کتاب لغت

fa ‫یادگیری زبانهای خارجی‬   »   ta அயல் நாட்டு மொழிகள் கற்பது

‫23 [بیست و سه]‬

‫یادگیری زبانهای خارجی‬

‫یادگیری زبانهای خارجی‬

23 [இருபத்தி மூன்று]

23 [Irupatti mūṉṟu]

அயல் நாட்டு மொழிகள் கற்பது

ayal nāṭṭu moḻikaḷ kaṟpatu

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی تاميلی بازی بیشتر
‫شما کجا اسپانیایی یاد گرفتید؟‬ நீங்கள் ஸ்பானிஷ் மொழி எங்கு கற்று கொண்டீர்கள்? nīṅkaḷ spāṉiṣ moḻi eṅku kaṟṟu koṇṭīrkaḷ? 1
n-ṅ-a- sp------o-i eṅ-u-k-ṟ----o-ṭ-r-a-? nīṅkaḷ spāṉiṣ moḻi eṅku kaṟṟu koṇṭīrkaḷ?
‫پرتقالی هم بلدید؟‬ நீங்கள் போர்சுகீஸ் மொழியும் பேசுவீர்களா? Nīṅkaḷ pōrcukīs moḻiyum pēcuvīrkaḷā? 1
Nī-k-ḷ--ō-cuk-s-m--iyum --cu-----ḷā? Nīṅkaḷ pōrcukīs moḻiyum pēcuvīrkaḷā?
‫بله، کمی‌ایتالیایی هم بلدم.‬ ஆம்.நான் சிறிது இத்தாலியன் மொழி கூட பேசுவேன். Ām.Nāṉ ciṟitu ittāliyaṉ moḻi kūṭa pēcuvēṉ. 1
Ām.Nā- c--i-u -ttā---a---o-i kū-- ---uvē-. Ām.Nāṉ ciṟitu ittāliyaṉ moḻi kūṭa pēcuvēṉ.
‫به نظر من شما خیلی خوب صحبت می‌کنید.‬ நீங்கள் மிகவும் நன்றாக பேசுகிறீர்கள். Nīṅkaḷ mikavum naṉṟāka pēcukiṟīrkaḷ. 1
N-ṅk-- mi-a-u----ṉ---a pē-uk-ṟī-k--. Nīṅkaḷ mikavum naṉṟāka pēcukiṟīrkaḷ.
‫این ‫زبان ها خیلی شبیه هم هستند.‬ இந்த மொழிகள் எல்லாம் ஒரே மாதிரியாக உள்ளன. Inta moḻikaḷ ellām orē mātiriyāka uḷḷaṉa. 1
Int-----ik-ḷ-ell-m--r- -ā-i--yāk- u---ṉ-. Inta moḻikaḷ ellām orē mātiriyāka uḷḷaṉa.
‫من آنها (زبانها) را خوب متوجه می‌شوم.‬ எனக்கு இவை நன்றாக புரிகிறது. Eṉakku ivai naṉṟāka purikiṟatu. 1
E-ak-u--v------ṟā---p-r--i----. Eṉakku ivai naṉṟāka purikiṟatu.
‫اما صحبت کردن و نوشتن مشکل است.‬ ஆனால் படிப்பதும் எழுதுவதும் கடினம். Āṉāl paṭippatum eḻutuvatum kaṭiṉam. 1
Ā--- pa-i----u---------t---k--iṉ--. Āṉāl paṭippatum eḻutuvatum kaṭiṉam.
‫من هنوز خیلی اشتباه می‌کنم.‬ நான் இப்பொழுது கூட நிறைய தப்புகள் விடுகிறேன் Nāṉ ippoḻutu kūṭa niṟaiya tappukaḷ viṭukiṟēṉ 1
N-ṉ -p--ḻutu kūṭa--iṟ---- ta---ka---i----ṟ-ṉ Nāṉ ippoḻutu kūṭa niṟaiya tappukaḷ viṭukiṟēṉ
‫لطفاً هر بار اشتباه مرا تصحیح کنید.‬ தயவு செய்து என் தவறுகளை உடனுக்குடன் திருத்துங்கள். tayavu ceytu eṉ tavaṟukaḷai uṭaṉukkuṭaṉ tiruttuṅkaḷ. 1
ta--v- ------eṉ-tava--kaḷa- u--ṉ--k--a- tiru-t-ṅ---. tayavu ceytu eṉ tavaṟukaḷai uṭaṉukkuṭaṉ tiruttuṅkaḷ.
‫تلفظ شما خیلی خوب است.‬ உங்கள் உச்சரிப்பு மிகவும் நன்றாக உள்ளது. Uṅkaḷ uccarippu mikavum naṉṟāka uḷḷatu. 1
U--aḷ --c--ip-u -i----m ---ṟā----ḷ--tu. Uṅkaḷ uccarippu mikavum naṉṟāka uḷḷatu.
‫فقط کمی‌لهجه دارید.‬ உங்களுக்கு கொஞ்சம் ஆக்ஸென்ட் இருக்கிறது. Uṅkaḷukku koñcam ākseṉṭ irukkiṟatu. 1
U---ḷ-k-u -oñc------e-- --ukki--t-. Uṅkaḷukku koñcam ākseṉṭ irukkiṟatu.
‫می‌شود فهمید اهل کجا هستید.‬ நீங்கள் எந்த நாட்டவர் என்று தெரிந்து விடுகிறது. Nīṅkaḷ enta nāṭṭavar eṉṟu terintu viṭukiṟatu. 1
Nīṅ--ḷ-ent- nā-ṭava-------ter-n------u----t-. Nīṅkaḷ enta nāṭṭavar eṉṟu terintu viṭukiṟatu.
‫زبان مادری شما چیست؟‬ உங்களுடைய தாய்மொழி எது? Uṅkaḷuṭaiya tāymoḻi etu? 1
Uṅ--ḷ-ṭai-a tā--oḻi e-u? Uṅkaḷuṭaiya tāymoḻi etu?
‫شما به کلاس زبان می‌روید؟‬ நீங்கள் ஏதும் மொழிபயிற்சிவகுப்பிற்கு செல்கிறீர்களா? Nīṅkaḷ ētum moḻipayiṟcivakuppiṟku celkiṟīrkaḷā? 1
Nīṅk-ḷ-ēt-- m-ḻip-yi-c-va-uppiṟ-- ---k--ī--a--? Nīṅkaḷ ētum moḻipayiṟcivakuppiṟku celkiṟīrkaḷā?
‫از کدام کتاب درسی استفاده می‌کنید؟‬ நீங்கள் எந்த புத்தகம் உபயோகிக்கிறீர்கள்? Nīṅkaḷ enta puttakam upayōkikkiṟīrkaḷ? 1
N-ṅ--- en---p--takam--p--ō---ki-īrkaḷ? Nīṅkaḷ enta puttakam upayōkikkiṟīrkaḷ?
‫الان نمی‌دانم اسم آن چیست.‬ எனக்கு இப்பொழுது அதன் பெயர் ஞாபகம் இல்லை. Eṉakku ippoḻutu ataṉ peyar ñāpakam illai. 1
E-a--- i--oḻ-t- ---ṉ pey-----pak-- i--ai. Eṉakku ippoḻutu ataṉ peyar ñāpakam illai.
‫عنوان کتاب یادم نمی‌آید.‬ அதன் பெயர் எனக்கு இந்த சமயம் ஞாபகம் வரவில்லை. Ataṉ peyar eṉakku inta camayam ñāpakam varavillai. 1
A-a- -eya- eṉ-kk--int---a-aya- --p-ka- -ar-v----i. Ataṉ peyar eṉakku inta camayam ñāpakam varavillai.
‫نام آن را فراموش کرده ام.‬ எனக்கு மறந்து விட்டது. Eṉakku maṟantu viṭṭatu. 1
Eṉ-k----aṟ--tu--iṭ-at-. Eṉakku maṟantu viṭṭatu.

‫زبان آلمانی‬

‫زبان آلمانی متعلق به خانواده زبان های هند و اروپایی است.‬ ‫این گروه زبانی از ویژگی های صوتی آن مشخص می شود.‬ ‫تفاوت در آواشناسی این زبان را از دیگر زبان ها متمایز می کند.‬ ‫در حدود 15 زبان آلمانی وجود دارد.‬ ‫پانصد میلیون نفر در سراسر جهان به عنوان زبان مادری خود با این زبان ها صحبت می کنند.‬ ‫تعیین تعداد دقیق این زبان ها دشوار است.‬ ‫اغلب معلوم نیست که آیا زبان آلمانی زبان های مستقلی هستند، یا این که تنها لهجه هستند.‬ ‫برجسته ترین زبان در گروه آلمانی، زبان انگلیسی است.‬ ‫این زبان دارای 350 میلیون گوینده بومی در سراسر جهان است.‬ ‫پس از آن زبان آلمانی و هلندی است.‬ ‫زبان های آلمانی به گروه های مختلف تقسیم شده اند.‬ ‫زبان های آلمانی شمالی، آلمانی غربی، و آلمانی شرقی.‬ ‫زبان های آلمانی شمالی، زبان های اسکاندیناوی هستند.‬ ‫انگلیسی، آلمانی و هلندی زبان های آلمانی غربی هستند.‬ ‫تمم زبان های آلمانی شرقی منقرض شده اند.‬ ‫زبان انگلیسی قدیم، برای مثال، متعلق به این گروه بوده است.‬ ‫استعمار زبان های آلمانی را در سراسر جهان پخش کرد.‬ ‫در نتیجه، هلندی در جزایر کارائیب و در آفریقای جنوبی قابل فهم است.‬ ‫همه زبان های آلمانی از یک ریشه مشترک مشتق شده اند.‬ ‫این که آیا یک زبان اولیّه واحد وجود داشته است یا خیر روشن نیست.‬ ‫علاوه بر آن، تنها چند متن قدیمی آلمانی وجود دارد.‬ ‫بر خلاف زبان های رومنس، تقریبا به ندرت منبعی وجود دارد.‬ ‫در نتیجه پژوهش در باره زبان های آلمانی دشوارتر است.‬ ‫تقریبا اطلاعات نسبتا کمی در مورد فرهنگ مردم ژرمن، یا توتن ها نیز بدست آمده است.‬ ‫مردم توتن با هم متّحد نشدند.‬ ‫در نتیجه هیچ هویت مشترکی نداشتند.‬ ‫روی این اصل، علم باید به منابع دیگر متّکی باشد.‬ ‫بدون مراجعه به یونانیان و رومنسان، ما فقط اطلاعات اندکی در مورد توتن هاداریم!‬