کتاب لغت

fa ‫نظافت خانه‬   »   ta வீட்டை சுத்தம் செய்தல்

‫18 [هجده]‬

‫نظافت خانه‬

‫نظافت خانه‬

18 [பதினெட்டு]

18 [Patiṉeṭṭu]

வீட்டை சுத்தம் செய்தல்

vīṭṭai cuttam ceytal

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی تاميلی بازی بیشتر
‫امروز شنبه است.‬ இன்று சனிக்கிழமை. இன்று சனிக்கிழமை. 1
iṉ-- -aṉikki---ai. iṉṟu caṉikkiḻamai.
‫ما امروز وقت داریم.‬ இன்று நமக்கு சிறிது சமயம் இருக்கிறது. இன்று நமக்கு சிறிது சமயம் இருக்கிறது. 1
I-ṟ--na-ak-- ---itu c--a--m iru-k-ṟatu. Iṉṟu namakku ciṟitu camayam irukkiṟatu.
‫امروز آپارتمان را تمیز می‌کنیم.‬ இன்று நாங்கள் வீட்டை சுத்தம் செய்து கொண்டு இருக்கிறோம். இன்று நாங்கள் வீட்டை சுத்தம் செய்து கொண்டு இருக்கிறோம். 1
I-----ā--a- -ī-ṭ-i cu-t-m -eyt- -oṇ-u --u-k--ōm. Iṉṟu nāṅkaḷ vīṭṭai cuttam ceytu koṇṭu irukkiṟōm.
‫من حمام را تمیز می‌کنم.‬ நான் குளியல்அறையை சுத்தம் செய்து கொண்டு இருக்கிறேன். நான் குளியல்அறையை சுத்தம் செய்து கொண்டு இருக்கிறேன். 1
N-- k-----l-ṟai-a- -ut--m -eytu -oṇ----ruk--ṟēṉ. Nāṉ kuḷiyalaṟaiyai cuttam ceytu koṇṭu irukkiṟēṉ.
‫شوهرم اتومبیل را می‌شوید.‬ என் கணவர் வண்டியை கழுவிக்கொண்டு இருக்கிறார். என் கணவர் வண்டியை கழுவிக்கொண்டு இருக்கிறார். 1
E----------v--ṭ-y-- -------k--ṭu--ru-kiṟ-r. Eṉ kaṇavar vaṇṭiyai kaḻuvikkoṇṭu irukkiṟār.
‫بچه‌ها دوچرخه‌ها را تمیز می‌کنند.‬ குழந்தைகள் சைக்கிள்களை சுத்தம் செய்து கொண்டு இருக்கின்றனர். குழந்தைகள் சைக்கிள்களை சுத்தம் செய்து கொண்டு இருக்கின்றனர். 1
Kuḻ-n---kaḷ-c-i-kiḷ-a--i--u---m--ey---k-ṇṭ--iru-k--ṟaṉ-r. Kuḻantaikaḷ caikkiḷkaḷai cuttam ceytu koṇṭu irukkiṉṟaṉar.
‫مادربزرگ به گلها آب می‌دهد.‬ பாட்டி செடிகளுக்கு நீர் பாய்ச்சிக்கொண்டு இருக்கிறார். பாட்டி செடிகளுக்கு நீர் பாய்ச்சிக்கொண்டு இருக்கிறார். 1
Pāṭṭ- --ṭi-a-u--u--īr----c--kk--ṭu i-ukk--ār. Pāṭṭi ceṭikaḷukku nīr pāyccikkoṇṭu irukkiṟār.
‫بچه‌ها اتاقشان را تمیز می‌کنند.‬ குழந்தைகள் குழந்தைகளின் அறையை சுத்தம் செய்து கொண்டு இருக்கின்றனர். குழந்தைகள் குழந்தைகளின் அறையை சுத்தம் செய்து கொண்டு இருக்கின்றனர். 1
K---nt-ik-ḷ-----n--ik-ḷ----ṟa---i ---ta- c---u-koṇṭu---uk-iṉṟ---r. Kuḻantaikaḷ kuḻantaikaḷiṉ aṟaiyai cuttam ceytu koṇṭu irukkiṉṟaṉar.
‫شوهرم میز تحریرش را مرتب می‌کند.‬ என் கணவர் தன் மேசையை சுத்தம் செய்து கொண்டு இருக்கிறார். என் கணவர் தன் மேசையை சுத்தம் செய்து கொண்டு இருக்கிறார். 1
E- k----a- -aṉ-mēcaiya- c----- --yt--ko--u --ukki---. Eṉ kaṇavar taṉ mēcaiyai cuttam ceytu koṇṭu irukkiṟār.
‫من لباسها را درون ماشین لباس شوئی می‌گذارم.‬ நான் சலவைத் துணிகளை வாஷிங் மெஷினில் போட்டுக் கொண்டு இருக்கிறேன். நான் சலவைத் துணிகளை வாஷிங் மெஷினில் போட்டுக் கொண்டு இருக்கிறேன். 1
Nā--ca-a---t--uṇ-kaḷ-- -āṣ---meṣ-----p--ṭ-- ko--- -----i--ṉ. Nāṉ calavait tuṇikaḷai vāṣiṅ meṣiṉil pōṭṭuk koṇṭu irukkiṟēṉ.
‫من لباسها را آویزان می‌کنم.‬ நான் சலவைத் துணிகளை தொங்க விட்டுக் கொண்டு இருக்கிறேன். நான் சலவைத் துணிகளை தொங்க விட்டுக் கொண்டு இருக்கிறேன். 1
Nāṉ--a---a-t -------a- -o-ka-v-ṭṭ-k-ko-ṭ- -ru-k--ē-. Nāṉ calavait tuṇikaḷai toṅka viṭṭuk koṇṭu irukkiṟēṉ.
‫من لباسها را اتو می‌کنم.‬ நான் துணிகளை இஸ்திரி செய்து கொண்டு இருக்கிறேன். நான் துணிகளை இஸ்திரி செய்து கொண்டு இருக்கிறேன். 1
Nāṉ tu-i-aḷ-i istir--ceyt---oṇṭ- --ukk----. Nāṉ tuṇikaḷai istiri ceytu koṇṭu irukkiṟēṉ.
‫پنجره‌ها کثیف هستند.‬ ஜன்னல்கள் அழுக்காக உள்ளன. ஜன்னல்கள் அழுக்காக உள்ளன. 1
J-ṉṉ--k-ḷ-a-u-kā-a-u---ṉa. Jaṉṉalkaḷ aḻukkāka uḷḷaṉa.
‫کف اتاق کثیف است.‬ தரை அழுக்காக உள்ளது. தரை அழுக்காக உள்ளது. 1
T-rai---ukk-ka----a-u. Tarai aḻukkāka uḷḷatu.
‫ظرفها کثیف است.‬ பாத்திரங்கள் அழுக்காக உள்ளன. பாத்திரங்கள் அழுக்காக உள்ளன. 1
Pātt----ka- ---kk--a u---ṉa. Pāttiraṅkaḷ aḻukkāka uḷḷaṉa.
‫کی پنجره‌ها را تمیز می‌کند؟‬ ஜன்னல்களை யார் சுத்தம் செய்கிறார்கள்? ஜன்னல்களை யார் சுத்தம் செய்கிறார்கள்? 1
J-------ḷ-i-yā- -u-ta----y-i----aḷ? Jaṉṉalkaḷai yār cuttam ceykiṟārkaḷ?
‫کی جارو می‌کند؟‬ வாகுவம் /தூசு உறிஞ்சல் யார் செய்கிறார்கள்? வாகுவம் /தூசு உறிஞ்சல் யார் செய்கிறார்கள்? 1
V-k--am----u u----a--yā- c-y--ṟā--aḷ? Vākuvam/tūcu uṟiñcal yār ceykiṟārkaḷ?
‫کی ظرفها را می‌شوید؟‬ பாத்திரங்களை யார் கழுவுகிறார்கள்? பாத்திரங்களை யார் கழுவுகிறார்கள்? 1
P--t-raṅ-aḷ-- -ār kaḻu--ki-ā-kaḷ? Pāttiraṅkaḷai yār kaḻuvukiṟārkaḷ?

‫آموزش اولیه‬

‫امروز، زبان های خارجی، هر روز بیشتر اهمیت پیدا می کنند.‬ ‫این امر در زندگی حرفه ای نیز صادق است.‬ ‫در نتیجه، تعداد افرادی که زبان خارجی را فرا می گیرند افزایش یافته است.‬ ‫بسیاری از والدین هم علاقه دارند تا فرزندان آنها زبان خارجی یاد بگیرند.‬ ‫این کار بهتر است در سنین جوانی صورت بگیرد.‬ ‫در حال حاضر بسیاری از مدارس ابتدایی بین المللی در سراسر جهان وجود دارند.‬ ‫کودکستان هائی که به زبان های مختلف آموزش می دهند متداول می شوند.‬ ‫شروع یادگیری در این سنین امتیازات بسیاری دارد.‬ ‫این به علّت توسعه مغز ماست.‬ ‫مغز ما ساختارهای زبان را تا سن 4 سالگی ایجاد می کند.‬ ‫این شبکه های عصبی به ما در یادگیری کمک می کنند.‬ ‫در مراحل بعدی زندگی، ساختارهای جدید به این خوبی ایجاد نمی شوند.‬ ‫کودکان بزرگتر و بزرگسالان مشکل بیشتری برای یادگیری زبان دارند.‬ ‫بنابراین، ما باید به توسعه اولیّه مغز خود کمک کنیم.‬ ‫خلاصه: هر چه جوانتر باشید، بهتر است.‬ ‫به هر حال افرادی هم وجود دارند، که از یادگیری اولیه انتقاد می کنند.‬ ‫آنها از این باک دارند که چند زبانی به کودکان خردسال تحمیل شود.‬ ‫به علاوه، این ترس وجود دارد که آنها هیچ زبانی را به خوبی یاد نگیرند.‬ ‫هرچند این تردید از نظر علمی بی اساس است.‬ ‫نظر اکثر زبانشناسان و روانشناسان عصب شناس خو ش بینانه است.‬ ‫نتیجه مطالعات آنها در مورد این موضوع مثبت است.‬ ‫کودکان معمول از کلاس های زبان لذّت می برند.‬ ‫و: اگر کودکان زبان یاد می گیرند، آنها در مورد زبان فکر هم می کنند.‬ ‫بنابراین، با یادگیری زبان خارجی آنها وادار به دانستن زبان مادری خود می شوند.‬ ‫آنها از این دانش زبان در تمام عمر خود سود می برند.‬ ‫ممکن است که حتی بهتر باشد که این یادگیری با یک زبان مشکل تر شروع شود.‬ ‫زیراکه مغز کودک به سرعت و به طور مستقیم یاد می گیرد.‬ ‫مهم نیست اگر مغز hello ،ciao، یا néih hóu را حفظ کند.‬