کتاب لغت

fa ‫فعالیت های تعطیلاتی‬   »   th กิจกรรมระหว่างการพักร้อน

‫48 [چهل و هشت]‬

‫فعالیت های تعطیلاتی‬

‫فعالیت های تعطیلاتی‬

48 [สี่สิบแปด]

sèe-sìp-bhæ̀t

กิจกรรมระหว่างการพักร้อน

gìt-gam-rá-wàng-gan-pák-ráwn

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی تايلندی بازی بیشتر
‫ساحل تمیز است؟‬ หาดทรายสะอาดไหม? hǎ-dòt-rai-sà-àt-mǎi 1
ha--dò--ra--sa---̀t-mǎi hǎ-dòt-rai-sà-àt-mǎi
‫آیا ‫می‌شود آنجا شنا کرد؟‬ เล่นน้ำที่นั่นได้ไหม? lên-nám-têe-nân-dâi-mǎi 1
lên-nám----e-n-̂n--â--ma-i lên-nám-têe-nân-dâi-mǎi
‫در آنجا ‫شنا کردن خطرناک نیست؟‬ เล่นน้ำที่นั่นอันตรายไม่ใช่หรือ? lên-nám-têe-nân-an-dhrai-mâi-châi-rěu 1
lên-ná--t--e-nân--n-d-r-i-ma-i-cha---r-̌u lên-nám-têe-nân-an-dhrai-mâi-châi-rěu
‫آیا ‫می‌شود اینجا چتر آفتابی کرایه کرد؟‬ ขอเช่าร่มกันแดดที่นี่ได้ไหมครับ / คะ? kǎw-châo-rôm-gan-dæ̀t-têe-nêe-dâi-mǎi-kráp-ká 1
k-̌w-ch-̂o---̂---a---æ---te---ne-e-d-̂i-mǎ--k-á--ká kǎw-châo-rôm-gan-dæ̀t-têe-nêe-dâi-mǎi-kráp-ká
‫آیا ‫می‌شود اینجا صندلی راحتی کرایه کرد؟‬ ขอเช่าเตียงผ้าใบที่นี่ได้ไหมครับ / คะ? kǎw-châo-dhiang-pâ-bai-têe-nêe-dâi-mǎi-kráp-ká 1
k-̌--c-----d--an----̂-ba--t-̂--n-̂-------mǎ---rá--ká kǎw-châo-dhiang-pâ-bai-têe-nêe-dâi-mǎi-kráp-ká
‫آیا ‫می‌شود اینجا قایق کرایه کرد؟‬ ขอเช่าเรือที่นี่ได้ไหมครับ / คะ? kǎw-châo-reua-têe-nêe-dâi-mǎi-kráp-ká 1
k--w--h-̂----u-----e--e-e-da-i---̌i-k-a-p---́ kǎw-châo-reua-têe-nêe-dâi-mǎi-kráp-ká
‫دوست دارم موج سواری کنم.‬ ผม / ดิฉัน อยากเล่นกระดานโต้คลื่น pǒm-dì-chǎn-à-yâk-lên-grà-dan-dhôk-lêun 1
p--m-dì---ǎn-a----̂-----n--ra--d---d---k-l---n pǒm-dì-chǎn-à-yâk-lên-grà-dan-dhôk-lêun
‫دوست دارم غواصی کنم.‬ ผม / ดิฉัน อยากดำน้ำ pǒm-dì-chǎn-à-yâk-dam-nám 1
p-̌--dì-c-ǎ-----y----d-----́m pǒm-dì-chǎn-à-yâk-dam-nám
‫دوست دارم اسکی روی آب بروم.‬ ผม / ดิฉัน อยากเล่นสกีน้ำ pǒm-dì-chǎn-à-yâk-lên-sà-gee-nám 1
p-̌--d---ch--n-à--âk-le----à-g-e-n--m pǒm-dì-chǎn-à-yâk-lên-sà-gee-nám
‫آیا ‫می‌شود تخته موج سواری کرایه کرد؟‬ ขอเช่ากระดานโต้คลื่นได้ไหมครับ / คะ? kǎw-châo-grà-dan-dhôk-lêun-dâi-mǎi-kráp-ká 1
ka---c---o---a---a---ho-k--êun-dâ--ma---k-áp--á kǎw-châo-grà-dan-dhôk-lêun-dâi-mǎi-kráp-ká
‫آیا ‫می‌شود وسایل غواصی کرایه کرد؟‬ ขอเช่าอุปกรณ์ดำน้ำได้ไหมครับ / คะ? kǎw-châo-òop-gawn-dam-nám-dâi-mǎi-kráp-ká 1
kǎ-----̂o---o--g--n------á--da----ǎi-kr-́----́ kǎw-châo-òop-gawn-dam-nám-dâi-mǎi-kráp-ká
‫آیا ‫می‌شود چوب اسکی روی آب کرایه کرد؟‬ ขอเช่าสกีน้ำได้ไหมครับ / คะ? kǎw-châo-sà-gee-nám-dâi-mǎi-kráp-ká 1
k-̌-----̂o-s-̀-g-e----m-dâi--a-i-----p-ká kǎw-châo-sà-gee-nám-dâi-mǎi-kráp-ká
‫من فقط یک مبتدی هستم.‬ ผม / ดิฉัน เพิ่งเริ่มหัด pǒm-dì-chǎn-pêr̶ng-rêr̶m-hàt 1
pǒm--ì-c-a-n--e-r̶-------̶m-ha-t pǒm-dì-chǎn-pêr̶ng-rêr̶m-hàt
‫من با آن آشنایی دارم.‬ ผม / ดิฉัน พอเล่นได้ pǒm-dì-chǎn-paw-lên-dâi 1
p-̌m---̀-ch--n-p---le-n-da-i pǒm-dì-chǎn-paw-lên-dâi
‫من در این مورد نسبتاً وارد هستم.‬ ผม / ดิฉัน เล่นได้ดีมาก pǒm-dì-chǎn-lên-dâi-dee-mâk 1
p----dì-chǎ---ê--d-̂--dee-m-̂k pǒm-dì-chǎn-lên-dâi-dee-mâk
‫تله اسکی (‫بالابر اسکی) کجاست؟‬ สกีลิฟท์อยู่ที่ไหน? sà-gee-líf-à-yôo-têe-nǎi 1
sa---ee---́f-à------tê--na-i sà-gee-líf-à-yôo-têe-nǎi
‫تو وسایل اسکی همراه داری؟‬ คุณ มีสกีมาด้วยหรือเปล่า? koon-mêet-gee-ma-dûay-rěu-bhlào 1
ko-n----et--------du-a--r-̌--bh-ào koon-mêet-gee-ma-dûay-rěu-bhlào
‫کفش اسکی همراه داری؟‬ คุณ มีรองเท้าสกีมาด้วยใช่ไหม? koon-meen-ong-táo-sà-gee-ma-dûay-châi-mǎi 1
ko-n--e-n--n--ta---sa--gee-m---ûa----a----a-i koon-meen-ong-táo-sà-gee-ma-dûay-châi-mǎi

‫زبان تصویر‬

‫یک ضرب المثل آلمانی می گوید: یک عکس، گویا تر از هزار کلمه است.‬ ‫این بیان معنی است که تصویر اغلب سریع تر از گفتار درک می شود.‬ ‫تصاویر همچنین می توانند احساسات را بهتر منتقل کنند.‬ ‫به این دلیل، تبلیغات از تصاویر زیادی استفاده می کند.‬ ‫کار تصویر با گفتار متفاوت است.‬ ‫تصاویر به طور همزمان چند چیز را به ما نشان می دهند.‬ ‫این بدان معنی است که کلّ یک تصویر دارای اثر خاصی است.‬ ‫در حالی که در گفتار، واژه های بسیار بیشتری مورد نیاز است.‬ ‫اما تصویر و گفتار توأم با همدیگر هستند.‬ ‫ما به گفتار برای توصیف یک عکس نیاز داریم.‬ ‫بدین ترتیب، متون بسیاری ابتدا از طریق تصاویر قابل درک هستند.‬ ‫ارتباط بین تصویر و گفتار توسّط زبان شناسان مورد مطالعه قرار گرفته است.‬ ‫این مسئله همچنین این سئوال را مطرح می کند که آیا تصویر برای خود یک زبان محسوب می شود.‬ ‫اگر از چیزی فقط فیلم برداری شده باشد، ما می توانیم به این تصاویر نگاه کنیم.‬ ‫اما پیام این فیلم واقعی نیست.‬ ‫اگر یک تصویر خواسته باشد به عنوان گفتار عمل کند، باید واقعی باشد.‬ ‫هر چه تصویر کوتاه تر باشد، پیام آن واضح تر است.‬ ‫خطوط تصویری نمونه خوبی از این تصاویر هستند.‬ ‫خطوط تصویری نمادهای تصویری ساده و روشنی هستند.‬ ‫آنها جایگزین زبان کلامی، و نوعی از ارتباطات بصری هستند.‬ ‫برای مثال، هر کس خط تصویری "سیگار کشیدن ممنوع " را می شناسد.‬ ‫یک سیگار را در حالی که خطی از میان آن گذشته است را نشان می دهد.‬ ‫در نتیجه جهانی شدن، تصاویر حتِّی اهمّیت بیشتری یافته اند.‬ ‫شما همچنین می توانید زبان تصویر را مطالعه کنید.‬ ‫بر خلاف تصوّر، خط تصویری در سراسر جهان قابل درک نیست.‬ ‫زیرا فرهنگ بر درک ما از تصاویر تاثیر می گذارد.‬ ‫آنچه ما می بینیم بستگی به عوامل مختلف بسیاری دارد.‬ ‫بنابراین برخی از مردم سیگار را فقط به صورت خطوط تاریک می بینند.‬