کتاب لغت

fa ‫در مدرسه‬   »   ta பள்ளிக்கூடத்தில்

‫4 [چهار]‬

‫در مدرسه‬

‫در مدرسه‬

4 [நான்கு]

4 [Nāṉku]

பள்ளிக்கூடத்தில்

paḷḷikkūṭattil

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی تاميلی بازی بیشتر
‫ما کجا هستیم؟‬ நாம் எங்கு இருக்கிறோம்? nām eṅku irukkiṟōm? 1
nā- ---u-iruk-iṟ--? nām eṅku irukkiṟōm?
‫ما در مدرسه هستیم.‬ நாம் பள்ளிக்கூடத்தில் இருக்கிறோம். Nām paḷḷikkūṭattil irukkiṟōm. 1
Nām--a---k-----til-ir---i--m. Nām paḷḷikkūṭattil irukkiṟōm.
‫ما کلاس داریم.‬ நமக்கு வகுப்பு நடந்து கொன்டிருக்கிறது. Namakku vakuppu naṭantu koṉṭirukkiṟatu. 1
N--akk--va-up-- --ṭan----o-ṭ--u---ṟa--. Namakku vakuppu naṭantu koṉṭirukkiṟatu.
‫اینها دانش آموزان کلاس هستند.‬ அவர்கள் அந்த பள்ளி மாணவமாணவிகள். Avarkaḷ anta paḷḷi māṇavamāṇavikaḷ. 1
A----a--a-t---aḷḷ- -āṇa--mā-av--a-. Avarkaḷ anta paḷḷi māṇavamāṇavikaḷ.
That is the teacher. அவர் பள்ளி ஆசிரியர். Avar paḷḷi āciriyar. 1
A-ar-pa--i --i-iy-r. Avar paḷḷi āciriyar.
‫این کلاس است.‬ அது ஒரு வகுப்பு (வகுப்பறை). Atu oru vakuppu (vakuppaṟai). 1
A----r--v--up----vaku-pa-a--. Atu oru vakuppu (vakuppaṟai).
‫چکار کنیم؟‬ நாம் என்ன செய்து கொண்டு இருக்கிறோம்? Nām eṉṉa ceytu koṇṭu irukkiṟōm? 1
Nām--ṉṉa ---tu koṇ-- -rukk-ṟ--? Nām eṉṉa ceytu koṇṭu irukkiṟōm?
‫ما درس می‌خوانیم.‬ நாம் கற்றுக் கொண்டு இருக்கிறோம். Nām kaṟṟuk koṇṭu irukkiṟōm. 1
N----aṟ--k-ko-ṭ- ----ki--m. Nām kaṟṟuk koṇṭu irukkiṟōm.
‫ما زبان یاد می‌گیریم.‬ நாம் ஒரு மொழி கற்றுக் கொண்டு இருக்கிறோம். Nām oru moḻi kaṟṟuk koṇṭu irukkiṟōm. 1
N---o-u --ḻ-----ṟ-- k-ṇ-- i-uk----m. Nām oru moḻi kaṟṟuk koṇṭu irukkiṟōm.
‫من انگلیسی یاد می‌گیرم.‬ நான் ஆங்கிலம் கற்கிறேன். Nāṉ āṅkilam kaṟkiṟēṉ. 1
N-ṉ--ṅ-ila--k--ki-ēṉ. Nāṉ āṅkilam kaṟkiṟēṉ.
‫تو اسپانیایی یاد می‌گیری.‬ நீ ஸ்பானிஷ் மொழி கற்கிறாய். Nī spāṉiṣ moḻi kaṟkiṟāy. 1
Nī -p---ṣ -o-------i-ā-. Nī spāṉiṣ moḻi kaṟkiṟāy.
‫او (مرد) آلمانی یاد می‌گیرد.‬ அவன் ஜெர்மன் மொழி கற்கிறான். Avaṉ jermaṉ moḻi kaṟkiṟāṉ. 1
Avaṉ -e--a--moḻi-----iṟ-ṉ. Avaṉ jermaṉ moḻi kaṟkiṟāṉ.
‫ما فرانسوی یاد می‌گیریم.‬ நாங்கள் ஃப்ரென்ச் மொழி கற்கிறோம். Nāṅkaḷ ḥpreṉc moḻi kaṟkiṟōm. 1
Nāṅk---ḥp-e---moḻ- -------m. Nāṅkaḷ ḥpreṉc moḻi kaṟkiṟōm.
‫شما ایتالیایی یاد می‌گیرید.‬ நீங்கள் எல்லோரும் இத்தாலிய மொழி கற்கிறீர்கள். Nīṅkaḷ ellōrum ittāliya moḻi kaṟkiṟīrkaḷ. 1
Nīṅ--ḷ---lō--------l-y- ---i kaṟk-----aḷ. Nīṅkaḷ ellōrum ittāliya moḻi kaṟkiṟīrkaḷ.
‫آنها روسی یاد می‌گیرند.‬ அவர்கள் ரஷ்ய மொழி கற்கிறார்கள். Avarkaḷ raṣya moḻi kaṟkiṟārkaḷ. 1
Avar-aḷ --ṣy--m-ḻ-----k-ṟārk--. Avarkaḷ raṣya moḻi kaṟkiṟārkaḷ.
‫یادگیری زبان، کار جالبی است.‬ மொழிகள் கற்பது சுவாரசியமாக உள்ளது. Moḻikaḷ kaṟpatu cuvāraciyamāka uḷḷatu. 1
M-ḻika-------tu --vā---i---ā-a -ḷḷatu. Moḻikaḷ kaṟpatu cuvāraciyamāka uḷḷatu.
‫ما می‌خواهیم حرفهای مردم را بفهمیم.‬ நாம் மனிதர்களை புரிநது கொள்ள விரும்புகிறோம். Nām maṉitarkaḷai purinatu koḷḷa virumpukiṟōm. 1
N---maṉ--ar-a------r----u -oḷḷa -i--m----ṟ-m. Nām maṉitarkaḷai purinatu koḷḷa virumpukiṟōm.
‫ما می‌خواهیم با مردم صحبت کنیم.‬ நாம் மனிதர்களுடன் பேச விரும்புகிறோம். Nām maṉitarkaḷuṭaṉ pēca virumpukiṟōm. 1
Nām---ṉi-ar-a--ṭ-ṉ--ē-a -i-um--k--ōm. Nām maṉitarkaḷuṭaṉ pēca virumpukiṟōm.

‫روز زبان مادری‬

‫آیا زبان مادری خود را دوست دارید؟‬ ‫پس باید آن را در آینده جشن بگیرید!‬ ‫و همیشه در روز 21 فوریه!‬ ‫این روز جهانی زبان مادری است.‬ ‫و از سال 2000 هر سال جشن گرفته شده است.‬ ‫یونسکو این روز را تعیین کرد.‬ ‫یونسکو، یکی از سازمان های ملل متحد (UN) است.‬ ‫آنها با مسائل مربوط به علم، آموزش و پرورش، و فرهنگ سروکار دارند.‬ ‫یونسکو در تلاش برای حفاظت از میراث فرهنگی بشریت است.‬ ‫زبان ها هم میراث فرهنگی هستند.‬ ‫بنابراین، باید آنها را محافظت، و ترویج کرد، و توسعه داد.‬ ‫تنوع زبانی در روز 21 فوریه جشن گرفته می شود.‬ ‫تخمین زده می شود که بین 6،000 تا 7،000 زبان در سراسر جهان وجود دارد.‬ ‫که نیمی از آنها، در خطر انقراض قرار دارند.‬ ‫هر دو هفته، یک زبان برای همیشه فراموش می شود.‬ ‫با وجود این زبان هنوز یک ثروت عظیم از دانش است.‬ ‫دانش مردم یک کشور در زبان جمع شده است.‬ ‫تاریخ یک ملت در زبان آن منعکس شده است.‬ ‫تجارب و سنت ها نیز از طریق زبان منتقل می شوند.‬ ‫به همین دلیل، زبان مادری، عامل هر هویّت ملی است.‬ ‫هنگامی که یک زبان می میرد، چیزی بیشر از کلمات از دست رفته اتّفاق افتاده است.‬ ‫و همه اینها به این معنی است که باید در روز 21 فوریّه جشن گرفته شود.‬ ‫مردم باید معنی زبان را بدانند.‬ ‫و باید اقداماتی که می توانند برای حفظ زبان به عمل آوردند را معرفی کنند.‬ ‫بنابراین زبانی که برای شما اهمیّت دارد را معرفی کنید.‬ ‫شاید بتوانید از آن یک کیک درست کنید؟‬ ‫و یک متن دوست داشتنی خوب بر روی آن بنویسید.‬ ‫البتّه، به "زبان مادری" خود!‬