کتاب لغت

fa ‫در استخر شنا‬   »   mr जलतरण तलावात

‫50 [پنجاه]‬

‫در استخر شنا‬

‫در استخر شنا‬

५० [पन्नास]

50 [Pannāsa]

जलतरण तलावात

jalataraṇa talāvāta

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی مراتی بازی بیشتر
‫امروز هوا خیلی گرم است.‬ आज गरमी आहे. आज गरमी आहे. 1
ā-a-g-ra---āh-. āja garamī āhē.
‫نظرت چیست که ‫به استخر برویم؟‬ आपण जलतरण तलावात जाऊ या का? आपण जलतरण तलावात जाऊ या का? 1
Ā--ṇ- --l-ta--ṇ- -a-āv--a-jā-ū yā-kā? Āpaṇa jalataraṇa talāvāta jā'ū yā kā?
‫دوست داری برویم شنا؟‬ तुला पोहावेसे वाटते का? तुला पोहावेसे वाटते का? 1
Tulā pōhā-ēsē vāṭa-- -ā? Tulā pōhāvēsē vāṭatē kā?
‫حوله داری؟‬ तुझ्याकडे टॉवेल आहे का? तुझ्याकडे टॉवेल आहे का? 1
T-jh--k--- --vē-- ā-- -ā? Tujhyākaḍē ṭŏvēla āhē kā?
‫مایو داری؟‬ तुझ्याकडे पोहण्याची चड्डी आहे का? तुझ्याकडे पोहण्याची चड्डी आहे का? 1
T-jh-ā-aḍ- p---ṇ-ā-ī------ āhē -ā? Tujhyākaḍē pōhaṇyācī caḍḍī āhē kā?
‫لباس شنا داری؟‬ तुझ्याकडे पोहण्याचे कपडे आहेत का? तुझ्याकडे पोहण्याचे कपडे आहेत का? 1
T-j-y-k-ḍē --ha-y-cē k--a-ē-āhēta k-? Tujhyākaḍē pōhaṇyācē kapaḍē āhēta kā?
‫شنا بلدی؟‬ तुला पोहता येते का? तुला पोहता येते का? 1
T-lā-p--a-ā -ē-ē -ā? Tulā pōhatā yētē kā?
‫غواصی بلدی؟‬ तुला पाणबुड्यांसारखे खोल पाण्यात पोहता येते का? तुला पाणबुड्यांसारखे खोल पाण्यात पोहता येते का? 1
Tulā -āṇabuḍ-ā-s----h--khōl--pāṇ--t- p--a-ā-yētē-k-? Tulā pāṇabuḍyānsārakhē khōla pāṇyāta pōhatā yētē kā?
‫می‌توانی شیرجه بزنی؟‬ तुला पाण्यात उडी मारता येते का? तुला पाण्यात उडी मारता येते का? 1
T-l- -ā-y-t- uḍī -ā-atā-yēt- -ā? Tulā pāṇyāta uḍī māratā yētē kā?
‫دوش کجاست؟‬ शॉवर कुठे आहे? शॉवर कुठे आहे? 1
Śŏ---- -u-hē āhē? Śŏvara kuṭhē āhē?
‫رختکن کجاست؟‬ कपडे बदलण्याची खोली कुठे आहे? कपडे बदलण्याची खोली कुठे आहे? 1
K----- b-da-a---cī k--l----ṭ-- āh-? Kapaḍē badalaṇyācī khōlī kuṭhē āhē?
‫عینک شنا کجاست؟‬ पोहोण्याचा चष्मा कुठे आहे? पोहोण्याचा चष्मा कुठे आहे? 1
P-h----c- c-ṣm--kuṭhē-āh-? Pōhōṇyācā caṣmā kuṭhē āhē?
آب استخر عمیق است؟‬ पाणी खोल आहे का? पाणी खोल आहे का? 1
Pāṇī k-----ā-ē kā? Pāṇī khōla āhē kā?
‫آب تمیز است؟‬ पाणी स्वच्छ आहे का? पाणी स्वच्छ आहे का? 1
Pāṇ--sva-----ā-- kā? Pāṇī svaccha āhē kā?
‫آب گرم است؟‬ पाणी गरम आहे का? पाणी गरम आहे का? 1
Pāṇī -ar-m- āh----? Pāṇī garama āhē kā?
‫من دارم یخ می‌زنم.‬ मी थंडीने गारठत आहे. मी थंडीने गारठत आहे. 1
M- t---ḍī-ē-g-r---a-- ā-ē. Mī thaṇḍīnē gāraṭhata āhē.
‫آب زیادی سرد است.‬ पाणी खूप थंड आहे. पाणी खूप थंड आहे. 1
P-ṇ- k---- --aṇḍ- ā-ē. Pāṇī khūpa thaṇḍa āhē.
‫من دارم از آب خارج می‌شوم.‬ आता मी पाण्यातून बाहेर निघतो. / निघते. आता मी पाण्यातून बाहेर निघतो. / निघते. 1
Ā-ā m--p-ṇ--tū-a-b--ēr----gh---.-/-Ni-h-tē. Ātā mī pāṇyātūna bāhēra nighatō. / Nighatē.

‫زبان های ناشناخته‬

‫هزاران زبان مختلف در سراسر جهان وجود دارد.‬ ‫زبان شناسان حدس می زنند که این تعداد 6000 تا 7000 زبان باشد.‬ ‫امّا، تعداد دقیق آن هنوز ناشناخته است.‬ ‫زیرا هنوز بسیاری از زبان های کشف نشده وجود دارند.‬ ‫به این زبان ها عمدتا در مناطق دور افتاده سخن گفته می شود.‬ ‫یک نمونه از این مناطق آمازون است.‬ ‫هنوز هم بسیاری از مردم در اینجا در انزوا زندگی می کنند.‬ ‫و با هیچ فرهنگ دیگری ارتباط ندارند.‬ ‫با وجود این، البتّه همه زبان خود را دارند.‬ ‫زبان های ناشناخته دیگری هم در سایر نقاط دیگر جهان وجود دارند.‬ ‫ما هنوز از تعداد زبان های موجود در آفریقای مرکزی اطلاع نداریم.‬ ‫در باره زبان های گینه نو از نظر زبان شناسی به طور کامل تحقیق نشده است.‬ ‫هنگامی که یک زبان جدید کشف می شود، همیشه احساس خوبی وجود دارد.‬ ‫حدود دو سال پیش دانشمندان زبان کورو را کشف کردند.‬ ‫در روستاهای کوچک شمال هند به این زبان سخن گفته می شود.‬ ‫فقط حدود 1،000 نفر به این زبان صحبت می کنند.‬ ‫این فقط یک زبان گفتاری است‬ ‫زبان کورو به صورت کتبی وجود ندارد.‬ ‫محقّقان متعجب هستند که چگونه زبان کورو برای مدتی چنین طولانی باقی مانده است.‬ ‫زبان کورو متعلق به خانواده زبان های تبّتی-برمه ای می باشد.‬ ‫حدود 300 مورد از این زبان ها در آسیا وجود دارد.‬ ‫امّا کورو با هیچ یک از این زبان ها ارتباط نزدیک ندارد.‬ ‫به این معنی که باید تاریخ مخصوص ق به خود را داشته باشند.‬ ‫متاسفانه، زبان های کوچک به سرعت محو می شوند.‬ ‫گاهی یک زبان در طول یک نسل از بین می رود.‬ ‫در نتیجه، محققین معمولا برای مطالعه آنها زمان کمی دارند.‬ ‫اما امید اندکی برای زبان کورو وجود دارد.‬ ‫که در یک فرهنگ لغت صوتی مستند شود...‬