کتاب لغت

fa ‫فعالیت های تعطیلاتی‬   »   ko 여행지에서의 활동

‫48 [چهل و هشت]‬

‫فعالیت های تعطیلاتی‬

‫فعالیت های تعطیلاتی‬

48 [마흔여덟]

48 [maheun-yeodeolb]

여행지에서의 활동

yeohaengjieseoui hwaldong

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی زبان کره‌ای بازی بیشتر
‫ساحل تمیز است؟‬ 해변이 깨끗해요? haebyeon-i kkaekkeushaeyo? 1
ha-byeon-i----ek-e-sh--y-? haebyeon-i kkaekkeushaeyo?
‫آیا ‫می‌شود آنجا شنا کرد؟‬ 거기서 수영할 수 있어요? geogiseo suyeonghal su iss-eoyo? 1
ge-gi-eo-s--e-n-hal--- -s---oy-? geogiseo suyeonghal su iss-eoyo?
‫در آنجا ‫شنا کردن خطرناک نیست؟‬ 거기서 수영하는 것이 안 위험해요? geogiseo suyeonghaneun geos-i an wiheomhaeyo? 1
ge--i--o suye-n--aneu- -----i-an w-heom--eyo? geogiseo suyeonghaneun geos-i an wiheomhaeyo?
‫آیا ‫می‌شود اینجا چتر آفتابی کرایه کرد؟‬ 여기서 파라솔을 빌릴 수 있어요? yeogiseo palasol-eul billil su iss-eoyo? 1
ye--is-------sol--ul b--lil -u-i---e---? yeogiseo palasol-eul billil su iss-eoyo?
‫آیا ‫می‌شود اینجا صندلی راحتی کرایه کرد؟‬ 여기서 일광욕 의자를 빌릴 수 있어요? yeogiseo ilgwang-yog uijaleul billil su iss-eoyo? 1
y--g-seo--lgwa------ ---a--u- ----i- -u is--eo--? yeogiseo ilgwang-yog uijaleul billil su iss-eoyo?
‫آیا ‫می‌شود اینجا قایق کرایه کرد؟‬ 여기서 보트를 빌릴 수 있어요? yeogiseo boteuleul billil su iss-eoyo? 1
yeo---eo---teu--ul-bil-il--u i---eo--? yeogiseo boteuleul billil su iss-eoyo?
‫دوست دارم موج سواری کنم.‬ 저는 파도타기를 하고 싶어요. jeoneun padotagileul hago sip-eoyo. 1
je-n-un --d-ta-il-u--ha----ip---y-. jeoneun padotagileul hago sip-eoyo.
‫دوست دارم غواصی کنم.‬ 저는 잠수를 하고 싶어요. jeoneun jamsuleul hago sip-eoyo. 1
jeo-eun-jam-u--------o--ip----o. jeoneun jamsuleul hago sip-eoyo.
‫دوست دارم اسکی روی آب بروم.‬ 저는 수상스키를 타고 싶어요. jeoneun susangseukileul tago sip-eoyo. 1
j-o-eun su-angse---l--l-t--- si--e-y-. jeoneun susangseukileul tago sip-eoyo.
‫آیا ‫می‌شود تخته موج سواری کرایه کرد؟‬ 서핑보드를 빌릴 수 있어요? seopingbodeuleul billil su iss-eoyo? 1
s-opi---od--leu- b-l-i- ---i---eo-o? seopingbodeuleul billil su iss-eoyo?
‫آیا ‫می‌شود وسایل غواصی کرایه کرد؟‬ 잠수장비를 빌릴 수 있어요? jamsujangbileul billil su iss-eoyo? 1
j-m-uja-g-i-e-----l--l -u i-s--o-o? jamsujangbileul billil su iss-eoyo?
‫آیا ‫می‌شود چوب اسکی روی آب کرایه کرد؟‬ 수상스키를 빌릴 수 있어요? susangseukileul billil su iss-eoyo? 1
s-san--e--il-ul -il-i--su---s-e---? susangseukileul billil su iss-eoyo?
‫من فقط یک مبتدی هستم.‬ 저는 아직 초보자예요. jeoneun ajig chobojayeyo. 1
jeo-eu--------h---j-y-y-. jeoneun ajig chobojayeyo.
‫من با آن آشنایی دارم.‬ 저는 중급이에요. jeoneun jung-geub-ieyo. 1
je--e-n-ju-----u---e--. jeoneun jung-geub-ieyo.
‫من در این مورد نسبتاً وارد هستم.‬ 저는 그걸 꽤 잘해요. jeoneun geugeol kkwae jalhaeyo. 1
jeon--n ---g-ol -kw-e-j--ha---. jeoneun geugeol kkwae jalhaeyo.
‫تله اسکی (‫بالابر اسکی) کجاست؟‬ 스키 리프트가 어디 있어요? seuki lipeuteuga eodi iss-eoyo? 1
se------pe--euga-e-di--s----yo? seuki lipeuteuga eodi iss-eoyo?
‫تو وسایل اسکی همراه داری؟‬ 스키장비가 있어요? seukijangbiga iss-eoyo? 1
seu-i--ng-ig- -ss-e-yo? seukijangbiga iss-eoyo?
‫کفش اسکی همراه داری؟‬ 스키 신발이 있어요? seuki sinbal-i iss-eoyo? 1
se----s---a--------eoy-? seuki sinbal-i iss-eoyo?

‫زبان تصویر‬

‫یک ضرب المثل آلمانی می گوید: یک عکس، گویا تر از هزار کلمه است.‬ ‫این بیان معنی است که تصویر اغلب سریع تر از گفتار درک می شود.‬ ‫تصاویر همچنین می توانند احساسات را بهتر منتقل کنند.‬ ‫به این دلیل، تبلیغات از تصاویر زیادی استفاده می کند.‬ ‫کار تصویر با گفتار متفاوت است.‬ ‫تصاویر به طور همزمان چند چیز را به ما نشان می دهند.‬ ‫این بدان معنی است که کلّ یک تصویر دارای اثر خاصی است.‬ ‫در حالی که در گفتار، واژه های بسیار بیشتری مورد نیاز است.‬ ‫اما تصویر و گفتار توأم با همدیگر هستند.‬ ‫ما به گفتار برای توصیف یک عکس نیاز داریم.‬ ‫بدین ترتیب، متون بسیاری ابتدا از طریق تصاویر قابل درک هستند.‬ ‫ارتباط بین تصویر و گفتار توسّط زبان شناسان مورد مطالعه قرار گرفته است.‬ ‫این مسئله همچنین این سئوال را مطرح می کند که آیا تصویر برای خود یک زبان محسوب می شود.‬ ‫اگر از چیزی فقط فیلم برداری شده باشد، ما می توانیم به این تصاویر نگاه کنیم.‬ ‫اما پیام این فیلم واقعی نیست.‬ ‫اگر یک تصویر خواسته باشد به عنوان گفتار عمل کند، باید واقعی باشد.‬ ‫هر چه تصویر کوتاه تر باشد، پیام آن واضح تر است.‬ ‫خطوط تصویری نمونه خوبی از این تصاویر هستند.‬ ‫خطوط تصویری نمادهای تصویری ساده و روشنی هستند.‬ ‫آنها جایگزین زبان کلامی، و نوعی از ارتباطات بصری هستند.‬ ‫برای مثال، هر کس خط تصویری "سیگار کشیدن ممنوع " را می شناسد.‬ ‫یک سیگار را در حالی که خطی از میان آن گذشته است را نشان می دهد.‬ ‫در نتیجه جهانی شدن، تصاویر حتِّی اهمّیت بیشتری یافته اند.‬ ‫شما همچنین می توانید زبان تصویر را مطالعه کنید.‬ ‫بر خلاف تصوّر، خط تصویری در سراسر جهان قابل درک نیست.‬ ‫زیرا فرهنگ بر درک ما از تصاویر تاثیر می گذارد.‬ ‫آنچه ما می بینیم بستگی به عوامل مختلف بسیاری دارد.‬ ‫بنابراین برخی از مردم سیگار را فقط به صورت خطوط تاریک می بینند.‬