کتاب لغت

fa ‫اعضای بدن‬   »   ta உடல் உறுப்புக்கள்

‫58 [پنجاه و هشت]‬

‫اعضای بدن‬

‫اعضای بدن‬

58 [ஐம்பத்தி எட்டு]

58 [Aimpatti eṭṭu]

உடல் உறுப்புக்கள்

uṭal uṟuppukkaḷ

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی تاميلی بازی بیشتر
‫من یک مرد می‌کشم.‬ நான் ஒரு மனித உருவம் வரைந்து கொண்டிருக்கிறேன். நான் ஒரு மனித உருவம் வரைந்து கொண்டிருக்கிறேன். 1
nā---r------ta---uva--v-r---tu -oṇ----k--ṟ-ṉ. nāṉ oru maṉita uruvam varaintu koṇṭirukkiṟēṉ.
‫اول سر‬ முதலில் தலை. முதலில் தலை. 1
M--a--l-t----. Mutalil talai.
‫این مرد یک کلاه بر سر دارد.‬ மனிதன் தொப்பி போட்டுக் கொண்டிருக்கிறான். மனிதன் தொப்பி போட்டுக் கொண்டிருக்கிறான். 1
Ma-it-ṉ-to-pi-p--ṭ-k--oṇ--r-kkiṟā-. Maṉitaṉ toppi pōṭṭuk koṇṭirukkiṟāṉ.
‫موها را نمی‌بینید.‬ அவனது தலைமயிர் தெரியவில்லை. அவனது தலைமயிர் தெரியவில்லை. 1
A-aṉa-- t-l-im--ir--eri-av-l---. Avaṉatu talaimayir teriyavillai.
‫گوشها را هم نمی‌بینید.‬ அவனது காதும் தெரியவில்லை. அவனது காதும் தெரியவில்லை. 1
A-a-atu -ātu- -e-iy-v-l-ai. Avaṉatu kātum teriyavillai.
‫کمر را هم نمی‌بینید.‬ அவனது பின்புறமும் தெரியவில்லை. அவனது பின்புறமும் தெரியவில்லை. 1
Avaṉ-----iṉp---mu--ter-----llai. Avaṉatu piṉpuṟamum teriyavillai.
‫من چشم ها و دهان را می‌کشم.‬ நான் கண்ணும் வாயும் வரைந்து கொண்டிருக்கிறேன். நான் கண்ணும் வாயும் வரைந்து கொண்டிருக்கிறேன். 1
Nā- --ṇṇu- v-y---var--nt--ko-ṭ-r--k-ṟ--. Nāṉ kaṇṇum vāyum varaintu koṇṭirukkiṟēṉ.
‫آن مرد می‌رقصد و می‌خندد.‬ அந்த மனிதன் நடனமாடிக்கொண்டும் சிரித்துக்கொண்டும் இருக்கிறான். அந்த மனிதன் நடனமாடிக்கொண்டும் சிரித்துக்கொண்டும் இருக்கிறான். 1
A-t- m-ṉ---ṉ -a----m---k-oṇṭ-m---ritt--k-ṇṭ-- -ru---ṟ-ṉ. Anta maṉitaṉ naṭaṉamāṭikkoṇṭum cirittukkoṇṭum irukkiṟāṉ.
‫آن مرد بینی درازی دارد.‬ இந்த மனிதனுக்கு மூக்கு நீளமாக இருக்கிறது. இந்த மனிதனுக்கு மூக்கு நீளமாக இருக்கிறது. 1
I-t--m--itaṉ-k-- mū--- -----ā-a-i----iṟa-u. Inta maṉitaṉukku mūkku nīḷamāka irukkiṟatu.
‫او یک عصا در دستهایش دارد.‬ அவன் கையில் ஒரு கம்பு வைத்துக்கொண்டு இருக்கிறான். அவன் கையில் ஒரு கம்பு வைத்துக்கொண்டு இருக்கிறான். 1
Av-ṉ-k--y----ru ka-p- va-ttu-k--ṭ- i-u-k-ṟ-ṉ. Avaṉ kaiyil oru kampu vaittukkoṇṭu irukkiṟāṉ.
‫او یک شال گردن هم دور گردنش دارد.‬ அவன் கழுத்தில் ஒரு கழுத்துக்குட்டை கட்டிக் கொண்டு இருக்கிறான். அவன் கழுத்தில் ஒரு கழுத்துக்குட்டை கட்டிக் கொண்டு இருக்கிறான். 1
A--- -a-u---l or--kaḻut--k----ai---ṭṭik --ṇ-u--r---i--ṉ. Avaṉ kaḻuttil oru kaḻuttukkuṭṭai kaṭṭik koṇṭu irukkiṟāṉ.
‫زمستان است و هوا سرد است.‬ இது குளிர்காலம் எனவே குளிராக இருக்கிறது. இது குளிர்காலம் எனவே குளிராக இருக்கிறது. 1
Itu----i---la--e-a-ē -u-i---- i--kkiṟatu. Itu kuḷirkālam eṉavē kuḷirāka irukkiṟatu.
‫بازوها قوی هستند.‬ கைகள் கட்டாக இருக்கின்றன. கைகள் கட்டாக இருக்கின்றன. 1
Ka-ka----ṭṭ--- -r-kk----ṉ-. Kaikaḷ kaṭṭāka irukkiṉṟaṉa.
‫پاها هم قوی هستند.‬ கால்களும் கட்டாக இருக்கின்றன. கால்களும் கட்டாக இருக்கின்றன. 1
Kā-kaḷu--k-ṭ-āk- -r--ki-ṟaṉ-. Kālkaḷum kaṭṭāka irukkiṉṟaṉa.
‫این مرد از برف درست شده است.‬ இது உறைபனியால் செய்யப்பட்ட மனிதன். இது உறைபனியால் செய்யப்பட்ட மனிதன். 1
It--uṟai-a-i-ā--ceyyap---------itaṉ. Itu uṟaipaṉiyāl ceyyappaṭṭa maṉitaṉ.
‫او شلوار یا پالتو نپوشیده است.‬ அவன் கால்சட்டையோ கோட்டோ அணியவில்லை. அவன் கால்சட்டையோ கோட்டோ அணியவில்லை. 1
A--ṉ k-l-a-ṭa-------ṭ--a-------l--. Avaṉ kālcaṭṭaiyō kōṭṭō aṇiyavillai.
‫اما سردش نیست (نمی‌لرزد).‬ ஆனாலும் அவனுக்கு குளிரவில்லை. ஆனாலும் அவனுக்கு குளிரவில்லை. 1
Āṉāl-- av-ṉ--k- -u---a-i---i. Āṉālum avaṉukku kuḷiravillai.
‫او یک آدم برفی است.‬ அவன் ஓர் உறைபனிமனிதன்/ ஸ்னோமேன். அவன் ஓர் உறைபனிமனிதன்/ ஸ்னோமேன். 1
Avaṉ ---uṟ-i-aṉi---it----sṉ----. Avaṉ ōr uṟaipaṉimaṉitaṉ/ sṉōmēṉ.

‫زبان نیاکان ما‬

‫زبان های مدرن را می توان توسّط زبان شناسان تجزیه و تحلیل کرد.‬ ‫از روش های مختلفی برای انجام این کار استفاده می شود.‬ ‫اما مردم در هزاران سال پیش چگونه صحبت می کردند؟‬ ‫پاسخ به این سئوال بسیار مشکل تر است.‬ ‫با وجود این، دانشمندان سالها در این مورد مشغول به تحقیق بوده اند.‬ ‫آنها می خواهند کشف کنند که مردم در زمان های قدیم چگونه سخن می گفته اند.‬ ‫بدین منظور، آنها در تلاش برای بازسازی اشکال مکالمه در دوران گذشته هستند.‬ ‫دانشمندان آمریکایی کشف جالبی کرده اند.‬ ‫آنها بیش از 2000 زبان را تجزیه و تحلیل کردند.‬ ‫آنها خصوصا ساختار جلمه را در این زبان ها را مورد تجزیه و تحلیل قرار دادند.‬ ‫نتایج حاصل از مطالعه آنها بسیار جالب است.‬ ‫ساختار جمله حدود نیمی از این زبانها ساختار S-O-S (فاعل-مفعول-فعل) است.‬ ‫بدین معنی که، ترتیب جمله فاعل، مفعول و فعل است.‬ ‫بیش از 700 زبان مختلف از الگوی، فاعل-فعل-مفعول، استفاده می کنند.‬ ‫و حدود 160 زبان بر اساس سیستم، فعل-فاعل-مفعول، عمل می کنند.‬ ‫و تنها حدود 40 زبان از الگوی فعل-مفعول-فاعل، استفاده می کنند.‬ ‫حدود 120 زبان دیگر ترکیب های دیگر هستند.‬ ‫از سوی دیگر، الگوهای مفعول-فاعل-فعل و مفعول-فعل-فاعل مشخصا نادر هستند.‬ ‫اکثر زبان هائیکه مورد تجزیه و تحلیل قرار گرفتند از اصل فاعل-مفعول-فعل استفاده می کنند.‬ ‫فارسی، ژاپنی و ترکی از این نمونه است.‬ ‫اکثر زبان های زنده از الگوی فاعل-فعل-مفعول تبعیّت می کنند.‬ ‫این ساختار جمله، امروز در غالب خانواده زبان های هند و اروپایی وجود دارد.‬ ‫محقّقان بر این باورند که در این زبانها قبلا از الگوی فاعل-مفعول-فعل استفاده می شده است.‬ ‫تمام زبان ها بر پایه این سیستم عمل می کنند.‬ ‫اما پس از آن زبان ها شاخه شاخه شدند.‬ ‫ما هنوز نمی دانیم چه زمانی این اتفّاق افتاده است.‬ ‫به هر حال، تنوع در ساختار جمله باید دلیلی داشته باشد.‬ ‫زیرا در تکامل، تنها آنچه مزیت دارد غالب می شود ...‬