کتاب لغت

fa ‫جملات وابسته با "که" 2‬   »   ta ஸப் ஆர்டினெட் க்ளாஸ்: என்று 2

‫92 [نود و دو]‬

‫جملات وابسته با "که" 2‬

‫جملات وابسته با "که" 2‬

92 [தொண்ணூற்று இரண்டு]

92 [Toṇṇūṟṟu iraṇṭu]

ஸப் ஆர்டினெட் க்ளாஸ்: என்று 2

sap ārṭiṉeṭ kḷās: Eṉṟu 2

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی تاميلی بازی بیشتر
‫اینکه خروپف می‌کنی ازیتم (ناراحتم) می‌كند.‬ நீ குறட்டை விடுகிறாய் என்று எனக்கு கோபம். nī kuṟaṭṭai viṭukiṟāy eṉṟu eṉakku kōpam. 1
nī---ṟa-ṭ-i -iṭuki--- ---u -ṉ--k---ōpa-. nī kuṟaṭṭai viṭukiṟāy eṉṟu eṉakku kōpam.
‫اینکه اینقدر آبجو می‌نوشی ازیتم (ناراحتم) می‌كند.‬ நீ மிகவும் பியர் குடிக்கிறாய் என்று எனக்கு கோபம். Nī mikavum piyar kuṭikkiṟāy eṉṟu eṉakku kōpam. 1
N--m--a-u- -i-a- -u-i-k---y-eṉṟu-eṉak-u---p-m. Nī mikavum piyar kuṭikkiṟāy eṉṟu eṉakku kōpam.
‫اینکه اینقدر دیر می‌آیی ازیتم (ناراحتم) می‌كند.‬ நீ மிகவும் தாமதமாக வருகிறாய் என்று எனக்கு கோபம். Nī mikavum tāmatamāka varukiṟāy eṉṟu eṉakku kōpam. 1
Nī-----vum-t--ata-ā-- -aru---ā- -ṉṟu --a-k- kōp--. Nī mikavum tāmatamāka varukiṟāy eṉṟu eṉakku kōpam.
‫من فکر می‌کنم که او احتیاج به پزشک دارد.‬ அவனுக்கு ஒரு மருத்துவர் தேவை என்று நான் நினைக்கிறேன். Avaṉukku oru maruttuvar tēvai eṉṟu nāṉ niṉaikkiṟēṉ. 1
Av-ṉukku --u-----tt-var---v-- eṉ-- -āṉ-n-ṉ-i-k--ē-. Avaṉukku oru maruttuvar tēvai eṉṟu nāṉ niṉaikkiṟēṉ.
‫من فکر می‌کنم که او مریض است.‬ அவன் உடல் நலமில்லாமல் இருக்கிறான் என்று நான் நினைக்கிறேன். Avaṉ uṭal nalamillāmal irukkiṟāṉ eṉṟu nāṉ niṉaikkiṟēṉ. 1
Av------- -al---l-ā--l ------ṟā- e--- -----iṉ--k-i-ē-. Avaṉ uṭal nalamillāmal irukkiṟāṉ eṉṟu nāṉ niṉaikkiṟēṉ.
‫من فکر می‌کنم که او الان خوابیده است.‬ அவன் இச்சமயம் தூங்கிக் கொண்டு இருக்கிறான் என்று நான் நினைக்கிறேன். Avaṉ iccamayam tūṅkik koṇṭu irukkiṟāṉ eṉṟu nāṉ niṉaikkiṟēṉ. 1
A-aṉ ic-a-aya- t-ṅk-k k-ṇ-u---u-----ṉ----- n---n-ṉaik-iṟē-. Avaṉ iccamayam tūṅkik koṇṭu irukkiṟāṉ eṉṟu nāṉ niṉaikkiṟēṉ.
‫امیدواریم که او (مرد) با دختر ما ازدواج کند.‬ நாங்கள் நம்புகிறோம் அவன் எங்கள் மகளை மணந்து கொள்வான் என்று. Nāṅkaḷ nampukiṟōm avaṉ eṅkaḷ makaḷai maṇantu koḷvāṉ eṉṟu. 1
Nāṅ--ḷ-na--u-i-ōm avaṉ eṅ-a- -a------ma-ant- k--v-- e-ṟu. Nāṅkaḷ nampukiṟōm avaṉ eṅkaḷ makaḷai maṇantu koḷvāṉ eṉṟu.
‫امیدواریم که او (مرد) پول زیادی داشته باشد.‬ நாங்கள் நம்புகிறோம் அவனிடம் நிறைய பணம் இருக்கிறது என்று. Nāṅkaḷ nampukiṟōm avaṉiṭam niṟaiya paṇam irukkiṟatu eṉṟu. 1
Nā--aḷ-n--pukiṟō--a-a-i-am-n----ya paṇam-------ṟ-t- eṉ--. Nāṅkaḷ nampukiṟōm avaṉiṭam niṟaiya paṇam irukkiṟatu eṉṟu.
‫امیدواریم که او (مرد) میلیونر باشد.‬ நாங்கள் நம்புகிறோம் அவன் ஒரு கோடீஸ்வரன் என்று. Nāṅkaḷ nampukiṟōm avaṉ oru kōṭīsvaraṉ eṉṟu. 1
N------na-puk-ṟō--a-a- o-u kō---v-ra- e-ṟ-. Nāṅkaḷ nampukiṟōm avaṉ oru kōṭīsvaraṉ eṉṟu.
‫من شنیده ام که همسرت تصادف کرده است.‬ உங்கள் மனைவிக்கு ஒரு விபத்து என்று கேள்விப்பட்டேன். Uṅkaḷ maṉaivikku oru vipattu eṉṟu kēḷvippaṭṭēṉ. 1
Uṅk-ḷ----a-v-k---o-----p--tu eṉ-u-k--v------ēṉ. Uṅkaḷ maṉaivikku oru vipattu eṉṟu kēḷvippaṭṭēṉ.
‫من شنیده ام که او در بیمارستان بستری است.‬ உங்கள் மனைவி மருத்துவ மனையில் இருக்கிறார்கள் என்று கேள்விப்பட்டேன். Uṅkaḷ maṉaivi maruttuva maṉaiyil irukkiṟārkaḷ eṉṟu kēḷvippaṭṭēṉ. 1
U--a- --ṉ---i-ma--tt-va ma--iy-l i--k-i--r-a-----u k----ppa-ṭ--. Uṅkaḷ maṉaivi maruttuva maṉaiyil irukkiṟārkaḷ eṉṟu kēḷvippaṭṭēṉ.
‫من شنیده ام که خودروی تو کاملا داغان شده است.‬ உங்கள் வண்டி முழுவதும் சேதமாகிவிட்டது என்று கேள்விப்பட்டேன். Uṅkaḷ vaṇṭi muḻuvatum cētamākiviṭṭatu eṉṟu kēḷvippaṭṭēṉ. 1
U-----va--i m-ḻ---tu- ---amā-iv-ṭṭat--eṉ----ē---ppa-ṭ-ṉ. Uṅkaḷ vaṇṭi muḻuvatum cētamākiviṭṭatu eṉṟu kēḷvippaṭṭēṉ.
‫خوشحالم که آمدید.‬ நீங்கள் வந்ததில் எனக்கு மிகவும் மகிழ்ச்சி. Nīṅkaḷ vantatil eṉakku mikavum makiḻcci. 1
Nīṅkaḷ-vantati--eṉ-kk- m-k---- ----ḻ-ci. Nīṅkaḷ vantatil eṉakku mikavum makiḻcci.
‫خوشحالم که علاقمندید.‬ நீங்கள் ஆர்வமாக உள்ளதில் எனக்கு மிகவும் மகிழ்ச்சி. Nīṅkaḷ ārvamāka uḷḷatil eṉakku mikavum makiḻcci. 1
Nīṅ-aḷ ----m------ḷ--il--ṉakku-mik-------k-ḻc--. Nīṅkaḷ ārvamāka uḷḷatil eṉakku mikavum makiḻcci.
‫خوشحالم که می‌خواهید خانه را بخرید.‬ நீங்கள் வீடு வாங்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதில் எனக்கு மகிழ்ச்சி. Nīṅkaḷ vīṭu vāṅka virumpukiṟīrkaḷ eṉpatil eṉakku makiḻcci. 1
Nī---ḷ-v-ṭu --ṅka----um-u---īrka--eṉp-t----ṉ-kku -a-iḻcci. Nīṅkaḷ vīṭu vāṅka virumpukiṟīrkaḷ eṉpatil eṉakku makiḻcci.
‫می‌ترسم که آخرین اتوبوس رفته باشد.‬ நான் நினைக்கிறேன், கடைசி பஸ் போய்விட்டது என்று. Nāṉ niṉaikkiṟēṉ, kaṭaici pas pōyviṭṭatu eṉṟu. 1
Nāṉ----aik-i--ṉ----ṭ-i-i p-s pōy------u eṉ--. Nāṉ niṉaikkiṟēṉ, kaṭaici pas pōyviṭṭatu eṉṟu.
‫می‌ترسم که مجبور شویم با تاکسی برویم.‬ நான் நினைக்கிறேன்,நாம் ஒரு வாடகை வண்டியில் செல்ல வேண்டும் என்று. Nāṉ niṉaikkiṟēṉ,nām oru vāṭakai vaṇṭiyil cella vēṇṭum eṉṟu. 1
Nāṉ-ni-a--kiṟ----ām o-- v-ṭ-kai va-ṭ-y-l--e--a-vē--um -ṉ-u. Nāṉ niṉaikkiṟēṉ,nām oru vāṭakai vaṇṭiyil cella vēṇṭum eṉṟu.
‫می‌ترسم که پول همراه نداشته باشم.‬ நான் நினைக்கிறேன்,என்னிடம் இதற்கு மேல் பணம் இல்லை என்று. Nāṉ niṉaikkiṟēṉ,eṉṉiṭam itaṟku mēl paṇam illai eṉṟu. 1
Nā---i-ai------,-ṉṉi-a--it-ṟ-u --l p---- ----i-eṉṟu. Nāṉ niṉaikkiṟēṉ,eṉṉiṭam itaṟku mēl paṇam illai eṉṟu.

‫از حرکات به گفتار‬

‫وقتی که ما صحبت می کنیم و یا گوش می کنیم، مغز ما کارهای زیادی را باید انجام دهد.‬ ‫مغز باید علامات زبانی را پردازش کند.‬ ‫حرکات و نمادها علامت های زبانی هستند.‬ ‫آنها حتی قبل از این که انسان صحبت کند وجود داشته اند.‬ ‫برخی از نمادها در تمام فرهنگ ها قابل درک هستند.‬ ‫سایر نمادها را باید آموخت.‬ ‫تنها با نگاه کردن نمی توان آنها را درک کرد.‬ ‫حرکات و اشارات و نمادها مانند گفتار پردازش می شوند.‬ ‫و در همان منطقه از مغز پردازش می شوند!‬ ‫یک مطالعه جدید این موضوع را ثابت کرده است.‬ ‫محقّقان این موضوع را بر روی چندین نفر آزمایش کرده اند.‬ ‫این افراد تحت ازمایش می بایست کلیپ های ویدئوی مختلفی را مشاهده کنند.‬ ‫و در حین تماشای کلیپ ها، فعّالیت مغز آنها اندازه گیری می شد.‬ ‫در یک گروه، کلیپ ها چیزهای مختلفی را نشان می دادند.‬ ‫این مطالب از طریق حرکات، نمادها و گفتار منتقل می شد.‬ ‫گروه دیگر کلیپ های ویدئویی مختلف دیگری را تماشا می کرد.‬ ‫این فیلم ها، کلیپ های بی معنی بود.‬ ‫گفتار، حرکات و اشارات و نمادهائی وجود نداشتند.‬ ‫آنها دارای هیچ معنی نبودند.‬ ‫محقّقان در بررسی خود دیدند که چه چیزی در کجا پردازش می شود.‬ ‫آنها می توانند فعّالیت مغز افراد تحت آزمایش را با هم مقایسه کنند.‬ ‫هر چیز که دارای مفهوم بود در همان منطقه مورد تجزیه و تحلیل قرار گرفت.‬ ‫نتایج حاصل از این آزمایش بسیار جالب است.‬ ‫آنها نشان می دهند که چگونه مغز ما زبان را در طول زمان آموخته است.‬ ‫در ابتدا انسان با حرکات و اشارات ارتباط برقرار می کرده است.‬ ‫بعدها او زبان را اختراع کرد.‬ ‫بنابراین، مغز می بایست پردازش گفتار را نیز مانند حرکات بیاموزد.‬ ‫و بدیهی است که نسخه قبلی را به روز کرده است.‬