کتاب لغت

fa ‫خرابی ماشین‬   »   ta வண்டி பழுது படுதல்

‫39 [سی و نه]‬

‫خرابی ماشین‬

‫خرابی ماشین‬

39 [முப்பத்தி ஒன்பது]

39 [Muppatti oṉpatu]

வண்டி பழுது படுதல்

vaṇṭi paḻutu paṭutal

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی تاميلی بازی بیشتر
‫نزدیکترین ‫پمپ بنزین بعدی کجاست؟‬ அடுத்த பெட்ரோல் நிலையம் எங்கு இருக்கிறது? aṭutta peṭrōl nilaiyam eṅku irukkiṟatu? 1
a--tta p-ṭrō- ni-a---- -ṅku--ru--iṟat-? aṭutta peṭrōl nilaiyam eṅku irukkiṟatu?
‫لاستیکم پنجرشده است.‬ என் டயர் பங்க்சர் ஆகி.இருக்கிறது. Eṉ ṭayar paṅkcar āki.Irukkiṟatu. 1
E- --y-r -aṅ---r ā--.-r-k--ṟ-tu. Eṉ ṭayar paṅkcar āki.Irukkiṟatu.
‫می‌توانید چرخ ماشین را عوض کنید؟‬ உங்களால் டயரை மாற்ற முடியுமா? Uṅkaḷāl ṭayarai māṟṟa muṭiyumā? 1
Uṅk--āl ṭ-ya-a- ---ṟ- m--iyu--? Uṅkaḷāl ṭayarai māṟṟa muṭiyumā?
‫من چند لیتر گازوئیل احتیاج دارم.‬ எனக்கு ஒன்று –இரண்டு லிட்டர் டீஸல் வேண்டும். Eṉakku oṉṟu –iraṇṭu liṭṭar ṭīsal vēṇṭum. 1
E-ak-u--ṉ-u--ir-ṇṭ---i-ṭ-- --sal-vēṇ---. Eṉakku oṉṟu –iraṇṭu liṭṭar ṭīsal vēṇṭum.
‫من دیگر بنزین ندارم.‬ பெட்ரோல் காலியாகி விட்டது. Peṭrōl kāliyāki viṭṭatu. 1
P-ṭrō- k-----k--v---at-. Peṭrōl kāliyāki viṭṭatu.
‫گالن بنزین همراه دارید؟‬ உங்களிடம் பெட்ரோல் டப்பா ஏதும் இருக்கிறதா? Uṅkaḷiṭam peṭrōl ṭappā ētum irukkiṟatā? 1
U-kaḷ--a--p--r-l -app- --um ir--k---tā? Uṅkaḷiṭam peṭrōl ṭappā ētum irukkiṟatā?
‫کجا می‌توانم تلفن بزنم؟‬ நான் எங்கிருந்து போன் செய்வது? Nāṉ eṅkiruntu pōṉ ceyvatu? 1
Nā---ṅki--nt----- c---a-u? Nāṉ eṅkiruntu pōṉ ceyvatu?
‫من احتیاج به ماشین امداد خودرو (جهت بوکسل کردن) دارم.‬ எனக்கு பழுதான வண்டியை இழுத்துச்செல்லும் வாகனம் வேண்டும். Eṉakku paḻutāṉa vaṇṭiyai iḻuttuccellum vākaṉam vēṇṭum. 1
E--kku---ḻutāṉ--v-ṇṭi--i-iḻ-tt-cc--l-- -----am-v---um. Eṉakku paḻutāṉa vaṇṭiyai iḻuttuccellum vākaṉam vēṇṭum.
‫من دنبال یک تعمیرگاه هستم.‬ நான் ஒரு வண்டி சரி செய்யும் இடம் தேடிக்கொண்டு இருக்கிறேன். Nāṉ oru vaṇṭi cari ceyyum iṭam tēṭikkoṇṭu irukkiṟēṉ. 1
N-- ----vaṇṭi--a-i ce--u--iṭ-m -ē--kk-ṇṭ----uk-i--ṉ. Nāṉ oru vaṇṭi cari ceyyum iṭam tēṭikkoṇṭu irukkiṟēṉ.
‫یک تصادف شده است.‬ ஒரு விபத்து நடந்திருக்கிறது. Oru vipattu naṭantirukkiṟatu. 1
Or---i--ttu--aṭ--t---k----tu. Oru vipattu naṭantirukkiṟatu.
‫باجه تلفن بعدی کجاست؟‬ மிகவும் அருகில் உள்ள தொலைபேசி நிலையம் எது? Mikavum arukil uḷḷa tolaipēci nilaiyam etu? 1
Mi-a-u- a---i------ -olaipēc- n-l---am ---? Mikavum arukil uḷḷa tolaipēci nilaiyam etu?
‫تلفن همراه دارید؟‬ உங்களிடம் மொபைல் போன் இருக்கிறதா? Uṅkaḷiṭam mopail pōṉ irukkiṟatā? 1
U--a--ṭa- -o-a-- -ōṉ-i--k-i--tā? Uṅkaḷiṭam mopail pōṉ irukkiṟatā?
‫ما احتیاج به کمک داریم.‬ எங்களுக்கு உதவி தேவை. Eṅkaḷukku utavi tēvai. 1
Eṅ-aḷ-k-u--ta-i-tē-a-. Eṅkaḷukku utavi tēvai.
‫یک دکتر صدا کنید!‬ ஒரு டாக்டரைக் கூப்பிடுங்கள். Oru ṭākṭaraik kūppiṭuṅkaḷ. 1
O-- --k-a-----k--pi-u-ka-. Oru ṭākṭaraik kūppiṭuṅkaḷ.
‫پلیس را خبر کنید!‬ போலீஸை கூப்பிடுங்கள். Pōlīsai kūppiṭuṅkaḷ. 1
Pōl-sai ------uṅ---. Pōlīsai kūppiṭuṅkaḷ.
‫مدارکتان لطفاً.‬ தயவுசெய்து உங்கள் டாகுமெண்டுகளை காண்பியுங்கள். Tayavuceytu uṅkaḷ ṭākumeṇṭukaḷai kāṇpiyuṅkaḷ. 1
Ta-a-uc-y-- --ka- --ku-e-ṭukaḷ-- k-ṇp---ṅkaḷ. Tayavuceytu uṅkaḷ ṭākumeṇṭukaḷai kāṇpiyuṅkaḷ.
‫لطفاً گواهینامه تان را نشان دهید.‬ தயவுசெய்து உங்கள் வண்டி லைஸென்ஸை காண்பியுங்கள். Tayavuceytu uṅkaḷ vaṇṭi laiseṉsai kāṇpiyuṅkaḷ. 1
Tay-----ytu uṅk-ḷ---ṇ---l-is-ṉ--- kāṇp-------. Tayavuceytu uṅkaḷ vaṇṭi laiseṉsai kāṇpiyuṅkaḷ.
‫لطفاً کارت خودرویتان را نشان دهید.‬ தயவுசெய்து உங்கள் வண்டிபதிவு டாகுமெண்டுகளை காண்பியுங்கள். Tayavuceytu uṅkaḷ vaṇṭipativu ṭākumeṇṭukaḷai kāṇpiyuṅkaḷ. 1
Ta-a-ucey-u-uṅ-aḷ-vaṇṭ-pativu ṭāk--e-ṭuk--ai---ṇp-yu--a-. Tayavuceytu uṅkaḷ vaṇṭipativu ṭākumeṇṭukaḷai kāṇpiyuṅkaḷ.

‫کودک زبان شناس با استعداد‬

‫کودکان حتی قبل از اینکه بتوانند صحبت کنند، اطلاعات زیادی در مورد زبان دارند.‬ ‫تجربیات مختلف این امر را نشان داده است.‬ ‫در آزمایشگاه های مخصوص کودکان در باره رشد کودک تحقیق شده است.‬ ‫در مورد چگونگی یادگیری زبان کودکان نیز تحقیقاتی انجام شده است.‬ ‫کودکان از آنچه ما تا به حال فکر می کردیم باهوشترند.‬ ‫حتی کودکان شش ماهه دارای توانایی های زبانی بسیاری هستند.‬ ‫برای مثال، آنها می توانند زبان مادری خود را تشخیص دهند.‬ ‫کودکان فرانسوی و آلمانی نسبت به صدا عکس العمل های متفاوتی دارند.‬ ‫فشارهای روانی مختلف منجر به بروز رفتارهای متفاوت می شود.‬ ‫بنابراین کودکان آهنگ زبان خود را احساس می کنند.‬ ‫کودکان بسیار کوچک هم می توانند چند کلمه را به خاطر بسپارند.‬ ‫والدین در تکامل زبان کودکان نقش مهمی دارند.‬ ‫زیرا کودکان بلافاصله پس از تولّد نیاز به تعامل با دیگران دارند.‬ ‫آنها می خواهند با مامان و بابا ارتباط برقرار کنند.‬ ‫امّا، این تعامل باید با احساسات و عواطف مثبت همراه باشد.‬ ‫والدین نباید هنگام صحبت با کودک خود تحت فشار روانی باشند.‬ ‫صحبت بسیار کم با آنها هم غلط است.‬ ‫فشار روانی یا سکوت می تواند اثرات منفی بر کودکان داشته باشد.‬ ‫تکامل زبان آنها می تواند به صورت منفی تحت تاثیر قرار گیرد.‬ ‫یادگیری کودکان از رحم مادر شروع می شود!‬ ‫آنها قبل از تولّد به حرف زدن واکنش نشان می دهند.‬ ‫آنها می توانند علائم صوتی را به دقت درک کنند.‬ ‫آنها پس از تولّد می توانند این علائم را تشخیص دهند.‬ ‫حتّی کودکانی که هنوز متولّد نشده اند نیز می توانند آهنگ زبان را تشخیص دهند.‬ ‫کودکان می توانند صدای مادر خود را در رحم بشنوند.‬ ‫بنابراین شما حتّی می توانید با کودکانی که هنوز متولّد نشده اند صحبت کنید.‬ ‫اما در این کار زیاده روی نکنید...‬ ‫کودک پس از تولّد هم وقت زیادی برای تمرین دارد!‬