کتاب لغت

fa ‫در استخر شنا‬   »   uk В басейні

‫50 [پنجاه]‬

‫در استخر شنا‬

‫در استخر شنا‬

50 [п’ятдесят]

50 [pʺyatdesyat]

В басейні

V basey̆ni

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی اکراينی بازی بیشتر
‫امروز هوا خیلی گرم است.‬ Сьогодні гаряче. Sʹohodni haryache. 1
S--ho-ni--ar--che. Sʹohodni haryache.
‫نظرت چیست که ‫به استخر برویم؟‬ Йдемо в басейн? Y̆demo v basey̆n? 1
Y̆demo-- -asey̆n? Y̆demo v basey̆n?
‫دوست داری برویم شنا؟‬ Маєш бажання йти плавати? Mayesh bazhannya y̆ty plavaty? 1
M---s- b--h--ny- y̆ty-plavat-? Mayesh bazhannya y̆ty plavaty?
‫حوله داری؟‬ Маєш рушник? Mayesh rushnyk? 1
M----h r-sh--k? Mayesh rushnyk?
‫مایو داری؟‬ Маєш плавки? Mayesh plavky? 1
M-y--h----v-y? Mayesh plavky?
‫لباس شنا داری؟‬ Маєш купальник? Mayesh kupalʹnyk? 1
Mayesh-k---l-ny-? Mayesh kupalʹnyk?
‫شنا بلدی؟‬ Чи ти вмієш плавати? Chy ty vmiyesh plavaty? 1
C-y -y ---y-sh p--vaty? Chy ty vmiyesh plavaty?
‫غواصی بلدی؟‬ Чи ти вмієш пірнати? Chy ty vmiyesh pirnaty? 1
Chy ty --i-esh p-r-at-? Chy ty vmiyesh pirnaty?
‫می‌توانی شیرجه بزنی؟‬ Чи ти вмієш стрибати у воду? Chy ty vmiyesh strybaty u vodu? 1
Chy -y -miy--h s-r-ba---u-vodu? Chy ty vmiyesh strybaty u vodu?
‫دوش کجاست؟‬ Де є душ? De ye dush? 1
De ---d--h? De ye dush?
‫رختکن کجاست؟‬ Де є кабіни для перевдягання? De ye kabiny dlya perevdyahannya? 1
D- -e--------d-y- p-r-vd-a--n-ya? De ye kabiny dlya perevdyahannya?
‫عینک شنا کجاست؟‬ Де є окуляри для плавання? De ye okulyary dlya plavannya? 1
D---e-o-u--ar----y----a------? De ye okulyary dlya plavannya?
آب استخر عمیق است؟‬ Тут глибоко? Tut hlyboko? 1
Tu---lyb--o? Tut hlyboko?
‫آب تمیز است؟‬ Вода чиста? Voda chysta? 1
Vod--c-y-ta? Voda chysta?
‫آب گرم است؟‬ Вода тепла? Voda tepla? 1
V-da-te--a? Voda tepla?
‫من دارم یخ می‌زنم.‬ Мені холодно. Meni kholodno. 1
Me-i kho--d-o. Meni kholodno.
‫آب زیادی سرد است.‬ Вода надто холодна. Voda nadto kholodna. 1
V--- nad-o--holodn-. Voda nadto kholodna.
‫من دارم از آب خارج می‌شوم.‬ Я йду тепер з води. YA y̆du teper z vody. 1
YA y-du--ep-- z vody. YA y̆du teper z vody.

‫زبان های ناشناخته‬

‫هزاران زبان مختلف در سراسر جهان وجود دارد.‬ ‫زبان شناسان حدس می زنند که این تعداد 6000 تا 7000 زبان باشد.‬ ‫امّا، تعداد دقیق آن هنوز ناشناخته است.‬ ‫زیرا هنوز بسیاری از زبان های کشف نشده وجود دارند.‬ ‫به این زبان ها عمدتا در مناطق دور افتاده سخن گفته می شود.‬ ‫یک نمونه از این مناطق آمازون است.‬ ‫هنوز هم بسیاری از مردم در اینجا در انزوا زندگی می کنند.‬ ‫و با هیچ فرهنگ دیگری ارتباط ندارند.‬ ‫با وجود این، البتّه همه زبان خود را دارند.‬ ‫زبان های ناشناخته دیگری هم در سایر نقاط دیگر جهان وجود دارند.‬ ‫ما هنوز از تعداد زبان های موجود در آفریقای مرکزی اطلاع نداریم.‬ ‫در باره زبان های گینه نو از نظر زبان شناسی به طور کامل تحقیق نشده است.‬ ‫هنگامی که یک زبان جدید کشف می شود، همیشه احساس خوبی وجود دارد.‬ ‫حدود دو سال پیش دانشمندان زبان کورو را کشف کردند.‬ ‫در روستاهای کوچک شمال هند به این زبان سخن گفته می شود.‬ ‫فقط حدود 1،000 نفر به این زبان صحبت می کنند.‬ ‫این فقط یک زبان گفتاری است‬ ‫زبان کورو به صورت کتبی وجود ندارد.‬ ‫محقّقان متعجب هستند که چگونه زبان کورو برای مدتی چنین طولانی باقی مانده است.‬ ‫زبان کورو متعلق به خانواده زبان های تبّتی-برمه ای می باشد.‬ ‫حدود 300 مورد از این زبان ها در آسیا وجود دارد.‬ ‫امّا کورو با هیچ یک از این زبان ها ارتباط نزدیک ندارد.‬ ‫به این معنی که باید تاریخ مخصوص ق به خود را داشته باشند.‬ ‫متاسفانه، زبان های کوچک به سرعت محو می شوند.‬ ‫گاهی یک زبان در طول یک نسل از بین می رود.‬ ‫در نتیجه، محققین معمولا برای مطالعه آنها زمان کمی دارند.‬ ‫اما امید اندکی برای زبان کورو وجود دارد.‬ ‫که در یک فرهنگ لغت صوتی مستند شود...‬