کتاب لغت

fa ‫فعالیت های تعطیلاتی‬   »   kn ರಜಾದಿನಗಳ ಕಾರ್ಯಕ್ರಮಗಳು

‫48 [چهل و هشت]‬

‫فعالیت های تعطیلاتی‬

‫فعالیت های تعطیلاتی‬

೪೮ [ನಲವತ್ತೆಂಟು]

48 [Nalavatteṇṭu]

ರಜಾದಿನಗಳ ಕಾರ್ಯಕ್ರಮಗಳು

rajādinagaḷa kāryakramagaḷu.

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی کانارا بازی بیشتر
‫ساحل تمیز است؟‬ ಸಮುದ್ರತೀರ ಶುಭ್ರವಾಗಿದೆಯೆ? Samudratīra śubhravāgideye? 1
S-----a--ra -ub-ra---id-y-? Samudratīra śubhravāgideye?
‫آیا ‫می‌شود آنجا شنا کرد؟‬ ಅಲ್ಲಿ ಈಜಬಹುದೆ? Alli ījabahude? 1
A-l--ījaba-ud-? Alli ījabahude?
‫در آنجا ‫شنا کردن خطرناک نیست؟‬ ಅಲ್ಲಿ ಈಜುವುದು ಅಪಾಯಕಾರಿ ಅಲ್ಲವೆ? Alli ījuvudu apāyakāri allave? 1
A-li-īju-ud- -p-ya---- --l--e? Alli ījuvudu apāyakāri allave?
‫آیا ‫می‌شود اینجا چتر آفتابی کرایه کرد؟‬ ಇಲ್ಲಿ ಪ್ಯಾರಾಸೋಲ್ ಬಾಡಿಗೆಗೆ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಬಹುದೆ? Illi pyārāsōl bāḍigege tegedukoḷḷabahude? 1
I-l- -y-rāsōl b--i--g--t----u--ḷḷa--hu--? Illi pyārāsōl bāḍigege tegedukoḷḷabahude?
‫آیا ‫می‌شود اینجا صندلی راحتی کرایه کرد؟‬ ಇಲ್ಲಿ ಆರಾಮಕುರ್ಚಿಯನ್ನು ಬಾಡಿಗೆಗೆ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಬಹುದೆ? Illi ārāmakurciyannu bāḍigege tegedukoḷḷabahude? 1
I-l- --ā--ku------n- bā-ig-ge teged--o--ab---de? Illi ārāmakurciyannu bāḍigege tegedukoḷḷabahude?
‫آیا ‫می‌شود اینجا قایق کرایه کرد؟‬ ಇಲ್ಲಿ ದೋಣಿಯನ್ನು ಬಾಡಿಗೆಗೆ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಬಹುದೆ? Illi dōṇiyannu bāḍigege tegedukoḷḷabahude? 1
Il---dōṇ-y-nnu-bāḍ---g---ege-uko-ḷabahud-? Illi dōṇiyannu bāḍigege tegedukoḷḷabahude?
‫دوست دارم موج سواری کنم.‬ ನನಗೆ ಸರ್ಫ್ ಮಾಡುವ ಆಸೆ ಇದೆ. Nanage sarph māḍuva āse ide. 1
N-nage sarp--māḍ-----se ---. Nanage sarph māḍuva āse ide.
‫دوست دارم غواصی کنم.‬ ನನಗೆ ನೀರಿನಲ್ಲಿ ಧುಮುಕುವ ಆಸೆ ಇದೆ. Nanage nīrinalli dhumukuva āse ide. 1
Na-a-e----i-al-i ---muk-va-ā---ide. Nanage nīrinalli dhumukuva āse ide.
‫دوست دارم اسکی روی آب بروم.‬ ನನಗೆ ನೀರಿನಲ್ಲಿ ಸ್ಕೀ ಮಾಡುವ ಆಸೆ. Nanage nīrinalli skī māḍuva āse. 1
Na-age -ī-i--ll- --- mā-uv--ā-e. Nanage nīrinalli skī māḍuva āse.
‫آیا ‫می‌شود تخته موج سواری کرایه کرد؟‬ ಇಲ್ಲಿ ಸರ್ಫ್ ಬೋರ್ಡ್ ಬಾಡಿಗೆಗೆ ದೊರೆಯುತ್ತದೆಯೆ? Illi sarph bōrḍ bāḍigege doreyuttadeye? 1
Il-i---r-h b--ḍ b-ḍ------d--eyu--a-eye? Illi sarph bōrḍ bāḍigege doreyuttadeye?
‫آیا ‫می‌شود وسایل غواصی کرایه کرد؟‬ ಇಲ್ಲಿ ನೀರಿನಲ್ಲಿ ಧುಮುಕಲು ಬೇಕಾಗುವ ಸಾಮಗ್ರಿಗಳು ಬಾಡಿಗೆಗೆ ದೊರೆಯುತ್ತವೆಯೆ? Illi nīrinalli dhumukalu bēkāguva sāmagrigaḷu bāḍigege doreyuttaveye? 1
Il----ī--n-ll----u-ukal- -ē--guv- s-m-----a-u-bā-i-e-e-d-r--u-taveye? Illi nīrinalli dhumukalu bēkāguva sāmagrigaḷu bāḍigege doreyuttaveye?
‫آیا ‫می‌شود چوب اسکی روی آب کرایه کرد؟‬ ಇಲ್ಲಿ ನೀರಿನ ಸ್ಕೀಸ್ ಬಾಡಿಗೆಗೆ ದೊರೆಯುತ್ತವೆಯೆ? Illi nīrina skīs bāḍigege doreyuttaveye? 1
Ill- n-r----s-īs---ḍ-g--- dor---t-ave-e? Illi nīrina skīs bāḍigege doreyuttaveye?
‫من فقط یک مبتدی هستم.‬ ನಾನು ಹೊಸಬ. Nānu hosaba. 1
N-nu ho-a-a. Nānu hosaba.
‫من با آن آشنایی دارم.‬ ನನಗೆ ಸುಮಾರಾಗಿ ಬರುತ್ತದೆ. Nanage sumārāgi baruttade. 1
Na------umā---- b---t-a-e. Nanage sumārāgi baruttade.
‫من در این مورد نسبتاً وارد هستم.‬ ನಾನು ಇದರಲ್ಲಿ ಚೆನ್ನಾಗಿ ನುರಿತವನು. Nānu idaralli cennāgi nuritavanu. 1
Nānu---a--ll---en--g---u-i--va-u. Nānu idaralli cennāgi nuritavanu.
‫تله اسکی (‫بالابر اسکی) کجاست؟‬ ಇಲ್ಲಿ ಸ್ಕೀ ಲಿಫ್ಟ್ ಎಲ್ಲಿದೆ? Illi skī liphṭ ellide? 1
I----s---liph- -lli-e? Illi skī liphṭ ellide?
‫تو وسایل اسکی همراه داری؟‬ ನಿನ್ನ ಬಳಿ ಸ್ಕೀಸ್ ಇದೆಯೆ? Ninna baḷi skīs ideye? 1
Ninn- b--i-skīs i-e-e? Ninna baḷi skīs ideye?
‫کفش اسکی همراه داری؟‬ ನಿನ್ನ ಬಳಿ ಸ್ಕೀ ಪಾದರಕ್ಷೆಗಳಿವೆಯೆ? Ninna baḷi skī pādarakṣegaḷiveye? 1
N-nna baḷ------p--a-a--e-aḷ-v--e? Ninna baḷi skī pādarakṣegaḷiveye?

‫زبان تصویر‬

‫یک ضرب المثل آلمانی می گوید: یک عکس، گویا تر از هزار کلمه است.‬ ‫این بیان معنی است که تصویر اغلب سریع تر از گفتار درک می شود.‬ ‫تصاویر همچنین می توانند احساسات را بهتر منتقل کنند.‬ ‫به این دلیل، تبلیغات از تصاویر زیادی استفاده می کند.‬ ‫کار تصویر با گفتار متفاوت است.‬ ‫تصاویر به طور همزمان چند چیز را به ما نشان می دهند.‬ ‫این بدان معنی است که کلّ یک تصویر دارای اثر خاصی است.‬ ‫در حالی که در گفتار، واژه های بسیار بیشتری مورد نیاز است.‬ ‫اما تصویر و گفتار توأم با همدیگر هستند.‬ ‫ما به گفتار برای توصیف یک عکس نیاز داریم.‬ ‫بدین ترتیب، متون بسیاری ابتدا از طریق تصاویر قابل درک هستند.‬ ‫ارتباط بین تصویر و گفتار توسّط زبان شناسان مورد مطالعه قرار گرفته است.‬ ‫این مسئله همچنین این سئوال را مطرح می کند که آیا تصویر برای خود یک زبان محسوب می شود.‬ ‫اگر از چیزی فقط فیلم برداری شده باشد، ما می توانیم به این تصاویر نگاه کنیم.‬ ‫اما پیام این فیلم واقعی نیست.‬ ‫اگر یک تصویر خواسته باشد به عنوان گفتار عمل کند، باید واقعی باشد.‬ ‫هر چه تصویر کوتاه تر باشد، پیام آن واضح تر است.‬ ‫خطوط تصویری نمونه خوبی از این تصاویر هستند.‬ ‫خطوط تصویری نمادهای تصویری ساده و روشنی هستند.‬ ‫آنها جایگزین زبان کلامی، و نوعی از ارتباطات بصری هستند.‬ ‫برای مثال، هر کس خط تصویری "سیگار کشیدن ممنوع " را می شناسد.‬ ‫یک سیگار را در حالی که خطی از میان آن گذشته است را نشان می دهد.‬ ‫در نتیجه جهانی شدن، تصاویر حتِّی اهمّیت بیشتری یافته اند.‬ ‫شما همچنین می توانید زبان تصویر را مطالعه کنید.‬ ‫بر خلاف تصوّر، خط تصویری در سراسر جهان قابل درک نیست.‬ ‫زیرا فرهنگ بر درک ما از تصاویر تاثیر می گذارد.‬ ‫آنچه ما می بینیم بستگی به عوامل مختلف بسیاری دارد.‬ ‫بنابراین برخی از مردم سیگار را فقط به صورت خطوط تاریک می بینند.‬