---e--at -l----- i --a---јa -a-p-sma. Mi tryebaat plikovi i khartiјa za pisma.
‫من چند تا خودکار و ماژیک لازم دارم.‬ Ми требаат пенкала и маркери. Mi tryebaat pyenkala i markyeri. 1
Mi -rye-a-t -ye--ala-i--ar-ye-i. Mi tryebaat pyenkala i markyeri.
‫قسمت ‫مبل ها کجاست؟‬ Каде е мебелот? Kadye ye myebyelot? 1
K---e ye ---by-l-t? Kadye ye myebyelot?
‫من یک قفسه و یک دراور لازم دارم.‬ Ми треба еден шкаф и една комода. Mi tryeba yedyen shkaf i yedna komoda. 1
M--tr-e-a--edy-n -h-a- ---e-na---m-da. Mi tryeba yedyen shkaf i yedna komoda.
‫من یک میز تحریر و یک قفسه ی کتاب لازم دارم.‬ Ми треба една работна маса и еден регал. Mi tryeba yedna rabotna masa i yedyen ryegual. 1
Mi tr--b- ye--a-r-bo--a ma-- --yed-e- r-e----. Mi tryeba yedna rabotna masa i yedyen ryegual.
‫قسمت ‫اسباب بازیها کجاست؟‬ Каде се играчките? Kadye sye igurachkitye? 1
K--y--sy--ig---ch-it-e? Kadye sye igurachkitye?
‫من یک عروسک و یک خرس پارچه ای لازم دارم.‬ Ми треба една кукла и едно плишано мече. Mi tryeba yedna kookla i yedno plishano myechye. 1
M- t--eba --dn- ------ i-y--no-pli---no--y-c---. Mi tryeba yedna kookla i yedno plishano myechye.
‫من یک توپ فوتبال و یک تخته شطرنج لازم دارم.‬ Ми треба еден фудбал и една шаховска табла. Mi tryeba yedyen foodbal i yedna shakhovska tabla. 1
M- --yeba -e-y-n -oo-bal i----na-s-a-ho---- t--l-. Mi tryeba yedyen foodbal i yedna shakhovska tabla.
‫قسمت ‫ابزارآلات کجا است؟‬ Каде е алатот? Kadye ye alatot? 1
K-dy--y- ala-ot? Kadye ye alatot?
‫من یک چکش و یک انبردست لازم دارم.‬ Ми треба еден чекан и една клешта. Mi tryeba yedyen chyekan i yedna klyeshta. 1
Mi -rye-a-y-d-e- chye--- - ---n- kly----a. Mi tryeba yedyen chyekan i yedna klyeshta.
‫من یک دریل و یک آچار پیچ گوشتی لازم دارم.‬ Ми треба една дупчалка и еден штрафцигер. Mi tryeba yedna doopchalka i yedyen shtraftziguyer. 1
Mi-try----ye----d---c-alk- i--edy-- -h-ra-t----yer. Mi tryeba yedna doopchalka i yedyen shtraftziguyer.
‫قسمت جواهرات کجاست؟‬ Каде е накитот? Kadye ye nakitot? 1
Ka-y--y- ---i--t? Kadye ye nakitot?
‫من یک گردن بند و یک دست بند لازم دارم.‬ Ми треба едно ланче и една нараквица. Mi tryeba yedno lanchye i yedna narakvitza. 1
Mi tr---------o -a---ye i---dna-n--akvi--a. Mi tryeba yedno lanchye i yedna narakvitza.
‫من یک حلقه و گوشواره لازم دارم.‬ Ми треба еден прстен и обетки. Mi tryeba yedyen prstyen i obyetki. 1
Mi -r-eba--e--e--p---y-n-- obyet--. Mi tryeba yedyen prstyen i obyetki.

‫استعداد زبانی زنان بیشتر از مردان است!‬

‫زنان هم به اندازه مردان باهوش هستند.‬ ‫آنها به طور متوسّط دارای همان ضریب هوشی مردان هستند.‬ ‫امّا، شایستگی های جنسیتی آنها متفاوت است.‬ ‫به عنوان مثال، مردان بهتر سه بعدی فکر می کنند.‬ ‫آنها همچنین مسائل ریاضی را بهتر حل میکنند.‬ ‫زنان، از سوی دیگر، از حافظه بهتری برخوردارند.‬ ‫و در زبان استاد تر هستند.‬ ‫زنان اشتباهات کمتری در املاء و دستور زبان دارند.‬ ‫آنها همچنین دارای فرهنگ لغت بزرگتری هستند، و روان تر می خوانند.‬ ‫بنابراین، آنها معمولا نتایج بهتری در آزمون زبان کسب می کنند.‬ ‫دلیل تندی زبان زنان در مغز آنها نهفته است.‬ ‫سازمان مغز زن و مرد متفاوت است.‬ ‫نیمه چپ مغز مر بوط به زبان است.‬ ‫این منطقه فرایندهای زبانی را کنترل می کند.‬ ‫با وجود این، زنان از هر دو نیمه مغز خود در هنگام سخن گفتن استفاده می کنند.‬ ‫علاوه بر این، دو نیمه مغز آنها بهتر می توانند اطلاعات را بین خود مبادله کنند.‬ ‫مغز زنان در آماده کردن گفتار فعّال تر است.‬ ‫و زنان در سخن گوئی کاراترند.‬ ‫ولی چگونگی تفاوت بین مغزها هنوز ناشناخته است.‬ ‫بعضی از دانشمندان بر این باورند که دلیل این تفاوت بیولوژیک است .‬ ‫ژن های زن و مرد بر رشد مغز آنها تاثیر می گذارند.‬ ‫جنسیت زن و مرد هم به علّت وجود هورمون هاست.‬ ‫بعضی دیگر معتقدند که که تربیت بر رشد ما تأثیر می گذارد.‬ ‫چون با دختر بچه ها بیشتر صحبت شده و بیشتر برای آنها خوانده شده است.‬ ‫از طرف دیگر، به پسران جوان، اسباب بازی های بیشتری داده می شود.‬ ‫بنابراین این امکان هم وجود دارد که محیط مغز ما را شکل بدهد.‬ ‫از سوی دیگر، تفاوت های خاصی در سراسر جهان وجود دارد.‬ ‫و نحوه تربیت کودکان در فرهنگ های مختلف متفاوت است.‬