کتاب لغت

fa ‫منفی کردن 2‬   »   ta எதிர்மறை 2

‫65 [شصت و پنج]‬

‫منفی کردن 2‬

‫منفی کردن 2‬

65 [அறுபத்து ஐந்து]

65 [Aṟupattu aintu]

எதிர்மறை 2

etirmaṟai 2

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی تاميلی بازی بیشتر
‫این حلقه گران است؟‬ இந்த மோதிரம் விலை உயர்ந்ததா? inta mōtiram vilai uyarntatā? 1
in-a m--ir-m --l-i -y-r-t---? inta mōtiram vilai uyarntatā?
‫نه، قیمت این حلقه فقط صد یورو است.‬ இல்லை, இதன் விலை நூறு யூரோ தான். Illai, itaṉ vilai nūṟu yūrō tāṉ. 1
I--a---i-a--v-lai --ṟu-------ā-. Illai, itaṉ vilai nūṟu yūrō tāṉ.
‫اما من فقط پنجاه یورو دارم.‬ ஆனால் என்னிடம் ஐம்பது தான் இருக்கிறது. Āṉāl eṉṉiṭam aimpatu tāṉ irukkiṟatu. 1
Āṉ-l eṉṉi------m--t- tā- -ruk------. Āṉāl eṉṉiṭam aimpatu tāṉ irukkiṟatu.
‫تو کارت تمام شد؟‬ என்ன, முடித்து விட்டாயா? Eṉṉa, muṭittu viṭṭāyā? 1
E-ṉa,--uṭitt--viṭṭ-yā? Eṉṉa, muṭittu viṭṭāyā?
‫نه، هنوز نه.‬ இல்லை, இன்னும் இல்லை. Illai, iṉṉum illai. 1
I--a-- ----- --l-i. Illai, iṉṉum illai.
‫اما چند لحظه ی دیگر تمام می‌شود.‬ ஆனால் சீக்கிரம் முடித்து விடுவேன். Āṉāl cīkkiram muṭittu viṭuvēṉ. 1
Ā-āl----k--am--uṭit-u v-ṭuv-ṉ. Āṉāl cīkkiram muṭittu viṭuvēṉ.
‫باز هم سوپ می‌خوای؟‬ உனக்கு இன்னும் கொஞ்சம் சூப் வேண்டுமா? Uṉakku iṉṉum koñcam cūp vēṇṭumā? 1
Uṉakku iṉ-u- ---cam c-- -ē--u--? Uṉakku iṉṉum koñcam cūp vēṇṭumā?
‫نه، دیگر نمی‌خواهم.‬ இல்லை,எனக்கு இன்னும் வேண்டாம். Illai,eṉakku iṉṉum vēṇṭām. 1
I-l--,eṉakk- iṉ-um -ēṇ--m. Illai,eṉakku iṉṉum vēṇṭām.
‫اما یک بستنی می‌خواهم.‬ ஆனால் இன்னும் கொஞ்சம் ஐஸ்கிரீம். Āṉāl iṉṉum koñcam aiskirīm. 1
Āṉ-- ---u- koñcam-a---i-ī-. Āṉāl iṉṉum koñcam aiskirīm.
‫خیلی وقت است که اینجا زندگی می‌کنی؟‬ நீ இங்கு வெகு நாட்களாக வசிக்கிறாயா? Nī iṅku veku nāṭkaḷāka vacikkiṟāyā? 1
Nī-i----v--u-n-ṭ-a---a-v-c-k-i---ā? Nī iṅku veku nāṭkaḷāka vacikkiṟāyā?
‫نه، تازه یک ماه است.‬ இல்லை.ஒரு மாதமாகத்தான். Illai.Oru mātamākattāṉ. 1
I-l-i.O-u m-ta-ā--ttāṉ. Illai.Oru mātamākattāṉ.
‫اما با خیلی از مردم آشنا شدم.‬ ஆனால் அதற்குள் எனக்கு நிறைய மனிதர்களைத் தெரியும். Āṉāl ataṟkuḷ eṉakku niṟaiya maṉitarkaḷait teriyum. 1
Āṉāl a-a-----eṉa--u-n------ m---t-------- ---iyu-. Āṉāl ataṟkuḷ eṉakku niṟaiya maṉitarkaḷait teriyum.
‫فردا می‌روی (با ماشین) خانه؟‬ நாளைக்கு நீங்கள் வீட்டிற்கு போவதாக இருக்கிறீர்களா? Nāḷaikku nīṅkaḷ vīṭṭiṟku pōvatāka irukkiṟīrkaḷā? 1
N-ḷ---ku--ī--aḷ---ṭ-i--u --v-t-k--ir-k-i--rk-ḷ-? Nāḷaikku nīṅkaḷ vīṭṭiṟku pōvatāka irukkiṟīrkaḷā?
‫نه، آخر هفته می‌روم.‬ இல்லை, வார இறுதியில்தான். Illai, vāra iṟutiyiltāṉ. 1
I-l-i- v-r--iṟut--ilt-ṉ. Illai, vāra iṟutiyiltāṉ.
‫اما من یکشنبه بر می‌گردم.‬ ஆனால் ஞாயிறு திரும்பி வந்துவிடுவேன். Āṉāl ñāyiṟu tirumpi vantuviṭuvēṉ. 1
Ā-āl---y-ṟ------m----a--u--ṭuvē-. Āṉāl ñāyiṟu tirumpi vantuviṭuvēṉ.
‫دختر تو بزرگ شده است؟‬ உன்னுடைய மகள் வயதுக்கு வந்தவளா? Uṉṉuṭaiya makaḷ vayatukku vantavaḷā? 1
Uṉṉuṭa-y- ----ḷ-va-atuk---v-n-a---ā? Uṉṉuṭaiya makaḷ vayatukku vantavaḷā?
‫نه، او تازه هفده سالش است.‬ இல்லை,அவள் வயது பதினேழு தான். Illai,avaḷ vayatu patiṉēḻu tāṉ. 1
Ill--,a--ḷ-vaya------iṉ--u -āṉ. Illai,avaḷ vayatu patiṉēḻu tāṉ.
‫اما او الان یک دوست پسر دارد.‬ ஆனால் அவளுக்கு இப்பொழுதே ஒரு தோழன் இருக்கிறான். Āṉāl avaḷukku ippoḻutē oru tōḻaṉ irukkiṟāṉ. 1
Ā-āl--va-ukk----p--u-ē --- tōḻaṉ i--kkiṟ-ṉ. Āṉāl avaḷukku ippoḻutē oru tōḻaṉ irukkiṟāṉ.

‫کلمات به ما چه می گویند‬

‫در سراسر جهان میلیون ها کتاب وجود دارد.‬ ‫چه تعداد از این کتاب ها تا به حال ناشناخته مانده اند.‬ ‫دانش عظیمی در این کتاب ها نهفته است.‬ ‫اگر کسی تمام این کتاب ها را مطالعه کند، اطلاعات زیادی در مورد زندگی کسب می کند.‬ ‫زیرا کتاب به ما چگونگی تغییر جهان را نشان می دهد.‬ ‫هر دوره ای کتاب های مخصوص به خود را دارد.‬ ‫با خواندن این کتاب ها می توان آنچه که برای مردم مهم است، را شناخت.‬ ‫متاسفانه، هیچ کس نمی تواند تمام کتاب ها را بخواند.‬ ‫اما تکنولوژی مدرن می تواند به تجزیه و تحلیل کتاب کمک کند.‬ ‫با دیجیتال کردن کتاب می تواند آن را مانند اطلاعات ذخیره کرد.‬ ‫پس از آن، می توان مطالب آن را تجزیه و تحلیل کرد.‬ ‫بدین طریق، زبان شناسان می توانند چگونگی تغییرات ایجاد شده در زبان ما راببینند.‬ ‫امّا جالب تر این که، تعداد فراوانی کلمات را نیز می شناسند.‬ ‫با انجام این کار، اهمیت چیزهای خاصی مشخص می شود.‬ ‫دانشمندان بیشتر از 5 میلیون جلد کتاب را مطالعه کرده اند.‬ ‫این کتاب ها مربوط به پنج قرن گذشته بوده است.‬ ‫در مجموع 500 میلیارد کلمه مورد تجزیه و تحلیل قرار گرفته است.‬ ‫فراوانی کلمات نشان می دهد که مردم چگونه زندگی می کردند.‬ ‫افکار و گرایش ها در زبان منعکس شده است.‬ ‫برای مثال کلمه men برخی از معنی های خود را از دست داده است.‬ ‫امروز کمتر از قبل از آن استفاده می شود .‬ ‫برعکس فراوانی کلمه women افزایش قابل توجهی افزایش یافته است.‬ ‫حتی آنچه که ما می خوریم، می تواند در کلمات دیده شود.‬ ‫کلمه بستنی در دهه 1950 بسیار مهم بود.‬ ‫پس از آن، کلمات پیتزا و پاستا محبوب شدند.‬ ‫چندین سال است که سوشی در بازار رایج است‬ ‫خبرهای خوبی برای دوستداران زبان وجود دارد ...‬ ‫زبان ما هر سال کلمات بیشتری را تولید می کند!‬