کتاب لغت

fa ‫یادگیری زبانهای خارجی‬   »   mk Учење на странски јазици

‫23 [بیست و سه]‬

‫یادگیری زبانهای خارجی‬

‫یادگیری زبانهای خارجی‬

23 [дваесет и три]

23 [dvayesyet i tri]

Учење на странски јазици

Oochyeњye na stranski јazitzi

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی زبان مقدونی بازی بیشتر
‫شما کجا اسپانیایی یاد گرفتید؟‬ Каде учевте шпански? Kadye oochyevtye shpanski? 1
Ka-y----c--ev--e---p-nsk-? Kadye oochyevtye shpanski?
‫پرتقالی هم بلدید؟‬ Знаете ли исто така и португалски? Znayetye li isto taka i portoogualski? 1
Z-ay--ye-l- ---- t--a-- -o-too-----k-? Znayetye li isto taka i portoogualski?
‫بله، کمی‌ایتالیایی هم بلدم.‬ Да, а исто така знам и нешто италијански. Da, a isto taka znam i nyeshto italiјanski. 1
Da- a isto--aka --am - nyesh-- itali-a-s--. Da, a isto taka znam i nyeshto italiјanski.
‫به نظر من شما خیلی خوب صحبت می‌کنید.‬ Јас мислам дека Вие зборувате многу добро. Јas mislam dyeka Viye zboroovatye mnoguoo dobro. 1
Јas misl-- dy--a---y- -boro---ty--mn-g--o-d-b-o. Јas mislam dyeka Viye zboroovatye mnoguoo dobro.
‫این ‫زبان ها خیلی شبیه هم هستند.‬ Јазиците се прилично слични. Јazitzitye sye prilichno slichni. 1
Јazi-z---- s-e----lich---sl---ni. Јazitzitye sye prilichno slichni.
‫من آنها (زبانها) را خوب متوجه می‌شوم.‬ Јас можам добро да ги разберам. Јas moʐam dobro da gui razbyeram. 1
Ј-s moʐ---do--- ---g-i -az-y----. Јas moʐam dobro da gui razbyeram.
‫اما صحبت کردن و نوشتن مشکل است.‬ Но говорењето и пишувањето е тешко. No guovoryeњyeto i pishoovaњyeto ye tyeshko. 1
N- --o--ryeњ-et- --pishoov-----o ye ty--h-o. No guovoryeњyeto i pishoovaњyeto ye tyeshko.
‫من هنوز خیلی اشتباه می‌کنم.‬ Јас уште правам многу грешки. Јas ooshtye pravam mnoguoo guryeshki. 1
Ј-s-o--h-y--pra-am--no--oo g-ry--hki. Јas ooshtye pravam mnoguoo guryeshki.
‫لطفاً هر بار اشتباه مرا تصحیح کنید.‬ Ве молам поправајте ме секогаш. Vye molam popravaјtye mye syekoguash. 1
Vy---ola- -op-a------ mye-s-ekogu-s-. Vye molam popravaјtye mye syekoguash.
‫تلفظ شما خیلی خوب است.‬ Вашиот изговор е сосема добар. Vashiot izguovor ye sosyema dobar. 1
V--hio---zg--v-r y- -----m--d-b-r. Vashiot izguovor ye sosyema dobar.
‫فقط کمی‌لهجه دارید.‬ Имате еден мал акцент. Imatye yedyen mal aktzyent. 1
Im---e-ye-y-n-m-l--kt-y-n-. Imatye yedyen mal aktzyent.
‫می‌شود فهمید اهل کجا هستید.‬ Човек препознава од каде доаѓате. Chovyek pryepoznava od kadye doaѓatye. 1
Ch--ye--p-ye--zn-v- o--ka--- ---ѓ--ye. Chovyek pryepoznava od kadye doaѓatye.
‫زبان مادری شما چیست؟‬ Кој е вашиот мајчин јазик? Koј ye vashiot maјchin јazik? 1
Ko------a--io--m----i---azik? Koј ye vashiot maјchin јazik?
‫شما به کلاس زبان می‌روید؟‬ Посетувате ли курс за јазици? Posyetoovatye li koors za јazitzi? 1
Po-ye-oo-atye-li -oor- -- -azit-i? Posyetoovatye li koors za јazitzi?
‫از کدام کتاب درسی استفاده می‌کنید؟‬ Која наставна метода ја користите? Koјa nastavna myetoda јa koristitye? 1
Ko-a n-s-a-na ----oda ------istity-? Koјa nastavna myetoda јa koristitye?
‫الان نمی‌دانم اسم آن چیست.‬ Во моментов не знам како се вика. Vo momyentov nye znam kako sye vika. 1
V------e-t-- ny--zna--ka-- -ye vi--. Vo momyentov nye znam kako sye vika.
‫عنوان کتاب یادم نمی‌آید.‬ Неможам да се сетам на насловот. Nyemoʐam da sye syetam na naslovot. 1
N-e-oʐ---da -y---ye-am-n----sl-v--. Nyemoʐam da sye syetam na naslovot.
‫نام آن را فراموش کرده ام.‬ Го заборавив. Guo zaboraviv. 1
Guo-z-----v-v. Guo zaboraviv.

‫زبان آلمانی‬

‫زبان آلمانی متعلق به خانواده زبان های هند و اروپایی است.‬ ‫این گروه زبانی از ویژگی های صوتی آن مشخص می شود.‬ ‫تفاوت در آواشناسی این زبان را از دیگر زبان ها متمایز می کند.‬ ‫در حدود 15 زبان آلمانی وجود دارد.‬ ‫پانصد میلیون نفر در سراسر جهان به عنوان زبان مادری خود با این زبان ها صحبت می کنند.‬ ‫تعیین تعداد دقیق این زبان ها دشوار است.‬ ‫اغلب معلوم نیست که آیا زبان آلمانی زبان های مستقلی هستند، یا این که تنها لهجه هستند.‬ ‫برجسته ترین زبان در گروه آلمانی، زبان انگلیسی است.‬ ‫این زبان دارای 350 میلیون گوینده بومی در سراسر جهان است.‬ ‫پس از آن زبان آلمانی و هلندی است.‬ ‫زبان های آلمانی به گروه های مختلف تقسیم شده اند.‬ ‫زبان های آلمانی شمالی، آلمانی غربی، و آلمانی شرقی.‬ ‫زبان های آلمانی شمالی، زبان های اسکاندیناوی هستند.‬ ‫انگلیسی، آلمانی و هلندی زبان های آلمانی غربی هستند.‬ ‫تمم زبان های آلمانی شرقی منقرض شده اند.‬ ‫زبان انگلیسی قدیم، برای مثال، متعلق به این گروه بوده است.‬ ‫استعمار زبان های آلمانی را در سراسر جهان پخش کرد.‬ ‫در نتیجه، هلندی در جزایر کارائیب و در آفریقای جنوبی قابل فهم است.‬ ‫همه زبان های آلمانی از یک ریشه مشترک مشتق شده اند.‬ ‫این که آیا یک زبان اولیّه واحد وجود داشته است یا خیر روشن نیست.‬ ‫علاوه بر آن، تنها چند متن قدیمی آلمانی وجود دارد.‬ ‫بر خلاف زبان های رومنس، تقریبا به ندرت منبعی وجود دارد.‬ ‫در نتیجه پژوهش در باره زبان های آلمانی دشوارتر است.‬ ‫تقریبا اطلاعات نسبتا کمی در مورد فرهنگ مردم ژرمن، یا توتن ها نیز بدست آمده است.‬ ‫مردم توتن با هم متّحد نشدند.‬ ‫در نتیجه هیچ هویت مشترکی نداشتند.‬ ‫روی این اصل، علم باید به منابع دیگر متّکی باشد.‬ ‫بدون مراجعه به یونانیان و رومنسان، ما فقط اطلاعات اندکی در مورد توتن هاداریم!‬