کتاب لغت

fa ‫سؤال کردن 2‬   »   ta கேள்வி கேட்பது 2

‫63 [شصت و سه]‬

‫سؤال کردن 2‬

‫سؤال کردن 2‬

63 [அறுபத்து மூன்று]

63 [Aṟupattu mūṉṟu]

கேள்வி கேட்பது 2

kēḷvi kēṭpatu 2

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی تاميلی بازی بیشتر
‫من یک سرگرمی‌(کار تفریحی) دارم.‬ எனக்கு ஒரு பொழுதுபோக்கு இருக்கிறது. eṉakku oru poḻutupōkku irukkiṟatu. 1
e-akk------poḻu--p--ku -rukk-ṟatu. eṉakku oru poḻutupōkku irukkiṟatu.
‫من تنیس بازی می‌کنم.‬ நான் டென்னிஸ் விளையாடுவேன். Nāṉ ṭeṉṉis viḷaiyāṭuvēṉ. 1
Nā--ṭe-ṉis---ḷ-------ē-. Nāṉ ṭeṉṉis viḷaiyāṭuvēṉ.
‫زمین تنیس کجاست؟‬ டென்னிஸ் தளம் எங்கு இருக்கிறது? Ṭeṉṉis taḷam eṅku irukkiṟatu? 1
Ṭ--ṉis -a----eṅ-----ukki-a--? Ṭeṉṉis taḷam eṅku irukkiṟatu?
‫آیا تو یک سرگرمی‌(کار تفریحی) داری؟‬ உன்னுடைய பொழுது போக்கு என்ன? Uṉṉuṭaiya poḻutu pōkku eṉṉa? 1
Uṉ-uṭ---a--o---u -ō-ku-eṉṉ-? Uṉṉuṭaiya poḻutu pōkku eṉṉa?
‫من فوتبال بازی می‌کنم.‬ நான் கால்பந்து விளையாடுவேன். Nāṉ kālpantu viḷaiyāṭuvēṉ. 1
N------p-n------a-y-ṭu--ṉ. Nāṉ kālpantu viḷaiyāṭuvēṉ.
‫زمین فوتبال کجاست؟‬ கால்பந்து மைதானம் எங்கே இருக்கிறது? Kālpantu maitāṉam eṅkē irukkiṟatu? 1
K-l-a-tu-m---ā-a--eṅk--i---kiṟ--u? Kālpantu maitāṉam eṅkē irukkiṟatu?
‫بازویم درد می‌کند.‬ என் கை வலிக்கிறது. Eṉ kai valikkiṟatu. 1
Eṉ-kai--al--k-ṟat-. Eṉ kai valikkiṟatu.
‫دست و پایم هم درد می‌کنند.‬ என் பாதமும் கையும் கூட வலிக்கிறது. Eṉ pātamum kaiyum kūṭa valikkiṟatu. 1
E---ātam---k-i-um-kūṭ----l-----atu. Eṉ pātamum kaiyum kūṭa valikkiṟatu.
‫دکتر کجاست؟‬ இங்கு டாக்டர் யாரேனும் இருக்கிறார்களா? Iṅku ṭākṭar yārēṉum irukkiṟārkaḷā? 1
I-ku-ṭ-k--- --r-ṉ-m irukk-ṟā-k---? Iṅku ṭākṭar yārēṉum irukkiṟārkaḷā?
‫من یک خودرو دارم.‬ என்னிடம் ஒரு கார் இருக்கிறது. Eṉṉiṭam oru kār irukkiṟatu. 1
E----am oru-kā---r--kiṟ--u. Eṉṉiṭam oru kār irukkiṟatu.
‫من یک موتورسیکلت هم دارم.‬ என்னிடம் ஒரு மோட்டார் சைக்கிள் கூட இருக்கிறது. Eṉṉiṭam oru mōṭṭār caikkiḷ kūṭa irukkiṟatu. 1
E-ṉ--a---r- mōṭ--r ca-kki- kū-- i----i-atu. Eṉṉiṭam oru mōṭṭār caikkiḷ kūṭa irukkiṟatu.
پارکینگ کجاست؟‬ நான் வண்டியை எங்கு நிறுத்துவது? Nāṉ vaṇṭiyai eṅku niṟuttuvatu? 1
N----a--i--- e-k---i-u-----tu? Nāṉ vaṇṭiyai eṅku niṟuttuvatu?
‫من یک پلیور دارم.‬ என்னிடம் ஒரு ஸ்வெட்டர் இருக்கிறது. Eṉṉiṭam oru sveṭṭar irukkiṟatu. 1
E--i-am---u---eṭṭ---irukk--a-u. Eṉṉiṭam oru sveṭṭar irukkiṟatu.
‫من یک کاپشن و یک شلوار جین هم دارم.‬ என்னிடம் ஒரு ஜாக்கெட்டும் , ஜீன்ஸும் கூட இருக்கிறது. Eṉṉiṭam oru jākkeṭṭum, jīṉsum kūṭa irukkiṟatu. 1
E--iṭa--o-u-j-k-eṭṭ--- --ṉ-u- kū-- --u-kiṟ---. Eṉṉiṭam oru jākkeṭṭum, jīṉsum kūṭa irukkiṟatu.
‫ماشین لباس شویی کجاست؟‬ சலவை மெஷின் எங்கு இருக்கிறது? Calavai meṣiṉ eṅku irukkiṟatu? 1
Ca-a----m--iṉ ---u i-u--iṟatu? Calavai meṣiṉ eṅku irukkiṟatu?
‫من یک بشقاب دارم.‬ என்னிடம் ஒரு தட்டு இருக்கிறது. Eṉṉiṭam oru taṭṭu irukkiṟatu. 1
E-ṉiṭa--o-- t-ṭ-u----k-i-at-. Eṉṉiṭam oru taṭṭu irukkiṟatu.
‫من یک کارد، یک چنگال و یک قاشق دارم.‬ என்னிடம் ஒரு கத்தி, ஒரு முட்கரண்டி மற்றும் ஒரு ஸ்பூன் இருக்கிறது. Eṉṉiṭam oru katti, oru muṭkaraṇṭi maṟṟum oru spūṉ irukkiṟatu. 1
E-ṉ-ṭ-- --u k--t----ru-muṭ--r--ṭ--m-ṟṟu- oru---ū- --u--iṟat-. Eṉṉiṭam oru katti, oru muṭkaraṇṭi maṟṟum oru spūṉ irukkiṟatu.
‫نمک و فلفل کجاست؟‬ உப்பும் மிளகும் எங்கு இருக்கிறது? Uppum miḷakum eṅku irukkiṟatu? 1
Upp-m--i-a--- e--u irukki--tu? Uppum miḷakum eṅku irukkiṟatu?

‫واکنش بدن به سخن‬

‫گفتار در مغز ما آماده می شود.‬ ‫مغز ما درهنگام گوش دادن یا نوشتن فعّال است.‬ ‫این فعّالیّت را می توان با استفاده از روش های مختلف اندازه گیری کرد.‬ ‫تنها مغز ما نیست که به محرک های زبانی واکنش نشان می دهد.‬ ‫مطالعات اخیر نشان می دهد که صحبت کردن هم بدن ما را فعّال می سازد.‬ ‫بدن ما زمانی که کلمات خاصی را می شنود یا می خواند فعّال می شود.‬ ‫مهمتر از همه، کلماتی که واکنش های فیزیکی را توصیف می کنند.‬ ‫کلمه لبخند مثال خوبی در این مورد است.‬ ‫هنگامی که ما این کلمه را می خوانیم، ما "عضله لبخند" خود را حرکت می دهیم.‬ ‫کلمات منفی نیز دارای اثرات قابل اندازه گیری هستند.‬ ‫نمونه آن این واژه درد است.‬ ‫وقتی ما این کلمه را می خوانیم، بدن ما واکنش درد واضحی از خود نشان می دهد.‬ ‫پس می توان گفت که ما هر مطلبی را که می خوانیم یا می شنویم را تقلید می کنیم.‬ ‫هرچه بیان روشن تر باشد، واکنش بیشتری به آن نشان می دهیم.‬ ‫یک توصیف دقیق باعث ایجاد یک واکنش قوی می شود.‬ ‫فعّالیّت بدن در یک تحقیق اندازه گیری شد.‬ ‫به افراد شرکت کننده در آزمایش کلمات مختلفی نشان داده شد.‬ ‫این کلمات مثبت و منفی بودند.‬ ‫حالات چهره این افراد در طول آزمایش تغییر می کرد.‬ ‫حرکات دهان و پیشانی متفاوت بود.‬ ‫این امر ثابت می کند که بیان اثر قدرتمندی بر ما دارد.‬ ‫واژه ها بیش از یک وسیله ارتباطی هستند.‬ ‫مغز ما گفتار را به زبان بدن ترجمه می کند.‬ ‫در مورد این که این کار دقیقا چگونه انجام می شود هنوز تحقیق نشده است.‬ ‫این امکان وجود دارد که نتایج حاصل از این مطالعه دارای تبعاتی باشد.‬ ‫پزشکان در حال بررسی بهترین روش برای درمان بیماران هستند.‬ ‫زیرا بسیاری از افراد بیمار باید یک دوره طولانی درمان را طی کنند.‬ ‫و در این جریان، صحبت های زیادی وجود دارد...‬