کتاب لغت

fa ‫مغازه‌ها‬   »   ta கடைகள்

‫53 [پنجاه و سه]‬

‫مغازه‌ها‬

‫مغازه‌ها‬

53 [ஐம்பத்தி மூண்று]

53 [Aimpatti mūṇṟu]

கடைகள்

kaṭaikaḷ

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی تاميلی بازی بیشتر
‫ما دنبال یک فروشگاه ورزشی می‌گردیم.‬ நாங்கள் ஒரு விளையாட்டுச் சாமான் கடை தேடிக்கொணடு இருக்கிறோம். nāṅkaḷ oru viḷaiyāṭṭuc cāmāṉ kaṭai tēṭikkoṇaṭu irukkiṟōm. 1
nā--aḷ or---i-aiy--ṭu---ā--- kaṭa- t-ṭi-ko-a-u-ir---iṟōm. nāṅkaḷ oru viḷaiyāṭṭuc cāmāṉ kaṭai tēṭikkoṇaṭu irukkiṟōm.
‫ما دنبال یک قصابی می‌گردیم.‬ நாங்கள் ஓர் இறைச்சிக்கடை தேடிக்கொண்டு இருக்கிறோம். Nāṅkaḷ ōr iṟaiccikkaṭai tēṭikkoṇṭu irukkiṟōm. 1
Nā--a---r-iṟai----kaṭai---ṭ------- i-uk-i---. Nāṅkaḷ ōr iṟaiccikkaṭai tēṭikkoṇṭu irukkiṟōm.
‫ما دنبال یک داروخانه می‌گردیم.‬ நாங்கள் ஒரு மருந்துக்கடை தேடிக்கொண்டு இருக்கிறோம். Nāṅkaḷ oru maruntukkaṭai tēṭikkoṇṭu irukkiṟōm. 1
N--ka- ------run----aṭa---ēṭ---oṇṭ- iru--iṟ--. Nāṅkaḷ oru maruntukkaṭai tēṭikkoṇṭu irukkiṟōm.
‫چون می‌خواهیم توپ فوتبال بخریم.‬ நாங்கள் ஒரு கால்பந்து வாங்க வேண்டும். Nāṅkaḷ oru kālpantu vāṅka vēṇṭum. 1
N---a----u k----nt- -āṅ-a---ṇṭum. Nāṅkaḷ oru kālpantu vāṅka vēṇṭum.
‫چون می‌خواهیم کالباس (سالامی) بخریم.‬ நாங்கள் ஸலாமி வாங்க வேண்டும். Nāṅkaḷ salāmi vāṅka vēṇṭum. 1
Nāṅka- ---āmi v-ṅk--v-ṇ--m. Nāṅkaḷ salāmi vāṅka vēṇṭum.
‫چون می‌خواهیم دارو بخریم.‬ நாங்கள் மருந்து வாங்க வேண்டும். Nāṅkaḷ maruntu vāṅka vēṇṭum. 1
N----ḷ-maru--u vāṅ-- v-ṇ-um. Nāṅkaḷ maruntu vāṅka vēṇṭum.
‫دنبال فروشگاه ورزشی می‌گردیم تا توپ فوتبال بخریم.‬ நாங்கள் கால்பந்து வாங்க ஒரு விளையாட்டுச் சாமான் கடை தேடுகிறோம். Nāṅkaḷ kālpantu vāṅka oru viḷaiyāṭṭuc cāmāṉ kaṭai tēṭukiṟōm. 1
Nā-k-ḷ-kā-p-n-u -āṅka-oru ---ai--ṭṭ---cā--ṉ k--ai-tēṭu---ō-. Nāṅkaḷ kālpantu vāṅka oru viḷaiyāṭṭuc cāmāṉ kaṭai tēṭukiṟōm.
‫دنبال قصابی می‌گردیم تا کالباس (سالامی) بخریم.‬ நாங்கள் ஸலாமி வாங்க ஓர் இறைச்சிக்கடை தேடிக்கொண்டு இருக்கிறோம். Nāṅkaḷ salāmi vāṅka ōr iṟaiccikkaṭai tēṭikkoṇṭu irukkiṟōm. 1
Nāṅkaḷ -al-mi ----a -r ---i-c----ṭ-- ---ikk--ṭu-iru--i-ōm. Nāṅkaḷ salāmi vāṅka ōr iṟaiccikkaṭai tēṭikkoṇṭu irukkiṟōm.
‫دنبال داروخانه می‌گردیم تا دارو بخریم.‬ நாங்கள் மருந்து வாங்க ஒரு மருந்துக்கடை தேடிக்கொண்டு இருக்கிறோம். Nāṅkaḷ maruntu vāṅka oru maruntukkaṭai tēṭikkoṇṭu irukkiṟōm. 1
N-ṅ----marun----āṅka --u------tu-k---- tē--k--ṇ-u--rukki-ō-. Nāṅkaḷ maruntu vāṅka oru maruntukkaṭai tēṭikkoṇṭu irukkiṟōm.
‫من ‫دنبال یک جواهر فروشی می‌گردم.‬ நான் ஒரு நகைக்கடை தேடிக்கொண்டு இருக்கிறேன். Nāṉ oru nakaikkaṭai tēṭikkoṇṭu irukkiṟēṉ. 1
Nāṉ--r- na-aik--ṭai ----k-oṇṭ--iruk-i-ē-. Nāṉ oru nakaikkaṭai tēṭikkoṇṭu irukkiṟēṉ.
‫من دنبال یک مغازه تجهیزات عکاسی می‌گردم.‬ நான் ஒரு புகைப்படஉபகரணக் கடை தேடிக்கொண்டு. இருக்கிறேன். Nāṉ oru pukaippaṭa'upakaraṇak kaṭai tēṭikkoṇṭu. Irukkiṟēṉ. 1
Nāṉ-or---uk------a'u-a-a-aṇa- --ṭai-t-ṭikko--u------kiṟ--. Nāṉ oru pukaippaṭa'upakaraṇak kaṭai tēṭikkoṇṭu. Irukkiṟēṉ.
‫من ‫دنبال یک قنادی می‌گردم.‬ நான் ஒரு மிட்டாய்க் கடை தேடிக்கொண்டு இருக்கிறேன். Nāṉ oru miṭṭāyk kaṭai tēṭikkoṇṭu irukkiṟēṉ. 1
Nāṉ -r- -i--āy---aṭ-i-----k-o--- --u------. Nāṉ oru miṭṭāyk kaṭai tēṭikkoṇṭu irukkiṟēṉ.
‫من قصد دارم یک حلقه بخرم.‬ நான் ஒரு மோதிரம் வாங்க நினைக்கிறேன். Nāṉ oru mōtiram vāṅka niṉaikkiṟēṉ. 1
N-ṉ --- --t---m-vā--- ---ai----ē-. Nāṉ oru mōtiram vāṅka niṉaikkiṟēṉ.
‫من قصد دارم یک حلقه فیلم بخرم.‬ நான் ஒரு ஃபில்ம் ரோல் வாங்க நினைக்கிறேன். Nāṉ oru ḥpilm rōl vāṅka niṉaikkiṟēṉ. 1
Nāṉ-o-- ḥ-ilm--ōl-vā--a-niṉ--kk-ṟē-. Nāṉ oru ḥpilm rōl vāṅka niṉaikkiṟēṉ.
‫من قصد دارم یک کیک بخرم.‬ நான் ஒரு கேக் வாங்க நினைக்கிறேன். Nāṉ oru kēk vāṅka niṉaikkiṟēṉ. 1
Nāṉ --- -ēk-v-ṅka---ṉ-i--iṟ--. Nāṉ oru kēk vāṅka niṉaikkiṟēṉ.
‫من ‫دنبال یک جواهر فروشی می‌گردم تا حلقه بخرم.‬ நான் ஒரு மோதிரம் வாங்க ஒரு நகைக்க்கடை தேடிக்கொண்டு இருக்கிறேன். Nāṉ oru mōtiram vāṅka oru nakaikkkaṭai tēṭikkoṇṭu irukkiṟēṉ. 1
Nāṉ --- --t-r-----ṅka--ru----a-----------ṭikk---u i--kk-ṟ--. Nāṉ oru mōtiram vāṅka oru nakaikkkaṭai tēṭikkoṇṭu irukkiṟēṉ.
‫من‫ دنبال یک عکاسی هستم تا یک حلقه فیلم بخرم.‬ ஒரு ஃபில்ம் ரோல் வாங்க நான் ஒரு புகைப்படஉபகரணக் கடை தேடுகிறேன். Oru ḥpilm rōl vāṅka nāṉ oru pukaippaṭa'upakaraṇak kaṭai tēṭukiṟēṉ. 1
O------l--rōl---ṅka--ā--oru p------aṭ-'-----r--a- -aṭ-i tēṭ--i---. Oru ḥpilm rōl vāṅka nāṉ oru pukaippaṭa'upakaraṇak kaṭai tēṭukiṟēṉ.
‫من ‫دنبال یک قنادی می‌گردم تا کیک بخرم.‬ நான் ஒரு கேக் வாங்க ஒரு மிட்டாய்க் கடை தேடிக்கொணடு. இருக்கிறேன். Nāṉ oru kēk vāṅka oru miṭṭāyk kaṭai tēṭikkoṇaṭu. Irukkiṟēṉ. 1
N-- or- -ēk v-ṅ-a -ru miṭṭ-y- -aṭai t---k-oṇ--u.-Ir--ki---. Nāṉ oru kēk vāṅka oru miṭṭāyk kaṭai tēṭikkoṇaṭu. Irukkiṟēṉ.

‫تغییر زبان = تغییر شخصیت‬

‫زبان ما متعلق به ماست.‬ ‫زبان بخش مهمی از شخصیت ماست.‬ ‫اما بسیاری از مردم به چند زبان صحبت می کنند.‬ ‫آیا این به این معنی است که آنها دارای چندین شخصیت هستند؟‬ ‫محقّقان معتقدند: آری!‬ ‫وقتی ما زبان خود را تغییر می دهیم، شخصیت ما هم تغییر می کند.‬ ‫بدین معنی، که ما به نحو دیگری رفتار می کنیم.‬ ‫دانشمندان آمریکایی به این نتیجه رسیده اند.‬ ‫آنها در مورد رفتار زنان دو زبانه مطالعه کرده اند.‬ ‫این زنان با زبان انگلیسی و اسپانیایی بزرگ شده اند.‬ ‫آنها با هر دو زبان و فرهنگ به یک اندازه آشنا بودند.‬ ‫با وجود این، رفتارشان وابسته به زبان آنها بود.‬ ‫وقتی آنها به زبان اسپانیایی صحبت می کردند اعتماد به نفس بیشتری داشتند.‬ ‫و وقتی مردم اطراف آنها هم به زبان اسپانیائی صحبت کردند آنها احساس راحتیمی کردند.‬ ‫سپس، هنگامی که انگلیسی صحبت کردند، رفتار آنها تغییر کرد.‬ ‫آنها اعتماد به نفس کمتری داشتند و اغلب از خود مطمئن نبودند.‬ ‫محقّقان ملاحظه کردند که این زنان منزوی تر به نظر می رسیدند.‬ ‫بنابراین، زبانی که ما به آن صحبت می کنیم، بر رفتار ما تاثیر می گذارد.‬ ‫محقّقان هنوز از علّت این امر آگاه نیستند.‬ ‫شاید ما تحت تأثیر هنجارهای فرهنگی هستیم.‬ ‫هنگام صحبت کردن، ما در مورد فرهنگی که این زبان از آن ناشی شده است فکر می کنیم.‬ ‫این کار به صورت خودکار انجام می شود.‬ ‫بنابراین، ما سعی می کنیم که خود را با این فرهنگ تطبیق دهیم.‬ ‫ما به نحوی رفتار می کنیم که در آن فرهنگ مرسوم است.‬ ‫چینی زبان ها در این تجربه بسیار محتاط بودند.‬ ‫امّا زمانی که آنها انگلیسی صحبت می کردند، بازتر بودند.‬ ‫شاید برای این که بهتر با دیگران مخلوط شویم رفتار خود را تغییر می دهیم.‬ ‫ما می خواهیم مانند کسانی شویم، که با آنها صحبت می کنیم ...‬