کتاب لغت

fa ‫در راه‬   »   ta வழியில்

‫37 [سی و هفت]‬

‫در راه‬

‫در راه‬

37 [முப்பத்தி ஏழு]

37 [Muppatti ēḻu]

வழியில்

vaḻiyil

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی تاميلی بازی بیشتر
‫او (مرد) با موتورسیکلت حرکت می‌کند.‬ அவர் மோட்டார் சைக்கிளில் செல்கிறார். avar mōṭṭār caikkiḷil celkiṟār. 1
av-- ---ṭ---c--kk-ḷ-- c-----ā-. avar mōṭṭār caikkiḷil celkiṟār.
‫او (مرد) با دوچرخه حرکت می‌کند.‬ அவர் சைக்கிளில். செல்கிறார். Avar caikkiḷil. Celkiṟār. 1
A-a- ca-k------ C-lkiṟ--. Avar caikkiḷil. Celkiṟār.
‫او (مرد) پیاده می‌رود.‬ அவர் நடந்து. செல்கிறார். Avar naṭantu. Celkiṟār. 1
A-a- n-ṭ---u-----ki--r. Avar naṭantu. Celkiṟār.
‫او (مرد) با کشتی حرکت می‌کند.‬ அவர் கப்பலில். செல்கிறார். Avar kappalil. Celkiṟār. 1
Av---k-pp----.---lkiṟā-. Avar kappalil. Celkiṟār.
‫او (مرد) با قایق حرکت می‌کند.‬ அவர் படகில். செல்கிறார். Avar paṭakil. Celkiṟār. 1
Av-r-p--a---. C--k--ā-. Avar paṭakil. Celkiṟār.
‫او (مرد) شنا می‌کند.‬ அவர் நீந்துகிறார். Avar nīntukiṟār. 1
A------nt-k--ār. Avar nīntukiṟār.
‫اینجا جای خطرناکی است؟‬ இது ஆபத்தான இடமா? Itu āpattāṉa iṭamā? 1
It- ---t---- -ṭa-ā? Itu āpattāṉa iṭamā?
‫آیا تنهایی قدم زدن خطرناک است؟‬ இங்கே தனியே செல்வது ஆபத்தா? Iṅkē taṉiyē celvatu āpattā? 1
Iṅk---aṉi-ē cel-at--āpattā? Iṅkē taṉiyē celvatu āpattā?
‫آیا پیاده روی در شب خطرناک است؟‬ இங்கே இரவில் தனியே நடந்து செல்வது ஆபத்தா? Iṅkē iravil taṉiyē naṭantu celvatu āpattā? 1
Iṅ-ē i---il--a-iyē na---t- --lva-- -patt-? Iṅkē iravil taṉiyē naṭantu celvatu āpattā?
‫ما راه را (با ماشین) اشتباه رفته ایم.‬ நாங்கள் தொலைந்துபோய்விட்டோம். Nāṅkaḷ tolaintupōyviṭṭōm. 1
Nā-ka- tol-i-tu--y-i-ṭōm. Nāṅkaḷ tolaintupōyviṭṭōm.
‫ما در مسیر اشتباه هستیم.‬ நாங்கள் தவறான பாதையில் வந்திருக்கிறோம். Nāṅkaḷ tavaṟāṉa pātaiyil vantirukkiṟōm. 1
N-ṅ--ḷ--a--ṟ-ṉ- --t---i- v---ir--k-ṟō-. Nāṅkaḷ tavaṟāṉa pātaiyil vantirukkiṟōm.
ما باید برگردیم.‬ நாங்கள் திரும்ப வேண்டும். Nāṅkaḷ tirumpa vēṇṭum. 1
Nāṅ----t--umpa -ē-ṭ-m. Nāṅkaḷ tirumpa vēṇṭum.
‫اینجا کجا می‌شود پارک کرد؟‬ இங்கே வண்டியை எங்கே நிறுத்துவது? Iṅkē vaṇṭiyai eṅkē niṟuttuvatu? 1
I-k--va-ṭ-y-i -ṅ---ni--ttu---u? Iṅkē vaṇṭiyai eṅkē niṟuttuvatu?
‫آیا ‫اینجا پارکینگ هست؟‬ இங்கே வண்டியை நிறுத்துமிடம் ஏதும் இருக்கிறதா? Iṅkē vaṇṭiyai niṟuttumiṭam ētum irukkiṟatā? 1
Iṅk- vaṇ-iy-i n-ṟ-t-u--ṭam--t---i--k-iṟ---? Iṅkē vaṇṭiyai niṟuttumiṭam ētum irukkiṟatā?
‫چقدر می‌شود اینجا پارک کرد؟‬ இங்கே வண்டியை எத்தனை நேரம் நிறுத்தலாம்? Iṅkē vaṇṭiyai ettaṉai nēram niṟuttalām? 1
I-k---aṇṭiyai e--a-ai nēram niṟut--l--? Iṅkē vaṇṭiyai ettaṉai nēram niṟuttalām?
‫شما اسکی می‌کنید؟‬ நீங்கள் பனிச்சறுக்கல் செய்வீர்களா? Nīṅkaḷ paṉiccaṟukkal ceyvīrkaḷā? 1
Nīṅ--ḷ---ṉic-a-u-k-l --y-īrkaḷā? Nīṅkaḷ paṉiccaṟukkal ceyvīrkaḷā?
‫با تله سیژ (بالابر اسکی) بالا می‌روید؟‬ நீங்கள் ஸ்கி லிஃபடில் உச்சிக்கு செல்வீர்களா? Nīṅkaḷ ski liḥpaṭil uccikku celvīrkaḷā? 1
Nīṅkaḷ--ki-liḥ--ṭ-l-ucci-ku-c-l--rkaḷā? Nīṅkaḷ ski liḥpaṭil uccikku celvīrkaḷā?
‫آیا می‌شود اینجا چوب اسکی کرایه کرد؟‬ இங்கு பனிச்சறுக்கல் பலகை வாடகைக்கு எடுக்க முடியுமா? Iṅku paṉiccaṟukkal palakai vāṭakaikku eṭukka muṭiyumā? 1
Iṅ-u--aṉiccaṟu-k-l ---a-ai---ṭ-k-ik-u---ukk---u--yu-ā? Iṅku paṉiccaṟukkal palakai vāṭakaikku eṭukka muṭiyumā?

‫خود گویه‬

‫وقتی کسی با خود حرف می زند، برای شنوندگان عجیب است.‬ ‫در حالی که معمولا تقریبا هرکسی با خود حرف می زند.‬ ‫روانشناسان برآورد می کنند که بیش از 95 درصد از بزرگسالان با خود حرف می زنند.‬ ‫کودکان تقریبا همیشه در هنگام بازی با خود حرف می زنند.‬ ‫بنابراین حرف زدن با خود امری کاملا طبیعی است.‬ ‫این یک نوع خاصی از ارتباطات است.‬ ‫و مزایای بسیاری در گاهگاهی حرف زدن با خود وجود دارد!‬ ‫زیرا افکار ما را از طریق حرف زدن سازماندهی می کند.‬ ‫وقتی ما با خود حرف می زنیم، صدای درونی ما بروز می کند.‬ ‫یا شاید بتوان گفت که فکر کردن به صدای بلند است.‬ ‫خصوصا افراد پریشان احوال اغلب با خود حرف می زنند.‬ ‫در این افراد، منطقه خاصی از مغز کمتر فعّال است.‬ ‫در نتیجه، کمتر سازمان یافته است.‬ ‫آنها با حرف زدن با خود به روشمند کردن خود کمک می کنند.‬ ‫خودگویه ها همچنین به ما در تصمیم گیری کمک می کنند.‬ ‫و راه بسیار خوبی برای تنش زدائی است.‬ ‫خودگویه تمرکز حواس را افزایش می دهد و شما را سازنده تر می کند.‬ ‫زیرا صحبت کردن در مورد چیزی با صدای بلند بیشر از فکر کردن به آن طول می کشد.‬ ‫ما وقتی که صحبت می کنیم بیشتر از افکارمان آگاه هستیم.‬ ‫اگر در هنگام آزمون های دشوار با خود حرف بزنیم بهتر آن را انجام می دهیم.‬ ‫آزمایشات مختلف این امر را نشان داده اند.‬ ‫ما همچنین می توانیم با حرف زدن با خود شجاعت خود را تقویت کنیم.‬ ‫بسیاری از ورزشکاران برای ایجاد انگیزه در خود با خود حرف می زنند.‬ ‫متاسفانه، ما معمولا در موقعیت های منفی با خود حرف می زنیم.‬ ‫بنابراین، باید همیشه سعی کنیم که مثبت باشیم.‬ ‫و ما اغلب باید آرزوهای خود را مرور کنیم.‬ ‫و از این راه و از طریق حرف زدن بر اعمال خود به صورت مثبت تاثیر می گذاریم.‬ ‫اما متاسفانه، زمانی این موضوع کارساز است که ما واقع بین باشیم.‬