کتاب لغت

fa ‫در هتل – موارد شکایت‬   »   mk Во хотел – поплаки

‫28 [بیست و هشت]‬

‫در هتل – موارد شکایت‬

‫در هتل – موارد شکایت‬

28 [дваесет и осум]

28 [dvayesyet i osoom]

Во хотел – поплаки

Vo khotyel – poplaki

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی زبان مقدونی بازی بیشتر
‫دوش کار نمی‌کند (دوش خراب است).‬ Тушот не работи. Tooshot nye raboti. 1
T---h-t ----ra-ot-. Tooshot nye raboti.
‫آب گرم نمی‌آید.‬ Нема топла вода. Nyema topla voda. 1
N-e---t--l--vo--. Nyema topla voda.
‫می‌توانید کسی را برای تعمیر آن بفرستید؟‬ Можете ли тоа да го поправите? Moʐyetye li toa da guo popravitye? 1
Moʐy-----li---a-d- --o-p-pr---ty-? Moʐyetye li toa da guo popravitye?
‫اتاق تلفن ندارد.‬ Во собата нема телефон. Vo sobata nyema tyelyefon. 1
Vo so-at- -ye-a t--l-ef-n. Vo sobata nyema tyelyefon.
‫اتاق تلویزیون ندارد.‬ Во собата нема телевизор. Vo sobata nyema tyelyevizor. 1
V- s--ata nye-a-tyely-vi-o-. Vo sobata nyema tyelyevizor.
‫اتاق بدون بالکن است.‬ Собата нема балкон. Sobata nyema balkon. 1
Soba-- ny-ma-balkon. Sobata nyema balkon.
‫اتاق خیلی سروصدا دارد.‬ Собата е премногу гласна. Sobata ye pryemnoguoo gulasna. 1
So-at--y- -r----og-----ulas--. Sobata ye pryemnoguoo gulasna.
‫اتاق خیلی کوچک است.‬ Собата е премногу мала. Sobata ye pryemnoguoo mala. 1
S-b-ta--- pr-emn-g--o --la. Sobata ye pryemnoguoo mala.
‫اتاق خیلی تاریک است.‬ Собата е премногу темна. Sobata ye pryemnoguoo tyemna. 1
S---t- ye--ryemn-g-oo----mna. Sobata ye pryemnoguoo tyemna.
‫شوفاژ کار نمی‌کند (شوفاژخراب است).‬ Парното не работи. Parnoto nye raboti. 1
Par-----n-- ra--t-. Parnoto nye raboti.
‫دستگاه تهویه کار نمی‌کند.‬ Клима уредот не работи. Klima ooryedot nye raboti. 1
Kli-a-o-ry--o--n-- --b---. Klima ooryedot nye raboti.
‫تلویزیون خراب است.‬ Телевизорот е расипан. Tyelyevizorot ye rasipan. 1
Ty---e----r-- -----s--a-. Tyelyevizorot ye rasipan.
‫من از این خوشم نمی‌آید.‬ Тоа не ми се допаѓа. Toa nye mi sye dopaѓa. 1
To- n---m--s-e --p--a. Toa nye mi sye dopaѓa.
‫این برای من خیلی گران است.‬ Тоа ми е прескапо. Toa mi ye pryeskapo. 1
Toa m--ye pr-es-apo. Toa mi ye pryeskapo.
‫چیز ارزان تری ندارید؟‬ Дали имате нешто поефтино? Dali imatye nyeshto poyeftino? 1
D----ima--e -yesh-- po-ef---o? Dali imatye nyeshto poyeftino?
‫در این نزدیکی خوابگاهی هست؟‬ Има ли овде во близина хостел? Ima li ovdye vo blizina khostyel? 1
Im--l--ovd-- -o ---zin--k--s----? Ima li ovdye vo blizina khostyel?
‫در این نزدیکی پانسیون هست؟‬ Има ли овде во близина пансион? Ima li ovdye vo blizina pansion? 1
Ima li ovd-- -o--l--i-a-p-----n? Ima li ovdye vo blizina pansion?
‫در این نزدیکی رستوران هست؟‬ Има ли овде во близина ресторан? Ima li ovdye vo blizina ryestoran? 1
I-a l- --dye ---b--zina--yesto---? Ima li ovdye vo blizina ryestoran?

‫زبان های مثبت، زبان های منفی ‬

‫بیشتر مردم، یا خوشبین و یا بدبین هستند.‬ ‫این موضوع می تواند در مورد زبان هم مصداق داشته باشد!‬ ‫دانشمندان مکرّر واژگان زبان ها را تجزیه و تحلیل کرده اند.‬ ‫آنها اغلب به نتایج حیرت انگیزی رسیده اند.‬ ‫برای مثال، در زبان انگلیسی، کلمات مثبت و منفی وجود دارد.‬ ‫تقریبا تعداد کلماتی که احساسات منفی را بیان می کنند دو برابر هستند.‬ ‫در جوامع غربی، واژگان گویندگان را تحت تاثیر قرار می دهد.‬ ‫مردم آنجا اغلب شکایت دارند.‬ ‫آنها همچنین نسبت به مسائل دیگر هم انتقاد می کنند.‬ ‫بنابراین، آنها روی هم رفته با لحنی منفی صحبت می کنند.‬ ‫اما کلمات منفی به دلائل دیگر هم جالب هستند.‬ ‫آنها اطلاعات بیشتری از کلمات مثبت در خود دارند.‬ ‫دلیل این امر می تواند در تکامل ما نهفته باشد.‬ ‫تشخیص خطر همیشه برای تمام موجودات زنده مهم بوده است.‬ ‫آنها مجبور به نشان دادن واکنش سریع نسبت به خطرات بودند.‬ ‫علاوه بر این، آنها می خواستند وجود خطر را به دیگران هشدار دهند.‬ ‫لذا توانائی انتقال بسیار سریع اطلاعات برای آنها ضروری بود.‬ ‫حداکثر اطلاعات می بایست با کمترین تعداد کلمات منتقل شوند.‬ ‫به غیر از این، زبان منفی هیچ مزیت واقعی دیگری ندارد.‬ ‫تصوّر این موضوع برای هر کس آسان است.‬ ‫مطمئنا افرادی که فقط منفی صحبت می کنند محبوبیت زیادی ندارند.‬ ‫به علاوه، زبان منفی بر احساسات ما تاثیر می گذارد.‬ ‫از سوی دیگر، زبان مثبت هم، می تواند اثرات مثبت داشته باشد.‬ ‫افرادی که همیشه مثبت هستند در حرفه خود موفقیت بیشتری دارند.‬ ‫بنابراین ما باید با با دقّت بیشتری از زبان خود استفاده کنیم.‬ ‫زیرا ما واژگان مورد استفاده خود را انتخاب می کنیم.‬ ‫و از طریق زبان ما هستی خود را خلق می کنیم.‬ ‫بنابراین: مثبت سخن بگوئید!‬