کتاب لغت

fa ‫در راه‬   »   ta வழியில்

‫37 [سی و هفت]‬

‫در راه‬

‫در راه‬

37 [முப்பத்தி ஏழு]

37 [Muppatti ēḻu]

வழியில்

vaḻiyil

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی تاميلی بازی بیشتر
‫او (مرد) با موتورسیکلت حرکت می‌کند.‬ அவர் மோட்டார் சைக்கிளில் செல்கிறார். அவர் மோட்டார் சைக்கிளில் செல்கிறார். 1
a--r-mō---- --------l--elki---. avar mōṭṭār caikkiḷil celkiṟār.
‫او (مرد) با دوچرخه حرکت می‌کند.‬ அவர் சைக்கிளில். செல்கிறார். அவர் சைக்கிளில். செல்கிறார். 1
A--- ca-k--ḷil. C--kiṟ-r. Avar caikkiḷil. Celkiṟār.
‫او (مرد) پیاده می‌رود.‬ அவர் நடந்து. செல்கிறார். அவர் நடந்து. செல்கிறார். 1
Avar-naṭ---u- Celki-ā-. Avar naṭantu. Celkiṟār.
‫او (مرد) با کشتی حرکت می‌کند.‬ அவர் கப்பலில். செல்கிறார். அவர் கப்பலில். செல்கிறார். 1
Ava--k--pal-l. Cel--ṟā-. Avar kappalil. Celkiṟār.
‫او (مرد) با قایق حرکت می‌کند.‬ அவர் படகில். செல்கிறார். அவர் படகில். செல்கிறார். 1
A------ṭ-kil.-C--ki--r. Avar paṭakil. Celkiṟār.
‫او (مرد) شنا می‌کند.‬ அவர் நீந்துகிறார். அவர் நீந்துகிறார். 1
Av-r n-ntuk---r. Avar nīntukiṟār.
‫اینجا جای خطرناکی است؟‬ இது ஆபத்தான இடமா? இது ஆபத்தான இடமா? 1
I-----at-āṉa-iṭam-? Itu āpattāṉa iṭamā?
‫آیا تنهایی قدم زدن خطرناک است؟‬ இங்கே தனியே செல்வது ஆபத்தா? இங்கே தனியே செல்வது ஆபத்தா? 1
Iṅ-ē----iyē-c-l---u-āpatt-? Iṅkē taṉiyē celvatu āpattā?
‫آیا پیاده روی در شب خطرناک است؟‬ இங்கே இரவில் தனியே நடந்து செல்வது ஆபத்தா? இங்கே இரவில் தனியே நடந்து செல்வது ஆபத்தா? 1
Iṅk----av-l-t----- n-ṭa--- ce--atu--p---ā? Iṅkē iravil taṉiyē naṭantu celvatu āpattā?
‫ما راه را (با ماشین) اشتباه رفته ایم.‬ நாங்கள் தொலைந்துபோய்விட்டோம். நாங்கள் தொலைந்துபோய்விட்டோம். 1
N---a- -ol-i-t-pōy-i-ṭōm. Nāṅkaḷ tolaintupōyviṭṭōm.
‫ما در مسیر اشتباه هستیم.‬ நாங்கள் தவறான பாதையில் வந்திருக்கிறோம். நாங்கள் தவறான பாதையில் வந்திருக்கிறோம். 1
N-ṅka- tava-āṉ- p-----i--v--t------ṟ-m. Nāṅkaḷ tavaṟāṉa pātaiyil vantirukkiṟōm.
ما باید برگردیم.‬ நாங்கள் திரும்ப வேண்டும். நாங்கள் திரும்ப வேண்டும். 1
N---a-----u-pa -ē---m. Nāṅkaḷ tirumpa vēṇṭum.
‫اینجا کجا می‌شود پارک کرد؟‬ இங்கே வண்டியை எங்கே நிறுத்துவது? இங்கே வண்டியை எங்கே நிறுத்துவது? 1
I-k- va-----i e-k----ṟut-uv---? Iṅkē vaṇṭiyai eṅkē niṟuttuvatu?
‫آیا ‫اینجا پارکینگ هست؟‬ இங்கே வண்டியை நிறுத்துமிடம் ஏதும் இருக்கிறதா? இங்கே வண்டியை நிறுத்துமிடம் ஏதும் இருக்கிறதா? 1
I------ṇ-iya- -iṟ--tu-i--- ētum ir-k---a--? Iṅkē vaṇṭiyai niṟuttumiṭam ētum irukkiṟatā?
‫چقدر می‌شود اینجا پارک کرد؟‬ இங்கே வண்டியை எத்தனை நேரம் நிறுத்தலாம்? இங்கே வண்டியை எத்தனை நேரம் நிறுத்தலாம்? 1
Iṅk- v-ṇṭi-a- -t--ṉ---n---- ni--t--lā-? Iṅkē vaṇṭiyai ettaṉai nēram niṟuttalām?
‫شما اسکی می‌کنید؟‬ நீங்கள் பனிச்சறுக்கல் செய்வீர்களா? நீங்கள் பனிச்சறுக்கல் செய்வீர்களா? 1
Nīṅka- p--ic---u--al -e-vī-kaḷ-? Nīṅkaḷ paṉiccaṟukkal ceyvīrkaḷā?
‫با تله سیژ (بالابر اسکی) بالا می‌روید؟‬ நீங்கள் ஸ்கி லிஃபடில் உச்சிக்கு செல்வீர்களா? நீங்கள் ஸ்கி லிஃபடில் உச்சிக்கு செல்வீர்களா? 1
Nī-k-- -k---iḥpa-i---cc-k-u-c---īrka-ā? Nīṅkaḷ ski liḥpaṭil uccikku celvīrkaḷā?
‫آیا می‌شود اینجا چوب اسکی کرایه کرد؟‬ இங்கு பனிச்சறுக்கல் பலகை வாடகைக்கு எடுக்க முடியுமா? இங்கு பனிச்சறுக்கல் பலகை வாடகைக்கு எடுக்க முடியுமா? 1
Iṅku-----cc--u---l--a-ak-- vā--k-i-------kka---ṭi-u--? Iṅku paṉiccaṟukkal palakai vāṭakaikku eṭukka muṭiyumā?

‫خود گویه‬

‫وقتی کسی با خود حرف می زند، برای شنوندگان عجیب است.‬ ‫در حالی که معمولا تقریبا هرکسی با خود حرف می زند.‬ ‫روانشناسان برآورد می کنند که بیش از 95 درصد از بزرگسالان با خود حرف می زنند.‬ ‫کودکان تقریبا همیشه در هنگام بازی با خود حرف می زنند.‬ ‫بنابراین حرف زدن با خود امری کاملا طبیعی است.‬ ‫این یک نوع خاصی از ارتباطات است.‬ ‫و مزایای بسیاری در گاهگاهی حرف زدن با خود وجود دارد!‬ ‫زیرا افکار ما را از طریق حرف زدن سازماندهی می کند.‬ ‫وقتی ما با خود حرف می زنیم، صدای درونی ما بروز می کند.‬ ‫یا شاید بتوان گفت که فکر کردن به صدای بلند است.‬ ‫خصوصا افراد پریشان احوال اغلب با خود حرف می زنند.‬ ‫در این افراد، منطقه خاصی از مغز کمتر فعّال است.‬ ‫در نتیجه، کمتر سازمان یافته است.‬ ‫آنها با حرف زدن با خود به روشمند کردن خود کمک می کنند.‬ ‫خودگویه ها همچنین به ما در تصمیم گیری کمک می کنند.‬ ‫و راه بسیار خوبی برای تنش زدائی است.‬ ‫خودگویه تمرکز حواس را افزایش می دهد و شما را سازنده تر می کند.‬ ‫زیرا صحبت کردن در مورد چیزی با صدای بلند بیشر از فکر کردن به آن طول می کشد.‬ ‫ما وقتی که صحبت می کنیم بیشتر از افکارمان آگاه هستیم.‬ ‫اگر در هنگام آزمون های دشوار با خود حرف بزنیم بهتر آن را انجام می دهیم.‬ ‫آزمایشات مختلف این امر را نشان داده اند.‬ ‫ما همچنین می توانیم با حرف زدن با خود شجاعت خود را تقویت کنیم.‬ ‫بسیاری از ورزشکاران برای ایجاد انگیزه در خود با خود حرف می زنند.‬ ‫متاسفانه، ما معمولا در موقعیت های منفی با خود حرف می زنیم.‬ ‫بنابراین، باید همیشه سعی کنیم که مثبت باشیم.‬ ‫و ما اغلب باید آرزوهای خود را مرور کنیم.‬ ‫و از این راه و از طریق حرف زدن بر اعمال خود به صورت مثبت تاثیر می گذاریم.‬ ‫اما متاسفانه، زمانی این موضوع کارساز است که ما واقع بین باشیم.‬