کتاب لغت

fa ‫حروف ربط 2‬   »   ta இணைப்புச் சொற்கள் 2

‫95 [نود و پنج]‬

‫حروف ربط 2‬

‫حروف ربط 2‬

95 [தொண்ணூற்று ஐந்து]

95 [Toṇṇūṟṟu aintu]

இணைப்புச் சொற்கள் 2

iṇaippuc coṟkaḷ 2

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی تاميلی بازی بیشتر
‫او (زن) از کی دیگر کار نمی‌کند؟‬ அவள் எப்பொழுதிலிருந்து வேலைக்குச் செல்வதில்லை? avaḷ eppoḻutiliruntu vēlaikkuc celvatillai? 1
a--ḷ--pp----ilir--tu--ēl-----c c-l--t-llai? avaḷ eppoḻutiliruntu vēlaikkuc celvatillai?
‫از زمان ازدواجش؟‬ கல்யாணத்திற்குப் பிறகா? Kalyāṇattiṟkup piṟakā? 1
Ka--āṇ--t-ṟ--p ---a-ā? Kalyāṇattiṟkup piṟakā?
‫بله، او از وقتی که ازدواج کرده است، دیگر کار نمی‌کند.‬ ஆம். கல்யாணத்திற்குப் பிறகு அவள் வேலைக்குச் செல்வதில்லை. Ām. Kalyāṇattiṟkup piṟaku avaḷ vēlaikkuc celvatillai. 1
Ām. --ly-ṇ-tti-----piṟ--- a--ḷ v-la----- -----till--. Ām. Kalyāṇattiṟkup piṟaku avaḷ vēlaikkuc celvatillai.
‫او (زن) از وقتی که ازدواج کرده است دیگر کار نمی‌کند.‬ கல்யாணம் ஆன பிறகு அவள் வேலைக்குச் செல்வதில்லை. Kalyāṇam āṉa piṟaku avaḷ vēlaikkuc celvatillai. 1
Kal--ṇ-- āṉa---ṟak- --aḷ--ēl--k-u- ----at-llai. Kalyāṇam āṉa piṟaku avaḷ vēlaikkuc celvatillai.
‫آنها ‫از وقتی که با هم آشنا شدند خوشبخت هستند.‬ அவர்கள் ஒருவரை ஒருவர் சந்தித்த பிறகு சந்தோஷமாக இருக்கிறார்கள். Avarkaḷ oruvarai oruvar cantitta piṟaku cantōṣamāka irukkiṟārkaḷ. 1
Ava--aḷ -ruvar------v-r -anti-t- -iṟ-k- -a-t--a-āk--ir----ṟ-r-aḷ. Avarkaḷ oruvarai oruvar cantitta piṟaku cantōṣamāka irukkiṟārkaḷ.
‫آنها ‫از وقتی بچه دار شده اند به ندرت بیرون می‌آیند.‬ குழந்தைகள் பிறந்த பிறகு அவர்கள் அதிகம் வெளியே போவதில்லை. Kuḻantaikaḷ piṟanta piṟaku avarkaḷ atikam veḷiyē pōvatillai. 1
K-ḻa--aika- p-ṟa-t------k-----------tika- ve--y- -ōv----l--. Kuḻantaikaḷ piṟanta piṟaku avarkaḷ atikam veḷiyē pōvatillai.
‫او (زن) کی تلفن می‌کند؟‬ அவள் எப்பொழுது ஃபோன் செய்வாள்? Avaḷ eppoḻutu ḥpōṉ ceyvāḷ? 1
Avaḷ-eppo-utu--pō- c-----? Avaḷ eppoḻutu ḥpōṉ ceyvāḷ?
‫در حین رانندگی؟‬ கார் ஓட்டும் பொழுதா? Kār ōṭṭum poḻutā? 1
K-r--ṭ-um po--t-? Kār ōṭṭum poḻutā?
‫بله، وقتی که رانندگی می‌کند.‬ ஆம். கார் ஓட்டும் பொழுதுதான். Ām. Kār ōṭṭum poḻututāṉ. 1
Ā-. K-r -ṭ-um--oḻu-ut--. Ām. Kār ōṭṭum poḻututāṉ.
‫او (زن) ضمن رانندگی تلفن می‌کند؟‬ அவள் கார் ஓட்டும் பொழுது ஃபோன் செய்வாள். Avaḷ kār ōṭṭum poḻutu ḥpōṉ ceyvāḷ. 1
A-aḷ --r-ōṭ--- -oḻ----ḥ-ō- ceyvā-. Avaḷ kār ōṭṭum poḻutu ḥpōṉ ceyvāḷ.
‫او ضمن اتو کردن تلویزیون تماشا می‌کند.‬ அவள் தொலைக்காட்சி பார்க்கும் பொழுது இஸ்திரி செய்வாள். Avaḷ tolaikkāṭci pārkkum poḻutu istiri ceyvāḷ. 1
A-----o---kkāṭc-----k-----o--t- -s-i-i -ey-āḷ. Avaḷ tolaikkāṭci pārkkum poḻutu istiri ceyvāḷ.
‫او (زن) ضمن انجام تکالیف مدرسه موسیقی گوش می‌دهد.‬ அவள் சங்கீதம் கேட்கும்பொழுது தன் வேலையைச் செய்வாள். Avaḷ caṅkītam kēṭkumpoḻutu taṉ vēlaiyaic ceyvāḷ. 1
Avaḷ -a---t-m-kēṭku--oḻ-tu t-ṉ -ēl-----c ---v--. Avaḷ caṅkītam kēṭkumpoḻutu taṉ vēlaiyaic ceyvāḷ.
‫من موقعی که عینک نمی‌زنم هیچ چیز نمی‌بینم.‬ மூக்குக் கண்ணாடி இல்லையென்றால் எனக்கு எதுவும் தெரிவதில்லை. Mūkkuk kaṇṇāṭi illaiyeṉṟāl eṉakku etuvum terivatillai. 1
M--ku- k-ṇ--ṭ----l-iy-ṉṟ-l--ṉ---- -t--u- -er--a-i---i. Mūkkuk kaṇṇāṭi illaiyeṉṟāl eṉakku etuvum terivatillai.
‫من موقعی که موسیقی بلند است هیچ چیز نمی‌فهمم.‬ சங்கீதம் இவ்வளவு சத்தமாக இருந்தால் எனக்கு எதுவும் புரிவதில்லை. Caṅkītam ivvaḷavu cattamāka iruntāl eṉakku etuvum purivatillai. 1
Caṅkīt-m--vvaḷa-- --t-am-----r----l---a--u -tu-u- --rivati-l--. Caṅkītam ivvaḷavu cattamāka iruntāl eṉakku etuvum purivatillai.
‫من موقعی که سرما خورده ام هیچ بویی را حس نمی‌کنم.‬ ஜலதோஷம் இருந்தால் எனக்கு எந்த மணமும் தெரிவதில்லை. Jalatōṣam iruntāl eṉakku enta maṇamum terivatillai. 1
Jal-tōṣ-- -r---ā- e-ak-u--nt---aṇ--u----ri-at--la-. Jalatōṣam iruntāl eṉakku enta maṇamum terivatillai.
‫موقعی که باران می‌بارد ما سوار تاکسی می‌شویم.‬ மழை பெய்தால் ஒரு வாடகை வண்டி எடுத்துக்கொள்வோம். Maḻai peytāl oru vāṭakai vaṇṭi eṭuttukkoḷvōm. 1
M--a- pe-tā- oru -ā-aka---a-ṭ- eṭ-t-u--o--ō-. Maḻai peytāl oru vāṭakai vaṇṭi eṭuttukkoḷvōm.
‫اگر در بخت آزمایی برنده شویم، به دور دنیا سفر می‌کنیم.‬ குலுக்குச்சீட்டில் பணம் வந்தால்,உலகம் முழுவதும் சுற்றி வரலாம். Kulukkuccīṭṭil paṇam vantāl,ulakam muḻuvatum cuṟṟi varalām. 1
Kul---uccīṭ--- pa-a----n---,--ak-m muḻu-atum------ va-a-ām. Kulukkuccīṭṭil paṇam vantāl,ulakam muḻuvatum cuṟṟi varalām.
‫اگر او زود نیاید ما غذا را شروع می‌کنیم.‬ அவன் சீக்கிரம் வரவில்லை என்றால் நாம் சாப்பிட ஆரம்பித்து விடலாம். Avaṉ cīkkiram varavillai eṉṟāl nām cāppiṭa ārampittu viṭalām. 1
A------k--r-- --r-v----- -ṉ-ā- -ām-cāppi-a --a-pit-u-v-ṭ--ām. Avaṉ cīkkiram varavillai eṉṟāl nām cāppiṭa ārampittu viṭalām.

‫زبان اتحادیّه اروپا‬

‫امروز اتحادیّه اروپا متشکل از بیش از 25 کشور جهان است.‬ ‫در آینده، حتی کشورهای بیشتری دراتحادیّه اروپا خواهند بود.‬ ‫یک کشور جدید معمولا به معنای یک زبان جدید نیز هست.‬ ‫در حال حاضر، به بیش از 20 زبان مختلف در اتحادیّه اروپا سخن گفته می شود.‬ ‫همه زبان ها در اتحادیّه اروپا برابر هستند.‬ ‫این تنوع زبان ها جالب است.‬ ‫اما می تواند منجر به بروز مشکلاتی نیز بگردد.‬ ‫منتقدان بر این باورند که بسیاری زبان ها یک مانع برای اتحادیّه اروپا است.‬ ‫آنها مانع همکاری موثر هستند.‬ ‫بنابراین، بسیاری فکر می کنند، که باید یک زبان مشترک وجود داشته باشد.‬ ‫همه کشورها باید بتوانند با این زبان ارتباط برقرار کنند.‬ ‫اما این کار آسانی نیست.‬ ‫هیچ زبانی را نمی توان به عنوان زبان رسمی تعیین کرد.‬ ‫کشورهای دیگر احساس محرومنسّت می کنند.‬ ‫و یک زبان کاملا خنثی هم در اروپا وجود ندارد ...‬ ‫زبان مصنوعی مانند اسپرانتو نیز به کار نمی آید.‬ ‫زیرا فرهنگ یک کشور همیشه در زبان منعکس شده است.‬ ‫بنابراین، هیچ کشوری نمی خواهد زبان خود را ترک کند.‬ ‫این کشورها بخشی از هویت خود را در زیان خود می بینند.‬ ‫سیاست زبان یک موضوع مهم در دستور کار اتحادیّه اروپا است.‬ ‫حتّی یک کمیسر برای چندزبانگی وجود دارد.‬ ‫اتحادیّه اروپا بیشترین مترجم و مترجم شفاهی را در سراسر جهان دارد.‬ ‫در حدود 3500 نفر برای انجام یک قرارداد کار می کنند.‬ ‫امّا، تمام اسناد را همیشه نمی توان ترجمه کرد.‬ ‫زیر مستلزم صرف وقت و هزینه زیادی است.‬ ‫بسیاری از اسناد فقط به چند زبان ترجمه شده است.‬ ‫بسیاری زبان ها یکی از بزرگترین چالش های اتحادیّه اروپا است.‬ ‫اروپا باید بدون از دست دادن هویت های زیاد متّحد شود!‬