کتاب لغت

fa ‫اعداد ترتیبی‬   »   ta எண் வரிசை முறைப்பெயர்

‫61 [شصت و یک]‬

‫اعداد ترتیبی‬

‫اعداد ترتیبی‬

61 [அறுபத்து ஒன்று]

61 [Aṟupattu oṉṟu]

எண் வரிசை முறைப்பெயர்

eṇ varicai muṟaippeyar

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی تاميلی بازی بیشتر
‫اولین ماه ژانویه است.‬ முதல்மாதம் ஜனவரி. mutalmātam jaṉavari. 1
m-tal-āt-m jaṉavari. mutalmātam jaṉavari.
‫دومین ماه فوریه است.‬ இரண்டாவது மாதம் பிப்ரவரி. Iraṇṭāvatu mātam pipravari. 1
Iraṇ---a-- -āt-m--i--av--i. Iraṇṭāvatu mātam pipravari.
‫سومین ماه مارس است.‬ மூண்றாவது மாதம் மார்ச். Mūṇṟāvatu mātam mārc. 1
M--ṟ----u---t-- mār-. Mūṇṟāvatu mātam mārc.
‫چهارمین ماه آوریل است.‬ நான்காவது மாதம் ஏப்ரல். Nāṉkāvatu mātam ēpral. 1
Nāṉkāv-tu m--a---pr--. Nāṉkāvatu mātam ēpral.
‫پنجمین ماه می‌است.‬ ஐந்தாவது மாதம் மே. Aintāvatu mātam mē. 1
A-ntāvatu-m-t-m-mē. Aintāvatu mātam mē.
‫ششمین ماه ژوئن است.‬ ஆறாவது மாதம் ஜூன். Āṟāvatu mātam jūṉ. 1
Āṟā--t--m-ta- -ūṉ. Āṟāvatu mātam jūṉ.
‫هر ‫شش ماه، نیم سال است‬ ஆறு மாதங்கள் அரை வருடம் ஆகும். Āṟu mātaṅkaḷ arai varuṭam ākum. 1
Ā-u -ā---ka---r-i-v--uṭam -kum. Āṟu mātaṅkaḷ arai varuṭam ākum.
‫ژانویه، فوریه، مارس،‬ ஜனவரி, பிப்ரவரி, மார்ச், Jaṉavari, pipravari, mārc, 1
Ja-av-r-- -ip----ri, mār-, Jaṉavari, pipravari, mārc,
‫آوریل، می، ژوئن.‬ ஏப்ரல், மே மற்றும் ஜூன். ēpral, mē maṟṟum jūṉ. 1
ē-ral- m- -a--um ---. ēpral, mē maṟṟum jūṉ.
‫ماه هفتم ژوئیه است.‬ ஏழாவது மாதம் ஜுலை Ēḻāvatu mātam julai 1
Ēḻ----- -ātam--ulai Ēḻāvatu mātam julai
‫ماه هشتم آگوست است.‬ எட்டாவது மாதம் ஆகஸ்ட் eṭṭāvatu mātam ākasṭ 1
e---vatu m-----ā-asṭ eṭṭāvatu mātam ākasṭ
‫ماه نهم سپتامبر است.‬ ஒன்பதாவது மாதம் ஸெப்டம்பர். oṉpatāvatu mātam sepṭampar. 1
o---t---t---ā-a- -epṭ--p--. oṉpatāvatu mātam sepṭampar.
‫ماه دهم اکتبر است.‬ பத்தாவது மாதம் அக்டோபர்,. Pattāvatu mātam akṭōpar,. 1
Patt---t- -ātam -------,. Pattāvatu mātam akṭōpar,.
‫ماه یازدهم نوامبر است.‬ பதினொன்றாவது மாதம் நவம்பர். Patiṉoṉṟāvatu mātam navampar. 1
P-t-ṉoṉṟ-v-t- ----m-n-va-p-r. Patiṉoṉṟāvatu mātam navampar.
‫ماه دوازدهم دسامبر است.‬ பன்னிரெண்டாவது மாதம் டிஸம்பர். Paṉṉireṇṭāvatu mātam ṭisampar. 1
Paṉṉir---ā--tu--ātam--isa-pa-. Paṉṉireṇṭāvatu mātam ṭisampar.
‫هر ‫دوازده ماه، یک سال است.‬ பன்னிரெண்டு மாதங்கள் ஒரு வருடம் ஆகும். Paṉṉireṇṭu mātaṅkaḷ oru varuṭam ākum. 1
P--ṉire--u -ā-aṅ--ḷ -ru--ar-------um. Paṉṉireṇṭu mātaṅkaḷ oru varuṭam ākum.
‫ژوئیه، آگوست، سپتامبر،‬ ஜூலை,ஆகஸ்ட்,ஸெப்டம்பர், Jūlai,ākasṭ,sepṭampar, 1
J--a--ā-asṭ,-epṭa---r, Jūlai,ākasṭ,sepṭampar,
‫اکتبر، نوامبر، دسامبر.‬ அக்டோபர், நவம்பர், டிசம்பர். akṭōpar, navampar, ṭicampar. 1
ak----r--na---p--,-ṭi------. akṭōpar, navampar, ṭicampar.

‫زبان مادری همیشه مهم ترین زبان است‬

‫زبان مادری اولّین زبانی است که ما می آموزیم.‬ ‫این حادثه به طور خودکار و بدون آن که متوجّه شویم اتفاق می افتد.‬ ‫اکثر مردم فقط یک زبان مادری دارند.‬ ‫سایر زبان های دیگر به عنوان زبان خارجی تلقّی می شوند.‬ ‫البته افرادی هم وجود دارند که با چند زبان بزرگ شده اند.‬ ‫در عین حال، آنها معمولا به این زبان در سطوح مختلف با تسلّط صحبت می کنند.‬ ‫اغلب، از زبان به صورت های مختلف استفاده می شود.‬ ‫برای نمونه، از یک زبان در محل کار استفاده می شود.‬ ‫زبان دیگر در منزل مورد استفاده قرار می گیرد.‬ ‫کیفیّت مکالمه ما به یک زبان، بستگی به عوامل متعدّدی دارد.‬ ‫هنگامی که زبان را در خردسالی می آموزیم، معمولا آن را به خوبی یاد می می گیریم.‬ ‫مرکز گفتار ما در این دوره از زندگی مؤثر عمل می کند.‬ ‫تعداد دفعاتی که به یک زبان صحبت می کنیم نیز مهم است.‬ ‫هرچه بیشتر از آن استفاده کنیم، بهتر به آن زبان صحبت می کنیم.‬ ‫اما محقّقان بر این باورند که یک فرد هیچگاه نمی تواند دو زبان را به یک اندازه خوب صحبت کند.‬ ‫همیشه یک زبان از اهمیّت بیشتری برخوردار است.‬ ‫تجربیات انجام شده ظاهرا این فرضیه را تأیید می کنند.‬ ‫افراد مختلفی در یک مطالعه مورد آزمایش قرار گرفتند.‬ ‫نیمی از این افراد با تسلّط به دو زبان صحبت می کردند.‬ ‫چینی به عنوان زبان مادری و انگلیسی به عنوان زبان دوم .‬ ‫نصف دیگر افراد تنها به زبان انگلیسی به عنوان زبان مادری خود صحبت می کردند.‬ ‫این افراد می بایست ترجمه ساده ای را به زبان انگلیسی انجام دهند.‬ ‫فعّالیت مغزی این افراد وقتی در حال انجام این کار بودند، اندازه گیری شد.‬ ‫و در مغز این افراد تفاوت هائی دیده شد.‬ ‫در افراد چند زبانه، یک منطقه از مغز بخصوص فعّال بود.‬ ‫از سوی دیگر، در این منطقه مغز افراد تک زبانه، هیچ فعّالیتی مشاهده نشد.‬ ‫هر دو گروه کارها را با یک سرعت و کیفیّت انجام دادند.‬ ‫با وجود این، چینی ها تمام کلمات را به زبان مادری خود ترجمه کردند...‬