کتاب لغت

fa ‫صفت ها 3‬   »   mk Придавки 3

‫80 [هشتاد]

‫صفت ها 3‬

‫صفت ها 3‬

80 [осумдесет]

80 [osoomdyesyet]

Придавки 3

Pridavki 3

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی زبان مقدونی بازی بیشتر
‫او (زن) یک سگ دارد.‬ Таа има куче. Taa ima koochye. 1
Taa -----o-c--e. Taa ima koochye.
‫سگ بزرگ است.‬ Кучето е големо. Koochyeto ye guolyemo. 1
K-och-eto -e--u------. Koochyeto ye guolyemo.
‫او (زن) یک سگ بزرگ دارد.‬ Таа има големо куче. Taa ima guolyemo koochye. 1
T-a-----guoly--- -oo----. Taa ima guolyemo koochye.
‫او یک خانه دارد.‬ Таа има куќа. Taa ima kookja. 1
Ta- i-- kookja. Taa ima kookja.
‫خانه کوچک است.‬ Куќата е мала. Kookjata ye mala. 1
K-o-j--- ye--a-a. Kookjata ye mala.
‫او (زن) یک خانه ی کوچک دارد.‬ Таа има една мала куќа. Taa ima yedna mala kookja. 1
Taa im--y---a---la --o-j-. Taa ima yedna mala kookja.
‫او (مرد) در هتل زندگی می‌کند.‬ Тој живее во хотел. Toј ʐivyeye vo khotyel. 1
Toј -iv------o--hotyel. Toј ʐivyeye vo khotyel.
‫هتل ارزان است.‬ Хотелот е евтин. Khotyelot ye yevtin. 1
K-ot-e-ot -- -evt--. Khotyelot ye yevtin.
‫او در یک هتل ارزان اقامت دارد.‬ Тој живее во евтин хотел. Toј ʐivyeye vo yevtin khotyel. 1
T-- ʐ----ye--- -evtin k-o---l. Toј ʐivyeye vo yevtin khotyel.
‫او یک خودرو دارد.‬ Тој има автомобил. Toј ima avtomobil. 1
T-- i-- avt-m-bil. Toј ima avtomobil.
‫خودرو گران است.‬ Автомобилот е скап. Avtomobilot ye skap. 1
Av-----i-o- -- -kap. Avtomobilot ye skap.
‫او یک خودروی گران دارد.‬ Тој има скап автомобил. Toј ima skap avtomobil. 1
T---ima s--p-----mo--l. Toј ima skap avtomobil.
‫او (مرد) یک رمان می‌خواند.‬ Тој чита еден роман. Toј chita yedyen roman. 1
T-ј-chita--e-----r-m--. Toј chita yedyen roman.
‫رمان خسته کننده است.‬ Романот е досаден. Romanot ye dosadyen. 1
R-m-no- y---os---e-. Romanot ye dosadyen.
‫او (مرد) یک رمان خسته کننده می‌خواند.‬ Тој чита еден досаден роман. Toј chita yedyen dosadyen roman. 1
T-ј---i-- y-d-e- d-s--y-n-r-ma-. Toј chita yedyen dosadyen roman.
‫او (زن) یک فیلم تماشا می‌کند.‬ Таа гледа еден филм. Taa gulyeda yedyen film. 1
Ta------e-- -----n--ilm. Taa gulyeda yedyen film.
‫فیلم مهیج است.‬ Филмот е интересен. Filmot ye intyeryesyen. 1
Fi--o--y---ntyer-es-e-. Filmot ye intyeryesyen.
‫او (زن) یک فیلم مهیج تماشا می‌کند.‬ Таа гледа еден интересен филм. Taa gulyeda yedyen intyeryesyen film. 1
Ta- --ly-da -e--e- i-tye--e-y-n f-l-. Taa gulyeda yedyen intyeryesyen film.

‫زبان دانشگاهی‬

‫زبان دانشگاهی برای خود یک زبان است.‬ ‫از این زبان در بحث های تخصصی استفاده می شود.‬ ‫از آن در نشریات دانشگاهی نیز استفاده می شود.‬ ‫پیش از این، یک زبان دانشگاهی یکسان وجود داشت.‬ ‫در منطقه اروپائی، برای مدّت های طولانی زبان لاتین در دانشگاه ها رواج داشت.‬ ‫امّا، امروز انگلیسی مهم ترین زبان دانشگاهی است.‬ ‫زبان دانشگاهیی یک نوع زبان بومی است.‬ ‫این زبان شامل بسیاری از واژه های خاص است.‬ ‫مهم ترین ویژگی های آن معیار و رسمی بودن آن است.‬ ‫برخی می گویند که دانشگاهیان به عمد به طور نامفهوم صحبت می کنند.‬ ‫چیزی که پیچیده است، به نظر هوشمندانه تر می رسد.‬ ‫علم بر اساس حقیقت است.‬ ‫بنابراین، باید از یک زبان خنثی استفاده کند.‬ ‫در این زبان جایی برای عناصر لفظی و یا گفتار زینتی وجود دارد.‬ ‫در عین حال، نمونه های بسیاری از زبان های بیش از حد پیچیده وجود دارد.‬ ‫و به نظر می رسد که زبان پیچیده بیشتر انسان را جذب می کند!‬ ‫مطالعات ثابت کرده است که ما به زبان پیچیده تر بیشتر اعتماد بداریم.‬ ‫افراد تحت آزمایش می بایست به چند سئوال پاسخ دهند.‬ ‫این جواب شامل انتخاب بین چندین پاسخ بود.‬ ‫برخی از پاسخ ها به سادگی تدوین شده بودند، سئوالات به نحو پیچیده تری طرح شده بودند.‬ ‫بیشتر افراد تحت آزمایش پاسخ های پیچیده تر را انتخاب کردند.‬ ‫اما این منطقی به نظر نمی رسید!‬ ‫افراد تحت ازمایش فریب زبان را خورده بودند.‬ ‫اگرچه مطالب نامفهوم بودند، ولی تحت تأثیر شکل آن قرار گرفتند.‬ ‫امّا، پیچیده نوشتن همیشه هنر نیست.‬ ‫انسان باید بیاموزد که چگونه مطالب ساده را در زبان پیچیده وارد کند.‬ ‫از طرف دیگر، بیان آسان مطالب دشوار، خیلی ساده نیست.‬ ‫بنابراین گاهی اوقات مطالب ساده واقعا پیچیده است ...‬