کتاب لغت

fa ‫نوشیدنیها‬   »   ta பானங்கள்

‫12 [دوازده]‬

‫نوشیدنیها‬

‫نوشیدنیها‬

12 [பன்னிரண்டு]

12 [Paṉṉiraṇṭu]

பானங்கள்

pāṉaṅkaḷ

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی تاميلی بازی بیشتر
‫من چای می‌نوشم.‬ நான் தேநீர் குடிக்கிறேன். நான் தேநீர் குடிக்கிறேன். 1
n---tēnī- kuṭ--k-ṟēṉ. nāṉ tēnīr kuṭikkiṟēṉ.
‫من قهوه می‌نوشم.‬ நான் காப்பி குடிக்கிறேன். நான் காப்பி குடிக்கிறேன். 1
N-- -ā--i k----kiṟ--. Nāṉ kāppi kuṭikkiṟēṉ.
‫من آب معدنی می‌نوشم.‬ நான் மினரல் நீர் குடிக்கிறேன். நான் மினரல் நீர் குடிக்கிறேன். 1
Nā- -iṉ-ra- n-r-k----k-ṟē-. Nāṉ miṉaral nīr kuṭikkiṟēṉ.
‫تو چای را با لیمو می‌نوشی؟‬ நீ எலுமிச்சை சேர்த்த தேனீர் குடிப்பதுண்டா? நீ எலுமிச்சை சேர்த்த தேனீர் குடிப்பதுண்டா? 1
N--e--mi-c-i -ērt---tē-īr k-ṭ---a-u---? Nī elumiccai cērtta tēṉīr kuṭippatuṇṭā?
‫تو قهوه را با شکر می‌نوشی؟‬ நீ சர்க்கரை சேர்த்த காப்பி குடிப்பதுண்டா? நீ சர்க்கரை சேர்த்த காப்பி குடிப்பதுண்டா? 1
N--c-r-k-rai-cē-------ppi-k---p----ṇ-ā? Nī carkkarai cērtta kāppi kuṭippatuṇṭā?
‫تو آب را با یخ می‌نوشی؟‬ நீ பனிக்கட்டியுடன் நீர் குடிப்பதுண்டா? நீ பனிக்கட்டியுடன் நீர் குடிப்பதுண்டா? 1
Nī p-ṉik----i--ṭ-- -īr-k-ṭ-p--t-ṇṭ-? Nī paṉikkaṭṭiyuṭaṉ nīr kuṭippatuṇṭā?
‫اینجا یک مهمانی است.‬ இங்கு ஒரு பார்ட்டி நடக்கிறது. இங்கு ஒரு பார்ட்டி நடக்கிறது. 1
Iṅ----r- pārṭ-- n-ṭ--k----u. Iṅku oru pārṭṭi naṭakkiṟatu.
‫مردم شامپاین می‌نوشند.‬ அவர்கள் ஷாம்பேன் குடித்துக்கொண்டு இருக்கிறார்கள். அவர்கள் ஷாம்பேன் குடித்துக்கொண்டு இருக்கிறார்கள். 1
Ava--a--ṣā-pēṉ-k--i---kkoṇ-u-iruk-i-ār-a-. Avarkaḷ ṣāmpēṉ kuṭittukkoṇṭu irukkiṟārkaḷ.
‫مردم شراب و آبجو می‌نوشند.‬ அவர்கள் வைனும் பியரும் குடித்துக்கொண்டு இருக்கிறார்கள். அவர்கள் வைனும் பியரும் குடித்துக்கொண்டு இருக்கிறார்கள். 1
Av--k-ḷ ---ṉu--pi-aru- -u-it---ko--u-irukk-ṟār-a-. Avarkaḷ vaiṉum piyarum kuṭittukkoṇṭu irukkiṟārkaḷ.
‫تو الکل می‌نوشی؟‬ நீ மது குடிப்பதுண்டா? நீ மது குடிப்பதுண்டா? 1
Nī------ku-i-p--uṇ-ā? Nī matu kuṭippatuṇṭā?
‫تو ویسکی می‌نوشی؟‬ நீ விஸ்கி குடிப்பதுண்டா? நீ விஸ்கி குடிப்பதுண்டா? 1
N-----k----ṭ---at-ṇ--? Nī viski kuṭippatuṇṭā?
‫تو نوشابه را با رام می‌نوشی؟‬ நீ கோக் சேர்த்த ரம் குடிப்பதுண்டா? நீ கோக் சேர்த்த ரம் குடிப்பதுண்டா? 1
Nī ----c-------am k------tuṇṭā? Nī kōk cērtta ram kuṭippatuṇṭā?
‫من شامپاین دوست ندارم.‬ எனக்கு ஷாம்பேன் பிடிக்காது. எனக்கு ஷாம்பேன் பிடிக்காது. 1
Eṉa-k--ṣ--pēṉ pi-ik-ā--. Eṉakku ṣāmpēṉ piṭikkātu.
‫من شراب دوست ندارم.‬ எனக்கு வைன் பிடிக்காது. எனக்கு வைன் பிடிக்காது. 1
E-a--u--a-- pi--kk--u. Eṉakku vaiṉ piṭikkātu.
‫من آبجو دوست ندارم.‬ எனக்கு பியர் பிடிக்காது. எனக்கு பியர் பிடிக்காது. 1
E--kk- -iyar -iṭikk-t-. Eṉakku piyar piṭikkātu.
‫بچه شیر دوست دارد.‬ சிறு குழந்தைக்கு (மழலைக்கு) பால் பிடிக்கும். சிறு குழந்தைக்கு (மழலைக்கு) பால் பிடிக்கும். 1
C-ṟ- ---a---ikku---aḻa-a--ku- p-l pi---k-m. Ciṟu kuḻantaikku (maḻalaikku) pāl piṭikkum.
‫بچه کاکائو و آب سیب دوست دارد.‬ குழந்தைக்கு கோகோவும் ஆப்பிள் ஜூஸும் பிடிக்கும். குழந்தைக்கு கோகோவும் ஆப்பிள் ஜூஸும் பிடிக்கும். 1
Ku-anta-k-- -ōk---- ā---- -ūs-m p-ṭ-kk--. Kuḻantaikku kōkōvum āppiḷ jūsum piṭikkum.
‫آن خانم آب پرتقال و آب گریپ فروت دوست دارد.‬ பெண்ணிற்கு ஆரஞ்சுப்பழ ஜூஸும், திராட்ச்சை ஜூஸும் பிடிக்கும். பெண்ணிற்கு ஆரஞ்சுப்பழ ஜூஸும், திராட்ச்சை ஜூஸும் பிடிக்கும். 1
P-ṇ---k- -ra-cu-p-ḻ- ---um,--i-āṭc--i --sum-p--ikk--. Peṇṇiṟku ārañcuppaḻa jūsum, tirāṭccai jūsum piṭikkum.

‫علائم به عنوان زبان‬

‫انسان زبان را برای برقراری ارتباط ایجاد کرده است.‬ ‫حتی اشخاص ناشنوا یا دارای اختلال شنوایی هم برای خود زبان دارند.‬ ‫زبان اشاره، زبان اصلی همه افرادی است که اختلال شنوایی دارند.‬ ‫این زبان از مجموعه ای از نمادها ساخته شده اند.‬ ‫این خصوصیّت این زبان را یک زبان بصری یا "قابل مشاهده" ساخته است.‬ ‫بنابراین، آیا زبان اشاره در سطح بین المللی قابل فهم است؟‬ ‫خیر، حتی علامت گذاری هم زبان های ملّی مختلف دارند.‬ ‫هر کشور زبان اشاره خاص خود را دارد.‬ ‫که تحت تأثیر فرهنگ آن کشور قرار دارد.‬ ‫زیرا، زبان همواره از فرهنگ تکامل می یابد.‬ ‫این موضوع در مورد زبان هایی که به آن صحبت نمی شوند هم صادق است.‬ ‫با وجود این، یک زبان اشاره بین المللی هم وجود دارد.‬ ‫اما علائم آن تا حدودی پیچیده تر است.‬ ‫امّا، زبان های اشاره ملّی شبیه به یکدیگر هستند.‬ ‫بسیاری از این نشانه ها تصویری هستند.‬ ‫آنها شبیه شکل اشیائی هستند که معرفی می کنند.‬ ‫معمول ترین زبان اشاره که به طور گسترده از آن استفاده می شود زبان اشاره آمریکایی است.‬ ‫زبان های اشاره به عنوان زبان های کاملا پیشرفته شناخته شده اند.‬ ‫این زبان ها برای خود دستور زبان دارند.‬ ‫اما این دستور زبان با دستور زبان، زبان هائی که با آن صحبت می شوند متفاوت است.‬ ‫بنابراین، زبان اشاره را نمی توان کلمه به کلمه ترجمه کرد.‬ ‫با وجود این، مترجمین شفاهی این زبان هم وجود دارند.‬ ‫در زبان اشاره اطلاعات به طور همزمان منتقل می شوند.‬ ‫این بدان معنی است که یک نشانه می تواند کلّ یک جمله را بیان کند.‬ ‫همچنین در زبان اشاره لهجه هم وجود دارد.‬ ‫خصوصیات منطقه ای، هم برای خود نشانه هایی دارند.‬ ‫و هر زبان اشاره آهنگ خود را دارد.‬ ‫این امر در مورد علامات هم صدق می کند: لهجه ما نشان دهنده اصلیّت ماست.‬