کتاب لغت

fa ‫احساسات‬   »   mk Чувства

‫56 [پنجاه و شش]‬

‫احساسات‬

‫احساسات‬

56 [педесет и шест]

56 [pyedyesyet i shyest]

Чувства

Choovstva

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی زبان مقدونی بازی بیشتر
‫تمایل به انجام کاری داشتن‬ да се има желба da sye ima ʐyelba 1
da sy---m- ʐye-ba da sye ima ʐyelba
‫ما تمایل به انجام کاری داریم.‬ Ние имаме желба. Niye imamye ʐyelba. 1
N-y--i-a-ye-ʐ-e-ba. Niye imamye ʐyelba.
‫ما تمایل به انجام کاری نداریم.‬ Ние немаме желба. Niye nyemamye ʐyelba. 1
N--- -------e -ye---. Niye nyemamye ʐyelba.
‫ترس داشتن‬ да се има страв da sye ima strav 1
da-s-- -------av da sye ima strav
‫من می‌ترسم.‬ Јас се плашам. Јas sye plasham. 1
Јa- -y- -l-sha-. Јas sye plasham.
‫من نمی‌ترسم.‬ Јас не се плашам. Јas nye sye plasham. 1
Ј-s-n-e-s-e-pl-s-a-. Јas nye sye plasham.
‫وقت داشتن‬ да се има време da sye ima vryemye 1
d---ye-i---v--e--e da sye ima vryemye
‫او (مرد) وقت دارد.‬ Тој има време. Toј ima vryemye. 1
To- ----vr-----. Toј ima vryemye.
‫او (مرد) وقت ندارد.‬ Тој нема време. Toј nyema vryemye. 1
T-- -ye-- v--e---. Toј nyema vryemye.
‫بی حوصله بودن‬ да се досадуваш da sye dosadoovash 1
da s-e------o-v--h da sye dosadoovash
‫او (زن) بی حوصله است.‬ Таа се досадува. Taa sye dosadoova. 1
T-a sye d---d-o--. Taa sye dosadoova.
‫او (زن) حوصله دارد.‬ Таа не се досадува. Taa nye sye dosadoova. 1
Ta- -ye -y- ----d-o--. Taa nye sye dosadoova.
‫گرسنه بودن‬ да се биде гладен da sye bidye guladyen 1
da-sye -i-y--gul-d-en da sye bidye guladyen
‫شما گرسنه هستید؟‬ Дали сте гладни? Dali stye guladni? 1
Dali s--e--u--d-i? Dali stye guladni?
‫شما گرسنه نیستید؟‬ Нели сте гладни? Nyeli stye guladni? 1
Nye-- st-e gu--dn-? Nyeli stye guladni?
‫تشنه بودن‬ Да се биде жеден Da sye bidye ʐyedyen 1
Da-sye -idye ʐ-edyen Da sye bidye ʐyedyen
‫آنها تشنه هستند.‬ Вие сте жеден / жедна. Viye stye ʐyedyen / ʐyedna. 1
V-y-----e ʐye---- /--y-d--. Viye stye ʐyedyen / ʐyedna.
‫آنها تشنه نیستند.‬ Вие не сте жеден / жедна. Viye nye stye ʐyedyen / ʐyedna. 1
Vi-e-nye stye ʐ--dyen --ʐ-----. Viye nye stye ʐyedyen / ʐyedna.

‫زبان های مخفی‬

‫با استفاده از زبان، هدف ما بیان آنچه فکر و احساس می کنیم است.‬ ‫پس، درک مهم ترین هدف یک زبان است.‬ ‫اما گاهی اوقات مردم مایل نیستند که همه آنها را درک کنند.‬ ‫در این شرایط، آنها برای خود زبان مخفی اختراع می کنند.‬ ‫زبان مخفی هزاران سال مردم را مجذوب خود کرده است.‬ ‫برای نمونه، ژولیوس سزار برای خود یک زبان مخفی داشت.‬ ‫او پیام های مخفی خود را به تمام نقاط امپراتوری خود می فرستاد.‬ ‫دشمنان او نمی توانستند این اطلاعات رمزی را بخوانند.‬ ‫زبان های مخفی ارتباطات محافظت شده هستند.‬ ‫ما بوسیله زبان مخفی خود را از دیگران متمایز می سازیم.‬ ‫به این طریق نشان می دهیم که ما به یک گروه خاص تعلق داریم.‬ ‫دلایل مختلفی برای استفاده از زبان مخفی وجود دارد.‬ ‫عشّاق همیشه نامه های خود را به رمز می نویسند.‬ ‫برخی از گروه های حرفه ای هم زبان مخصوص به خود دارند.‬ ‫جادوگران، دزدان، و اهل کسب و کار هم برای خود زبان دارند.‬ ‫اما بیشتر اوقات از زبان مخفی برای اهداف سیاسی استفاده می شود.‬ ‫تقریبا از زبان مخفی در تمام جنگ ها استفاده شده است.‬ ‫ارتش و قسمت جاسوسی برای خود متخصّین زبان مخفی دارند.‬ ‫رمز شناسی علم کد گذاری است.‬ ‫کدهای مدرن بر اساس فرمول های پیچیده ریاضی ساخته می شوند.‬ ‫ولی برای رمز گشائی بسیار دشوار هستند.‬ ‫بدون زبان رمز، زندگی ما غیر قابل تصور خواهد بود.‬ ‫امروز در همه جا از اطلاعات رمزگذاری شده استفاده می شود.‬ ‫کارت های اعتباری و ای-میل ها - همه چیز با کد کار می کنند.‬ ‫زبان مخفی بخصوص برای کودکان هیجان انگیز است.‬ ‫آنها به تبادل پیام های مخفی با دوستان خود عشق می ورزند.‬ ‫زبان مخفی همچنین برای رشد کودکان مفید است...‬ ‫این زبان ها خلاقیّت و احساس را برای زبان افزایش می دهند!‬