کتاب لغت

fa ‫قرار ملاقات‬   »   ta நியமனம்

‫24 [بیست و چهار]‬

‫قرار ملاقات‬

‫قرار ملاقات‬

24 [இருபத்து நான்கு]

24 [Irupattu nāṉku]

நியமனம்

niyamaṉam

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی تاميلی بازی بیشتر
‫به اتوبوس نرسیدی؟‬ நீ உன்னுடைய பேருந்தை தவற விட்டு விட்டாயா? nī uṉṉuṭaiya pēruntai tavaṟa viṭṭu viṭṭāyā? 1
nī u---ṭ-i-- p-runt-- t-v--a v---------ā-ā? nī uṉṉuṭaiya pēruntai tavaṟa viṭṭu viṭṭāyā?
‫من نیم ساعت منتظر تو بودم.‬ நான் உனக்காக அரைமணிநேரம் காத்துக்கொண்டு இருந்தேன். Nāṉ uṉakkāka araimaṇinēram kāttukkoṇṭu iruntēṉ. 1
N---uṉ-k-ā-- ar-ima--n-r-- k---ukk-ṇṭ---r--t--. Nāṉ uṉakkāka araimaṇinēram kāttukkoṇṭu iruntēṉ.
‫تلفن همراه با خودت نداری؟‬ ஏன்,உன்வசம் கைப்பேசி /மொபைல்போன் இல்லையா? Ēṉ,uṉvacam kaippēci/mopailpōṉ illaiyā? 1
Ēṉ-u---ca----ip--ci/-op----ōṉ ---a--ā? Ēṉ,uṉvacam kaippēci/mopailpōṉ illaiyā?
‫دفعه دیگر وقت شناس باش!‬ அடுத்த தடவை நேரம் தவறாதே. Aṭutta taṭavai nēram tavaṟātē. 1
Aṭ-----t-ṭ-v---n---m ta---āt-. Aṭutta taṭavai nēram tavaṟātē.
‫دفعه دیگر با تاکسی بیا!‬ அடுத்த தடவை டாக்ஸியில் வந்துவிடு Aṭutta taṭavai ṭāksiyil vantuviṭu 1
A--t-------v-i -āk-iyi- -a--uvi-u Aṭutta taṭavai ṭāksiyil vantuviṭu
‫دفعه دیگر چتر با خودت بیاور!‬ அடுத்த தடவை குடை எடுத்துக்கொண்டு வா. aṭutta taṭavai kuṭai eṭuttukkoṇṭu vā. 1
a-utta-t-ṭ--ai--uṭai e--tt---o------. aṭutta taṭavai kuṭai eṭuttukkoṇṭu vā.
‫فردا تعطیل هستم.‬ எனக்கு நாளை விடுமுறை. Eṉakku nāḷai viṭumuṟai. 1
E-ak-- --ḷai-vi---u-ai. Eṉakku nāḷai viṭumuṟai.
‫می‌خواهی فردا قراری بگذاریم؟ நாம் நாளை சந்திப்போமா? Nām nāḷai cantippōmā? 1
Nām-n-ḷ-i--an-i---mā? Nām nāḷai cantippōmā?
‫متاسفم، من فردا وقت ندارم.‬ மன்னிக்கவும்.என்னால் நாளை வர இயலாது. Maṉṉikkavum.Eṉṉāl nāḷai vara iyalātu. 1
Maṉṉi--avum-Eṉ-----ā-----a-- --a--tu. Maṉṉikkavum.Eṉṉāl nāḷai vara iyalātu.
‫این آخر هفته برنامه ای داری؟‬ நீங்கள் இந்த வாரஇறுதிக்கு ஏற்கனவே திட்டம் ஏதும் வைத்திருக்கிறீர்களா? Nīṅkaḷ inta vāra'iṟutikku ēṟkaṉavē tiṭṭam ētum vaittirukkiṟīrkaḷā? 1
N---aḷ inta--āra-i--tikku-----------iṭṭ-m -t-m-vai-t---k---ī----ā? Nīṅkaḷ inta vāra'iṟutikku ēṟkaṉavē tiṭṭam ētum vaittirukkiṟīrkaḷā?
‫یا اینکه با کسی قرار ملاقات داری؟‬ அல்லது உனக்கு ஏற்கனவே வேறு யாரையேனும் சந்திக்க வேண்டிஇருக்கிறதா? Allatu uṉakku ēṟkaṉavē vēṟu yāraiyēṉum cantikka vēṇṭi'irukkiṟatā? 1
Al-a-- -ṉ-kku -ṟ-----ē v-ṟ- -ā-----ṉ-m --n-i--- -ēṇ---ir------t-? Allatu uṉakku ēṟkaṉavē vēṟu yāraiyēṉum cantikka vēṇṭi'irukkiṟatā?
‫من پیشنهاد می‌کنم آخر هفته همدیگر را ببینیم.‬ எனக்குத் தோன்றுகிறது, நாம் வாரஇறுதியில் சந்திக்கலாமென்று. Eṉakkut tōṉṟukiṟatu, nām vāra'iṟutiyil cantikkalāmeṉṟu. 1
E-akk----ō--ukiṟ--u,-n-m-v--a-i-ut-y---can--k--l---ṉ--. Eṉakkut tōṉṟukiṟatu, nām vāra'iṟutiyil cantikkalāmeṉṟu.
‫می‌خواهی به پیک نیک برویم؟‬ நாம் பிக்னிக் போகலாமா? Nām pikṉik pōkalāmā? 1
Nām pi-ṉi- pō-----ā? Nām pikṉik pōkalāmā?
‫می‌خواهی به ساحل دریا برویم؟‬ நாம் கடற்கரை போகலாமா? Nām kaṭaṟkarai pōkalāmā? 1
N-m ka------a- -ōk-l---? Nām kaṭaṟkarai pōkalāmā?
‫می‌خواهی به کوه برویم؟‬ நாம் மலைகளுக்கு போகலாமா? Nām malaikaḷukku pōkalāmā? 1
Nām--al--k-ḷukku--ō-a---ā? Nām malaikaḷukku pōkalāmā?
‫من درب اداره (بیرون از اداره) دنبالت می‌آیم.‬ நான் உன்னை அலுவலகத்திலிருந்து கூட்டிச்செல்கிறேன். Nāṉ uṉṉai aluvalakattiliruntu kūṭṭiccelkiṟēṉ. 1
Nāṉ --ṉ-i -------k-ttil-ru-----ū-ṭ-c-e-k-ṟ--. Nāṉ uṉṉai aluvalakattiliruntu kūṭṭiccelkiṟēṉ.
‫من درب خانه دنبالت می‌آیم.‬ நான் உன்னை உன் வீட்டிலிருந்து கூட்டிச்செல்கிறேன். Nāṉ uṉṉai uṉ vīṭṭiliruntu kūṭṭiccelkiṟēṉ. 1
Nāṉ -ṉṉa- uṉ-------i---t- --ṭ-i-cel---ēṉ. Nāṉ uṉṉai uṉ vīṭṭiliruntu kūṭṭiccelkiṟēṉ.
‫من جلوی ایستگاه اتوبوس دنبالت می‌آیم.‬ நான் உன்னை பேருந்து நிலையத்திலிருந்துகூட்டிச்செல்கிறேன். Nāṉ uṉṉai pēruntu nilaiyattiliruntukūṭṭiccelkiṟēṉ. 1
N-ṉ u--ai --runtu n-l-------l-r--tu-ūṭ--c-----ṟē-. Nāṉ uṉṉai pēruntu nilaiyattiliruntukūṭṭiccelkiṟēṉ.

‫نکاتی برای یادگیری یک زبان خارجی‬

‫آموختن یک زبان جدید همیشه دشوار است.‬ ‫یادگیری تلفّظ، قواعد دستور زبان و واژگان، نیاز به نظم و انضباط زیادی دارد.‬ ‫امّا، ترفندهای مختلفی وجود دارد، که یادگیری را آسان تر می کند!‬ ‫از همه مهم تر این است که مثبت فکر کنید.‬ ‫نسبت به یادگیری زبان جدید و تجربیات جدید انگیزه داشته باشید!‬ ‫در تئوری، مهم نیست که این کار را با چه شروع می کنید.‬ ‫جستجو برای یک موضوع که بخصوص برای شما جالب است.‬ ‫معقول است که اوّل در گوش دادن و صحبت کردن تمرکز کنید.‬ ‫پس از آن بخوانید و بنویسید.‬ ‫و به سیستمی دست بیابید که برای انجام کارهای روزمره شما مناسب باشد.‬ ‫در موقع یادگیری یک صفت، اغلب می توانید همزمان ضد آن را نیز بیاموزید.‬ ‫یا این که می توانید لغت ها را نوشته و بر در و دیوار سر تاسر محل زندگی خود بیاویزید.‬ ‫شما می توانید در موقع ورزش و یا در اتومبیل از فایل های صوتی برای یادگیری استفاده کنید. ‬ ‫اگر یادگیری یک موضوع خاص بیش از اندازه برای شما دشوار است، آن را متوقف کنید.‬ ‫مدتّی استراحت کنید و یا به مطالعه مطلب دیگری بپردازید!‬ ‫با این روش شوق یادگیری یک زبان جدید را از دست نمی دهید.‬ ‫حل جدول کلمات متقاطع در زبان جدید هم یک سرگرمی است.‬ ‫تماشای فیلم به زبان های خارجی هم برای تنوع مناسب است.‬ ‫شما می توانید مطالب زیادی در باره یک کشور و مردم آن را با خواندن روزنامه های خارجی بیاموزید.‬ ‫تمرین های زیادی بر روی اینترنت وجود دارد که مکمّل کتاب هستند.‬ ‫و پیدا کردن دوستان جدید هم از لذت های یادگیری زبان است.‬ ‫هرگز یک موضوع جدید را به طور جداگانه مطالعه نکنید، بلکه آن را در یک زمینه بیاموزید!‬ ‫همه مطالب را به طور منظم مرور کنید!‬ ‫با این روش مغز شما می تواند مطالب را به خوبی حفظ کند.‬ ‫وقتی آموختن تئوری از حد گذشت باید از آن صرف نظر کرد!‬ ‫هیچ جائی بهتر از یاد گرفتن زبان در میان افراد محلّی نیست.‬ ‫شما می توانید تجربیات خود را از ابن سفر در دفتر خاطرات روزانه ثبت کنید.‬ ‫اما مهم ترین چیز این است که: هرگز از یادگیری منصرف نشوید!‬