کتاب لغت

fa ‫یادگیری زبانهای خارجی‬   »   mk Учење на странски јазици

‫23 [بیست و سه]‬

‫یادگیری زبانهای خارجی‬

‫یادگیری زبانهای خارجی‬

23 [дваесет и три]

23 [dvayesyet i tri]

Учење на странски јазици

Oochyeњye na stranski јazitzi

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی زبان مقدونی بازی بیشتر
‫شما کجا اسپانیایی یاد گرفتید؟‬ Каде учевте шпански? Каде учевте шпански? 1
Kad---o----e---e s-pan--i? Kadye oochyevtye shpanski?
‫پرتقالی هم بلدید؟‬ Знаете ли исто така и португалски? Знаете ли исто така и португалски? 1
Zn-yetye li----o t--a --port----alsk-? Znayetye li isto taka i portoogualski?
‫بله، کمی‌ایتالیایی هم بلدم.‬ Да, а исто така знам и нешто италијански. Да, а исто така знам и нешто италијански. 1
D-, - isto-t-ka-zn---i-nye-hto-i-a--ј-ns-i. Da, a isto taka znam i nyeshto italiјanski.
‫به نظر من شما خیلی خوب صحبت می‌کنید.‬ Јас мислам дека Вие зборувате многу добро. Јас мислам дека Вие зборувате многу добро. 1
Јa--m----m --e-- ---- -bo-oo-a--e m-----o-d-b--. Јas mislam dyeka Viye zboroovatye mnoguoo dobro.
‫این ‫زبان ها خیلی شبیه هم هستند.‬ Јазиците се прилично слични. Јазиците се прилично слични. 1
Ј--------e -ye--ri--chno sl--h--. Јazitzitye sye prilichno slichni.
‫من آنها (زبانها) را خوب متوجه می‌شوم.‬ Јас можам добро да ги разберам. Јас можам добро да ги разберам. 1
Ј-- m--am --b-- -- gu- r-zb--r-m. Јas moʐam dobro da gui razbyeram.
‫اما صحبت کردن و نوشتن مشکل است.‬ Но говорењето и пишувањето е тешко. Но говорењето и пишувањето е тешко. 1
No--u---ry-њy--o i-p-------њy-to -e -ye-h--. No guovoryeњyeto i pishoovaњyeto ye tyeshko.
‫من هنوز خیلی اشتباه می‌کنم.‬ Јас уште правам многу грешки. Јас уште правам многу грешки. 1
Ј-s-o---t----r--a--m--g-o---u-yeshki. Јas ooshtye pravam mnoguoo guryeshki.
‫لطفاً هر بار اشتباه مرا تصحیح کنید.‬ Ве молам поправајте ме секогаш. Ве молам поправајте ме секогаш. 1
Vy---o-am -o-rav--t-- m-e --e-o-u---. Vye molam popravaјtye mye syekoguash.
‫تلفظ شما خیلی خوب است.‬ Вашиот изговор е сосема добар. Вашиот изговор е сосема добар. 1
V-s-i-- -zgu---r -e -o-yema-d----. Vashiot izguovor ye sosyema dobar.
‫فقط کمی‌لهجه دارید.‬ Имате еден мал акцент. Имате еден мал акцент. 1
Im-tye yedy-n-mal-ak-zyent. Imatye yedyen mal aktzyent.
‫می‌شود فهمید اهل کجا هستید.‬ Човек препознава од каде доаѓате. Човек препознава од каде доаѓате. 1
Cho-y-----y--o-nava -d----ye d-aѓ----. Chovyek pryepoznava od kadye doaѓatye.
‫زبان مادری شما چیست؟‬ Кој е вашиот мајчин јазик? Кој е вашиот мајчин јазик? 1
K---y----s-io--------- ј---k? Koј ye vashiot maјchin јazik?
‫شما به کلاس زبان می‌روید؟‬ Посетувате ли курс за јазици? Посетувате ли курс за јазици? 1
P-s-etoo---y--l----o-- ----a-it--? Posyetoovatye li koors za јazitzi?
‫از کدام کتاب درسی استفاده می‌کنید؟‬ Која наставна метода ја користите? Која наставна метода ја користите? 1
K-ј--n-s-av-- -ye-o-a--a kori---t--? Koјa nastavna myetoda јa koristitye?
‫الان نمی‌دانم اسم آن چیست.‬ Во моментов не знам како се вика. Во моментов не знам како се вика. 1
V-----yento- nye-zna- --k--sye--i--. Vo momyentov nye znam kako sye vika.
‫عنوان کتاب یادم نمی‌آید.‬ Неможам да се сетам на насловот. Неможам да се сетам на насловот. 1
N-emo--m-da s---s--t-- -- -aslov-t. Nyemoʐam da sye syetam na naslovot.
‫نام آن را فراموش کرده ام.‬ Го заборавив. Го заборавив. 1
Gu--za-ora---. Guo zaboraviv.

‫زبان آلمانی‬

‫زبان آلمانی متعلق به خانواده زبان های هند و اروپایی است.‬ ‫این گروه زبانی از ویژگی های صوتی آن مشخص می شود.‬ ‫تفاوت در آواشناسی این زبان را از دیگر زبان ها متمایز می کند.‬ ‫در حدود 15 زبان آلمانی وجود دارد.‬ ‫پانصد میلیون نفر در سراسر جهان به عنوان زبان مادری خود با این زبان ها صحبت می کنند.‬ ‫تعیین تعداد دقیق این زبان ها دشوار است.‬ ‫اغلب معلوم نیست که آیا زبان آلمانی زبان های مستقلی هستند، یا این که تنها لهجه هستند.‬ ‫برجسته ترین زبان در گروه آلمانی، زبان انگلیسی است.‬ ‫این زبان دارای 350 میلیون گوینده بومی در سراسر جهان است.‬ ‫پس از آن زبان آلمانی و هلندی است.‬ ‫زبان های آلمانی به گروه های مختلف تقسیم شده اند.‬ ‫زبان های آلمانی شمالی، آلمانی غربی، و آلمانی شرقی.‬ ‫زبان های آلمانی شمالی، زبان های اسکاندیناوی هستند.‬ ‫انگلیسی، آلمانی و هلندی زبان های آلمانی غربی هستند.‬ ‫تمم زبان های آلمانی شرقی منقرض شده اند.‬ ‫زبان انگلیسی قدیم، برای مثال، متعلق به این گروه بوده است.‬ ‫استعمار زبان های آلمانی را در سراسر جهان پخش کرد.‬ ‫در نتیجه، هلندی در جزایر کارائیب و در آفریقای جنوبی قابل فهم است.‬ ‫همه زبان های آلمانی از یک ریشه مشترک مشتق شده اند.‬ ‫این که آیا یک زبان اولیّه واحد وجود داشته است یا خیر روشن نیست.‬ ‫علاوه بر آن، تنها چند متن قدیمی آلمانی وجود دارد.‬ ‫بر خلاف زبان های رومنس، تقریبا به ندرت منبعی وجود دارد.‬ ‫در نتیجه پژوهش در باره زبان های آلمانی دشوارتر است.‬ ‫تقریبا اطلاعات نسبتا کمی در مورد فرهنگ مردم ژرمن، یا توتن ها نیز بدست آمده است.‬ ‫مردم توتن با هم متّحد نشدند.‬ ‫در نتیجه هیچ هویت مشترکی نداشتند.‬ ‫روی این اصل، علم باید به منابع دیگر متّکی باشد.‬ ‫بدون مراجعه به یونانیان و رومنسان، ما فقط اطلاعات اندکی در مورد توتن هاداریم!‬