کتاب لغت

fa ‫دررستوران 1‬   »   mk Во ресторан 1

‫29 [بیست و نه]‬

‫دررستوران 1‬

‫دررستوران 1‬

29 [дваесет и девет]

29 [dvayesyet i dyevyet]

Во ресторан 1

Vo ryestoran 1

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی زبان مقدونی بازی بیشتر
‫آیا این میز خالی است؟‬ Дали е слободна масава? Dali ye slobodna masava? 1
D--i -e sl--o-na--asava? Dali ye slobodna masava?
‫لطفاً لیست غذا را به من بدهید.‬ Ве молам, ми треба менито. Vye molam, mi tryeba myenito. 1
V-e -o-am, m- try-ba m---it-. Vye molam, mi tryeba myenito.
‫توصیه شما چیست؟‬ Што би можеле да препорачате? Shto bi moʐyelye da pryeporachatye? 1
Sh-o b---o---l------prye----cha-ye? Shto bi moʐyelye da pryeporachatye?
‫یک آبجو مى خواهم.‬ Јас би сакал / сакала едно пиво. Јas bi sakal / sakala yedno pivo. 1
Ј-s -- s--a- - sa--l- yed-- --v-. Јas bi sakal / sakala yedno pivo.
‫یک آب معدنی مى خواهم.‬ Јас би сакал / сакала една минерална вода. Јas bi sakal / sakala yedna minyeralna voda. 1
Ј----i--akal-/--ak-l--yed-a-m---er---- -od-. Јas bi sakal / sakala yedna minyeralna voda.
‫یک آب پرتقال مى خواهم.‬ Би сакал / сакала еден сок од портокал. Bi sakal / sakala yedyen sok od portokal. 1
B--sa-a- - -a-ala---d-e- --k od -o-to---. Bi sakal / sakala yedyen sok od portokal.
‫یک قهوه مى خواهم.‬ Јас би сакал / сакала едно кафе. Јas bi sakal / sakala yedno kafye. 1
Јas-bi sak-l----a-a-- y---- ---y-. Јas bi sakal / sakala yedno kafye.
‫یک قهوه با شیر مى خواهم.‬ Јас би сакал / сакала едно кафе со млеко. Јas bi sakal / sakala yedno kafye so mlyeko. 1
Јa- bi -ak-l-- sa-a-a-y--no-k---e s----y-ko. Јas bi sakal / sakala yedno kafye so mlyeko.
‫با شکر، لطفآ Со шеќер, молам. So shyekjyer, molam. 1
S- --y--jye-,-m-lam. So shyekjyer, molam.
‫من چای می‌خواهم.‬ Јас би сакал / сакала еден чај. Јas bi sakal / sakala yedyen chaј. 1
Ј-s-bi-s--al - -a---a-y-dyen ch--. Јas bi sakal / sakala yedyen chaј.
‫من چای با لیمو می‌خواهم.‬ Јас би сакал / сакала еден чај со лимон. Јas bi sakal / sakala yedyen chaј so limon. 1
Јa- b--sa-a- / s-k-la-ye-yen --a--s- l--o-. Јas bi sakal / sakala yedyen chaј so limon.
‫من چای با شیر می‌خواهم.‬ Јас би сакал / сакала еден чај со млеко. Јas bi sakal / sakala yedyen chaј so mlyeko. 1
Јas bi -a--l /---ka---y--y---c-a--s- ---ek-. Јas bi sakal / sakala yedyen chaј so mlyeko.
‫سیگار دارید؟‬ Имате ли цигари? Imatye li tziguari? 1
Imat-e l---zi-u---? Imatye li tziguari?
‫زیرسیگاری دارید؟‬ Имате ли еден пепелник? Imatye li yedyen pyepyelnik? 1
I--tye ----edyen p-e--e--i-? Imatye li yedyen pyepyelnik?
‫کبریت/فندک دارید؟‬ Имате ли запалка? Imatye li zapalka? 1
Im--ye -i za-a--a? Imatye li zapalka?
‫من چنگال ندارم.‬ Мене ми недостасува една вилушка. Myenye mi nyedostasoova yedna vilooshka. 1
M---y--m--n---o-t-s-ova y-d----ilo--hk-. Myenye mi nyedostasoova yedna vilooshka.
‫من کارد ندارم.‬ Мене ми недостасува еден нож. Myenye mi nyedostasoova yedyen noʐ. 1
Myeny--mi -yedos---o-v---e-ye--noʐ. Myenye mi nyedostasoova yedyen noʐ.
‫من قاشق ندارم.‬ Мене ми недостасува една лажица. Myenye mi nyedostasoova yedna laʐitza. 1
M-e-y---i ny-d------o-a-ye-na --ʐ--z-. Myenye mi nyedostasoova yedna laʐitza.

‫دستور زبان مانع از دروغ می شود!‬

‫هر زبانی دارای ویژگی های خاصی است.‬ ‫اما برخی از آنها دارای ویژگی هائی هستند که در سراسر جهان منحصر به فرد است.‬ ‫تریو یکی از این زبانهاست.‬ ‫تریو یک زبان بومی آمریکایی در جنوب آمریکا است.‬ ‫حدود 2،000 نفر در برزیل و سورینام به این زبان صحبت می کنند.‬ ‫چه ویژگی خاصی در دستور زبان تریو وجود دارد.‬ ‫این زبان همیشه اهل زبان خود را وادار به راستگوئی می کند.‬ ‫وجود یک پسوند فعل به اصطلاح ناامیدانه در این زبان این کار را انجام می دهد.‬ ‫در زبان تریو این پسوند فعل به فعل اضافه می شود.‬ ‫و درستی یک جمله را مشخص می کند.‬ ‫یک مثال ساده می تواند چگونگی کار آن را دقیقا توضیح دهد.‬ ‫جمله کودک به مدرسه رفت را در نظر بگیرید. ‬ ‫در زبان تریو، گوینده باید یک پسوند فعل خاصی را به فعل اضافه کند.‬ ‫او می تواند با استفاده از این پسوند فعل اطلاع دهد که آیا خود او کودک را دیده است.‬ ‫او همچنین می تواند بگوید که این موضوع را از دیگران شنیده است.‬ ‫یا با استفاده از پسوند فعل می تواند بگوید که این موضوع دروغ است.‬ ‫بنابراین گوینده باید نسبت به گفته خود متعهد باشد.‬ ‫یعنی، او باید چگونگی درستی یک موضوع را اطلاع دهد.‬ ‫به این ترتیب او نمی تواند هیچ چیز را مخفی نگه دارد، یا آن را تغییر دهد.‬ ‫اگر یک گوینده تریو پسوند فعل را حذف کند، یکی دروغگو تلقی می شود.‬ ‫در سورینام زبان رسمی هلندی است.‬ ‫ترجمه از هلندی را به زبان تریو اغلب گیج کننده است.‬ ‫زیرا اکثر زبان ها دقّت بسیار کمتری دارند.‬ ‫آنها به گویندگان این امکان را می دهند که مبهم صحبت کنند.‬ ‫بنابراین، مترجمان شفاهی همیشه به آنچه می گویند تعهدی ندارند.‬ ‫در نتیجه، تبادل اطلاعات با گویندهان زبان تریو دشوار است.‬ ‫شاید پسوند ناامیدانه فعل در زبان های دیگر هم مفید باشد!‬ ‫و نه تنها در زبان سیاست ...‬