کتاب لغت

fa ‫در استخر شنا‬   »   ru В бассейне

‫50 [پنجاه]‬

‫در استخر شنا‬

‫در استخر شنا‬

50 [пятьдесят]

50 [pyatʹdesyat]

В бассейне

V basseyne

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی روسی بازی بیشتر
‫امروز هوا خیلی گرم است.‬ Сегодня жарко. Segodnya zharko. 1
S----nya-zh----. Segodnya zharko.
‫نظرت چیست که ‫به استخر برویم؟‬ Пойдём в бассейн? Poydëm v basseyn? 1
Poydëm v--ass-y-? Poydëm v basseyn?
‫دوست داری برویم شنا؟‬ У тебя есть настроение пойти поплавать? U tebya yestʹ nastroyeniye poyti poplavatʹ? 1
U---b-- yes-- ---tr-y--iye -oy-i po----at-? U tebya yestʹ nastroyeniye poyti poplavatʹ?
‫حوله داری؟‬ У тебя есть полотенце? U tebya yestʹ polotentse? 1
U-te--a --st- --lotent-e? U tebya yestʹ polotentse?
‫مایو داری؟‬ У тебя есть плавки? U tebya yestʹ plavki? 1
U-te-ya -est---l--k-? U tebya yestʹ plavki?
‫لباس شنا داری؟‬ У тебя есть купальник? U tebya yestʹ kupalʹnik? 1
U---bya ---tʹ ------ni-? U tebya yestʹ kupalʹnik?
‫شنا بلدی؟‬ Ты умеешь плавать? Ty umeyeshʹ plavatʹ? 1
Ty u---eshʹ--la---ʹ? Ty umeyeshʹ plavatʹ?
‫غواصی بلدی؟‬ Ты умеешь нырять? Ty umeyeshʹ nyryatʹ? 1
T- um-y-s-ʹ -y-y---? Ty umeyeshʹ nyryatʹ?
‫می‌توانی شیرجه بزنی؟‬ Ты умеешь прыгать в воду? Ty umeyeshʹ prygatʹ v vodu? 1
Ty u-ey-sh---r-gat- v v-du? Ty umeyeshʹ prygatʹ v vodu?
‫دوش کجاست؟‬ Где душ? Gde dush? 1
G---dush? Gde dush?
‫رختکن کجاست؟‬ Где раздевалка? Gde razdevalka? 1
G-e r-z-e----a? Gde razdevalka?
‫عینک شنا کجاست؟‬ Где очки для плавания? Gde ochki dlya plavaniya? 1
G-- --h---dl-- -l-----ya? Gde ochki dlya plavaniya?
آب استخر عمیق است؟‬ Здесь глубоко? Zdesʹ gluboko? 1
Zdes- gl-b---? Zdesʹ gluboko?
‫آب تمیز است؟‬ Вода чистая? Voda chistaya? 1
Vod- c---t-y-? Voda chistaya?
‫آب گرم است؟‬ Вода тёплая? Voda tëplaya? 1
V-d--t----ya? Voda tëplaya?
‫من دارم یخ می‌زنم.‬ Мне холодно. Mne kholodno. 1
M-e kho-----. Mne kholodno.
‫آب زیادی سرد است.‬ Вода слишком холодная. Voda slishkom kholodnaya. 1
V--- --i-hko--k-olo-nay-. Voda slishkom kholodnaya.
‫من دارم از آب خارج می‌شوم.‬ Я сейчас выхожу из воды. Ya seychas vykhozhu iz vody. 1
Y- s-yc----vy-h--hu-i- vod-. Ya seychas vykhozhu iz vody.

‫زبان های ناشناخته‬

‫هزاران زبان مختلف در سراسر جهان وجود دارد.‬ ‫زبان شناسان حدس می زنند که این تعداد 6000 تا 7000 زبان باشد.‬ ‫امّا، تعداد دقیق آن هنوز ناشناخته است.‬ ‫زیرا هنوز بسیاری از زبان های کشف نشده وجود دارند.‬ ‫به این زبان ها عمدتا در مناطق دور افتاده سخن گفته می شود.‬ ‫یک نمونه از این مناطق آمازون است.‬ ‫هنوز هم بسیاری از مردم در اینجا در انزوا زندگی می کنند.‬ ‫و با هیچ فرهنگ دیگری ارتباط ندارند.‬ ‫با وجود این، البتّه همه زبان خود را دارند.‬ ‫زبان های ناشناخته دیگری هم در سایر نقاط دیگر جهان وجود دارند.‬ ‫ما هنوز از تعداد زبان های موجود در آفریقای مرکزی اطلاع نداریم.‬ ‫در باره زبان های گینه نو از نظر زبان شناسی به طور کامل تحقیق نشده است.‬ ‫هنگامی که یک زبان جدید کشف می شود، همیشه احساس خوبی وجود دارد.‬ ‫حدود دو سال پیش دانشمندان زبان کورو را کشف کردند.‬ ‫در روستاهای کوچک شمال هند به این زبان سخن گفته می شود.‬ ‫فقط حدود 1،000 نفر به این زبان صحبت می کنند.‬ ‫این فقط یک زبان گفتاری است‬ ‫زبان کورو به صورت کتبی وجود ندارد.‬ ‫محقّقان متعجب هستند که چگونه زبان کورو برای مدتی چنین طولانی باقی مانده است.‬ ‫زبان کورو متعلق به خانواده زبان های تبّتی-برمه ای می باشد.‬ ‫حدود 300 مورد از این زبان ها در آسیا وجود دارد.‬ ‫امّا کورو با هیچ یک از این زبان ها ارتباط نزدیک ندارد.‬ ‫به این معنی که باید تاریخ مخصوص ق به خود را داشته باشند.‬ ‫متاسفانه، زبان های کوچک به سرعت محو می شوند.‬ ‫گاهی یک زبان در طول یک نسل از بین می رود.‬ ‫در نتیجه، محققین معمولا برای مطالعه آنها زمان کمی دارند.‬ ‫اما امید اندکی برای زبان کورو وجود دارد.‬ ‫که در یک فرهنگ لغت صوتی مستند شود...‬