کتاب لغت

fa ‫گفتگوی کوتاه 1‬   »   mk Мал разговор 1

‫20 [بیست]‬

‫گفتگوی کوتاه 1‬

‫گفتگوی کوتاه 1‬

20 [дваесет]

20 [dvayesyet]

Мал разговор 1

Mal razguovor 1

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی زبان مقدونی بازی بیشتر
‫راحت باشید! Раскомотете се! Raskomotyetye sye! 1
R-----o-ye-ye--y-! Raskomotyetye sye!
‫منزل خودتان است.‬ Чувствувајте се како дома! Choovstvoovaјtye sye kako doma! 1
Cho-----o--aјty- s-- k-k---oma! Choovstvoovaјtye sye kako doma!
‫چه میل دارید بنوشید؟‬ Што сакате да се напиете? Shto sakatye da sye napiyetye? 1
S-t--sak-tye----s-e-----ye-ye? Shto sakatye da sye napiyetye?
‫موسیقی دوست دارید؟‬ Сакате ли музика? Sakatye li moozika? 1
Sak--ye--i---o----? Sakatye li moozika?
‫من موسیقی کلاسیک دوست دارم.‬ Јас ја сакам класичната музика. Јas јa sakam klasichnata moozika. 1
Ј---јa-s-ka---l-sichn-ta ----ika. Јas јa sakam klasichnata moozika.
‫اینها سی دی های من هستند.‬ Еве ги моите CD – а. Yevye gui moitye CD – a. 1
Y-v----u- m-itye--D - -. Yevye gui moitye CD – a.
‫شما ساز می‌زنید؟‬ Свирите ли на некој инструмент? Sviritye li na nyekoј instroomyent? 1
S--r-t-e li na -y-koј --s----my--t? Sviritye li na nyekoј instroomyent?
‫این گیتار من است.‬ Еве ја мојата гитара. Yevye јa moјata guitara. 1
Y---- ј- mo-at- guitar-. Yevye јa moјata guitara.
‫شما دوست دارید آواز بخوانید؟‬ Сакате ли да пеете? Sakatye li da pyeyetye ? 1
S-k-ty--l- -a pye--t-e-? Sakatye li da pyeyetye ?
‫شما بچه دارید؟‬ Имате ли деца? Imatye li dyetza? 1
I-a-ye -i dy--z-? Imatye li dyetza?
‫شما سگ دارید؟‬ Имате ли куче? Imatye li koochye? 1
I-a-y---i kooch-e? Imatye li koochye?
‫شما گربه دارید؟‬ Имате ли мачка? Imatye li machka? 1
I---y-------chk-? Imatye li machka?
‫اینها کتاب های من هستند.‬ Еве ги моите книги. Yevye gui moitye knigui. 1
Y-v-- g-i -o-ty- kn--u-. Yevye gui moitye knigui.
‫من الان دارم این کتاب را می‌خوانم.‬ Јас сега ја читам оваа книга. Јas syegua јa chitam ovaa knigua. 1
Ј-- s--g-a--a -hit-----a- --ig--. Јas syegua јa chitam ovaa knigua.
‫دوست دارید چیزی بخونید؟‬ Што сакате да читате? Shto sakatye da chitatye? 1
Shto--aka--e-d--c-ita-y-? Shto sakatye da chitatye?
‫دوست دارید به کنسرت بروید؟‬ Сакате ли да одите на концерт? Sakatye li da oditye na kontzyert? 1
Sakaty- l- -a odi-------kon--yer-? Sakatye li da oditye na kontzyert?
‫دوست دارید به تئاتر بروید؟‬ Сакате ли да одите во театар? Sakatye li da oditye vo tyeatar? 1
Saka-ye -- ---o-i--e vo-t--a---? Sakatye li da oditye vo tyeatar?
‫دوست دارید به اپرا بروید؟‬ Сакате ли да одите на опера? Sakatye li da oditye na opyera? 1
Saka----l- da ---t---na---yera? Sakatye li da oditye na opyera?

‫زبان مادری؟ زبان پدری!‬

‫به عنوان یک کودک، از چه کسی زبان را می آموزید؟‬ ‫مطمئنا خواهید گفت: از مادر!‬ ‫بیشتر مردم دنیا این طور فکر می کنند.‬ ‫اصطلاح "زبان مادری" تقریبا در تمام ملّتها وجود دارد.‬ ‫انگلیسی ها و چینی ها هم با آن آشنا هستند.‬ ‫شاید به علّت این که مادران وقت بیشتری را صرف کودکان می کنند.‬ ‫اما مطالعات اخیر به نتایج متفاوتی دست یافته اند.‬ ‫این مطالعات نشان می دهد که زبان ما بیشتر زبان پدران ماست.‬ ‫محقّقان خواص ژنتیکی و زبانی قبایل مختلط را مورد بررسی قرار داده اند.‬ ‫در این قبایل، پدر و مادر متعلّق به فرهنگ های مختلف هستند.‬ ‫این قبایل هزاران سال پیش تشکیل شده اند.‬ ‫دلیل آن مهاجرت های وسیع بوده است.‬ ‫خواص ژنتیکی این قبایل مختلط از نظر ژنتیک تجزیه و تحلیل شد.‬ ‫سپس نتیجه آن با زبان قبیله مقایسه شد.‬ ‫اکثر قبایل به زبان اجداد پدری خود صحبت می کنند.‬ ‫این بدان معناست که زبان این کشور بوسیله کروموزوم Y منتقل می شود.‬ ‫بنابراین مردان زبان را با خود به سرزمین های خارجی آورده اند.‬ ‫و پس از آن زنان آنجا زبان جدید را از آنها فرا گرفته اند.‬ ‫حتی امروز هم، پدران نفوذ زیادی در زبان ما دارند.‬ ‫زیر اکودکان هم در موقع یادگیری، به سمت زبان پدر خود گرایش دارند.‬ ‫پدران بطور قابل توجهی کمتر با فرزندان خود صحبت می کنند.‬ ‫ساختار جمله مردان نیز ساده تر از زنان است.‬ ‫در نتیجه، زبان پدری برای کودکان مناسب تر است.‬ ‫این زبان به کودکان تحمیل نمی شود و به این ترتیب آسان تر یاد می گیرند.‬ ‫به این دلیل کودکان ترجیح می دهند به جای تقلید از صحبت کردن "ماما" از صحبت کردن "بابا" تقلید کنند.‬ ‫بعدا، واژگان مادر است که زبان کودک را شکل می دهد.‬ ‫به این ترتیب، مادران هم مانند پدران بر زبان ما نفوذ دارند.‬ ‫بنابراین آن را باید زبان والدین نامید!‬