کتاب لغت

fa ‫فعالیت های تعطیلاتی‬   »   bg Занимания през отпуската

‫48 [چهل و هشت]‬

‫فعالیت های تعطیلاتی‬

‫فعالیت های تعطیلاتی‬

48 [четирийсет и осем]

48 [chetiriyset i osem]

Занимания през отпуската

Zanimaniya prez otpuskata

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی بلغاری بازی بیشتر
‫ساحل تمیز است؟‬ Плажът чист ли е? Plazhyt chist li ye? 1
P-az-yt-chi-- l--y-? Plazhyt chist li ye?
‫آیا ‫می‌شود آنجا شنا کرد؟‬ Може ли да се къпем там? Mozhe li da se kypem tam? 1
Moz------d--s-----e--t-m? Mozhe li da se kypem tam?
‫در آنجا ‫شنا کردن خطرناک نیست؟‬ Къпането там не е ли опасно? Kypaneto tam ne ye li opasno? 1
K--anet- t-m-ne y- -i-----no? Kypaneto tam ne ye li opasno?
‫آیا ‫می‌شود اینجا چتر آفتابی کرایه کرد؟‬ Може ли да се заеме плажен чадър? Mozhe li da se zaeme plazhen chadyr? 1
M-zh- li-d--s------e -lazhen--h---r? Mozhe li da se zaeme plazhen chadyr?
‫آیا ‫می‌شود اینجا صندلی راحتی کرایه کرد؟‬ Може ли да се заеме шезлонг? Mozhe li da se zaeme shezlong? 1
M---e----da se -ae-- sh-zl-ng? Mozhe li da se zaeme shezlong?
‫آیا ‫می‌شود اینجا قایق کرایه کرد؟‬ Може ли да се заеме лодка? Mozhe li da se zaeme lodka? 1
M-zh- li-da--e z-----l-dka? Mozhe li da se zaeme lodka?
‫دوست دارم موج سواری کنم.‬ Бих искал / искала да карам сърф. Bikh iskal / iskala da karam syrf. 1
Bi-h i--al-/-i---l--da -ar-m -y--. Bikh iskal / iskala da karam syrf.
‫دوست دارم غواصی کنم.‬ Бих искал / искала да се гмуркам. Bikh iskal / iskala da se gmurkam. 1
Bikh--s--l-- i---l- d- -e-gmu-kam. Bikh iskal / iskala da se gmurkam.
‫دوست دارم اسکی روی آب بروم.‬ Бих искал / искала да карам водни ски. Bikh iskal / iskala da karam vodni ski. 1
B--h --k-l-/--s--l- -- --r-- ------sk-. Bikh iskal / iskala da karam vodni ski.
‫آیا ‫می‌شود تخته موج سواری کرایه کرد؟‬ Може ли да се наеме сърф? Mozhe li da se naeme syrf? 1
Mo-h- -i-d---e-na-m---yrf? Mozhe li da se naeme syrf?
‫آیا ‫می‌شود وسایل غواصی کرایه کرد؟‬ Може ли да се наеме екипировка за гмуркане? Mozhe li da se naeme yekipirovka za gmurkane? 1
M------- -a--e ------y-k----ovk---- ----k--e? Mozhe li da se naeme yekipirovka za gmurkane?
‫آیا ‫می‌شود چوب اسکی روی آب کرایه کرد؟‬ Може ли да се наемат водни ски? Mozhe li da se naemat vodni ski? 1
Mozhe -------e--aema- v---- sk-? Mozhe li da se naemat vodni ski?
‫من فقط یک مبتدی هستم.‬ Аз съм начинаещ / начинаеща. Az sym nachinaeshch / nachinaeshcha. 1
Az s-m-nac--n------ /-nac-i---s-c--. Az sym nachinaeshch / nachinaeshcha.
‫من با آن آشنایی دارم.‬ Средно добър / добра съм. Sredno dobyr / dobra sym. 1
S-e--- d-byr - dob---s-m. Sredno dobyr / dobra sym.
‫من در این مورد نسبتاً وارد هستم.‬ Това ми е познато вече. Tova mi ye poznato veche. 1
To-a--- y- po---to -----. Tova mi ye poznato veche.
‫تله اسکی (‫بالابر اسکی) کجاست؟‬ Къде е ски лифтът? Kyde ye ski liftyt? 1
K--e -e sk- li-t-t? Kyde ye ski liftyt?
‫تو وسایل اسکی همراه داری؟‬ Имаш ли ски? Imash li ski? 1
I-a---l--sk-? Imash li ski?
‫کفش اسکی همراه داری؟‬ Имаш ли ски обувки? Imash li ski obuvki? 1
I---h-l- sk--o-uvki? Imash li ski obuvki?

‫زبان تصویر‬

‫یک ضرب المثل آلمانی می گوید: یک عکس، گویا تر از هزار کلمه است.‬ ‫این بیان معنی است که تصویر اغلب سریع تر از گفتار درک می شود.‬ ‫تصاویر همچنین می توانند احساسات را بهتر منتقل کنند.‬ ‫به این دلیل، تبلیغات از تصاویر زیادی استفاده می کند.‬ ‫کار تصویر با گفتار متفاوت است.‬ ‫تصاویر به طور همزمان چند چیز را به ما نشان می دهند.‬ ‫این بدان معنی است که کلّ یک تصویر دارای اثر خاصی است.‬ ‫در حالی که در گفتار، واژه های بسیار بیشتری مورد نیاز است.‬ ‫اما تصویر و گفتار توأم با همدیگر هستند.‬ ‫ما به گفتار برای توصیف یک عکس نیاز داریم.‬ ‫بدین ترتیب، متون بسیاری ابتدا از طریق تصاویر قابل درک هستند.‬ ‫ارتباط بین تصویر و گفتار توسّط زبان شناسان مورد مطالعه قرار گرفته است.‬ ‫این مسئله همچنین این سئوال را مطرح می کند که آیا تصویر برای خود یک زبان محسوب می شود.‬ ‫اگر از چیزی فقط فیلم برداری شده باشد، ما می توانیم به این تصاویر نگاه کنیم.‬ ‫اما پیام این فیلم واقعی نیست.‬ ‫اگر یک تصویر خواسته باشد به عنوان گفتار عمل کند، باید واقعی باشد.‬ ‫هر چه تصویر کوتاه تر باشد، پیام آن واضح تر است.‬ ‫خطوط تصویری نمونه خوبی از این تصاویر هستند.‬ ‫خطوط تصویری نمادهای تصویری ساده و روشنی هستند.‬ ‫آنها جایگزین زبان کلامی، و نوعی از ارتباطات بصری هستند.‬ ‫برای مثال، هر کس خط تصویری "سیگار کشیدن ممنوع " را می شناسد.‬ ‫یک سیگار را در حالی که خطی از میان آن گذشته است را نشان می دهد.‬ ‫در نتیجه جهانی شدن، تصاویر حتِّی اهمّیت بیشتری یافته اند.‬ ‫شما همچنین می توانید زبان تصویر را مطالعه کنید.‬ ‫بر خلاف تصوّر، خط تصویری در سراسر جهان قابل درک نیست.‬ ‫زیرا فرهنگ بر درک ما از تصاویر تاثیر می گذارد.‬ ‫آنچه ما می بینیم بستگی به عوامل مختلف بسیاری دارد.‬ ‫بنابراین برخی از مردم سیگار را فقط به صورت خطوط تاریک می بینند.‬