کتاب لغت

fa ‫حروف ربط 4‬   »   ta இணைப்புச் சொற்கள் 4

‫97 [نود و هفت]‬

‫حروف ربط 4‬

‫حروف ربط 4‬

97 [தொண்ணூற்று ஏழு]

97 [Toṇṇūṟṟu ēḻu]

இணைப்புச் சொற்கள் 4

iṇaippuc coṟkaḷ 4

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی تاميلی بازی بیشتر
‫با اینکه تلویزیون روشن بود، او (مرد) خوابش برد.‬ தொலைக்காட்சி ஓடிக்கொண்டு இருப்பினும் அவன் தூங்கிவிட்டான். tolaikkāṭci ōṭikkoṇṭu iruppiṉum avaṉ tūṅkiviṭṭāṉ. 1
tol----ā-c---ṭ----ṇ-- i-uppiṉ-m-avaṉ--ūṅ------āṉ. tolaikkāṭci ōṭikkoṇṭu iruppiṉum avaṉ tūṅkiviṭṭāṉ.
‫با اینکه دیروقت بود، او (مرد) مدتی آنجا ماند.‬ மிகவும் நேரம் ஆன பின்னரும் அவன் அங்கேயே இருந்தான். Mikavum nēram āṉa piṉṉarum avaṉ aṅkēyē iruntāṉ. 1
Mik-vum n---m-āṉ- -iṉ--ru- -v-ṉ aṅk-y- iru--āṉ. Mikavum nēram āṉa piṉṉarum avaṉ aṅkēyē iruntāṉ.
‫با اینکه قرار داشتیم، او (مرد) نیامد.‬ நாங்கள் சந்திக்க திட்டமிட்டிருந்த போதிலும் அவன் வரவில்லை. Nāṅkaḷ cantikka tiṭṭamiṭṭirunta pōtilum avaṉ varavillai. 1
Nāṅka-----t-k-- t---a---ṭ--un-- -ō--l----v-ṉ ---av-llai. Nāṅkaḷ cantikka tiṭṭamiṭṭirunta pōtilum avaṉ varavillai.
‫تلویزیون روشن بود. با وجود این او (مرد) خوابش برد.‬ தொலைக்காட்சி ஓடிக்கொண்டு இருந்தது. ஆனாலும் அவன் தூங்கிவிட்டான். Tolaikkāṭci ōṭikkoṇṭu iruntatu. Āṉālum avaṉ tūṅkiviṭṭāṉ. 1
To-ai-k-ṭc----ikk-ṇ-u i----atu. Āṉā-------- ---kiviṭṭāṉ. Tolaikkāṭci ōṭikkoṇṭu iruntatu. Āṉālum avaṉ tūṅkiviṭṭāṉ.
‫دیر وقت بود. با وجود این او (مرد) مدتی آنجا ماند.‬ மிகவும் நேரம் ஆகி இருந்தது. ஆனாலும் அவன் அங்கேயே இருந்தான். Mikavum nēram āki iruntatu. Āṉālum avaṉ aṅkēyē iruntāṉ. 1
M-k---m nē-am ā-- -runta-u- -ṉālum ---- ---ē-- ----t--. Mikavum nēram āki iruntatu. Āṉālum avaṉ aṅkēyē iruntāṉ.
‫ما با هم قرار ملاقات داشتیم. با وجود این او (مرد) نیامد.‬ நாங்கள் சந்திக்க திட்டமிட்டிருந்தோம்.ஆனாலும் அவன் வரவில்லை. Nāṅkaḷ cantikka tiṭṭamiṭṭiruntōm.Āṉālum avaṉ varavillai. 1
N-ṅk-ḷ c-nt--ka---ṭ--mi-ṭ-ru-tō-.Āṉ---m---aṉ ---a---la-. Nāṅkaḷ cantikka tiṭṭamiṭṭiruntōm.Āṉālum avaṉ varavillai.
‫با وجود اینکه گواهی نامه ی رانندگی ندارد، رانندگی می‌کند‬ அவனிடம் லைஸென்ஸ் இல்லாத போதிலும், அவன் வண்டி ஓட்டுகிறான். Avaṉiṭam laiseṉs illāta pōtilum, avaṉ vaṇṭi ōṭṭukiṟāṉ. 1
Avaṉi-am-lais--s--l-----p-t-l--,-avaṉ-vaṇ-i-ōṭ--kiṟ-ṉ. Avaṉiṭam laiseṉs illāta pōtilum, avaṉ vaṇṭi ōṭṭukiṟāṉ.
‫با وجود اینکه خیابان لغزنده است، با سرعت رانندگی می‌کند.‬ சாலை வழுக்குவதாக இருப்பினும்,அவன் வேகமாகவே வண்டி ஓட்டுகிறான். Cālai vaḻukkuvatāka iruppiṉum,avaṉ vēkamākavē vaṇṭi ōṭṭukiṟāṉ. 1
C------a-ukk--at--- --u---ṉum--v-- v-k---kavē--aṇṭi ōṭ--kiṟāṉ. Cālai vaḻukkuvatāka iruppiṉum,avaṉ vēkamākavē vaṇṭi ōṭṭukiṟāṉ.
‫با وجود اینکه مست است، با دوچرخه می‌رود.‬ குடிபோதையில் இருப்பினும்,அவன் தன் சைக்கிளை ஓட்டுகிறான். Kuṭipōtaiyil iruppiṉum,avaṉ taṉ caikkiḷai ōṭṭukiṟāṉ. 1
K----ōt-iyil ir--p---m-------aṉ --i----a--ōṭṭ-ki-āṉ. Kuṭipōtaiyil iruppiṉum,avaṉ taṉ caikkiḷai ōṭṭukiṟāṉ.
‫او (مرد] گَواهی نامه ندارد. با وجود این او (مرد) رانندگی می‌کند‬ அவனிடம் லைஸென்ஸ் இல்லாமல் இருந்தும், அவன் வண்டி ஓட்டுகிறான். Avaṉiṭam laiseṉs illāmal iruntum, avaṉ vaṇṭi ōṭṭukiṟāṉ. 1
A---iṭ-m--a--e-s-ill--a- irunt--,-a-a- v-ṇṭi -ṭ-u-iṟāṉ. Avaṉiṭam laiseṉs illāmal iruntum, avaṉ vaṇṭi ōṭṭukiṟāṉ.
‫خیابان لغزنده است. باوجود این او (مرد) تند می‌راند.‬ சாலை வழுக்குகிறதாக இருப்பினும்,அவன் வேகமாக வண்டி ஓட்டுகிறான். Cālai vaḻukkukiṟatāka iruppiṉum,avaṉ vēkamāka vaṇṭi ōṭṭukiṟāṉ. 1
Cā-ai--a-ukk--i--tā-a-iruppiṉu--a-aṉ-v-k-māka -a-----ṭ-u--ṟ-ṉ. Cālai vaḻukkukiṟatāka iruppiṉum,avaṉ vēkamāka vaṇṭi ōṭṭukiṟāṉ.
‫او (مرد) مست است. با وجود این با دوچرخه می‌رود.‬ குடிபோதையில் இருந்த போதிலும், அவன் தன் சைக்கிளை ஓட்டுகிறான். Kuṭipōtaiyil irunta pōtilum, avaṉ taṉ caikkiḷai ōṭṭukiṟāṉ. 1
K--ip-ta--i- i--nta --tilu-,-av-ṉ ----c-i-----i --ṭu-i---. Kuṭipōtaiyil irunta pōtilum, avaṉ taṉ caikkiḷai ōṭṭukiṟāṉ.
‫با اینکه او (زن) تحصیل کرده است، کار پیدا نمی‌کند.‬ காலேஜில் படித்த பின்னரும் அவளுக்கு வேலை கிடைக்கவில்லை. Kālējil paṭitta piṉṉarum avaḷukku vēlai kiṭaikkavillai. 1
K--ē--l ------- piṉ----m----ḷ--k---ēlai-k-ṭa---a-i-l--. Kālējil paṭitta piṉṉarum avaḷukku vēlai kiṭaikkavillai.
‫با اینکه او (زن) درد دارد، به دکتر نمی‌رود.‬ அவள் வலியுடன் இருந்த போதிலும்,மருத்துவரிடம் செல்வதில்லை. Avaḷ valiyuṭaṉ irunta pōtilum,maruttuvariṭam celvatillai. 1
Av-ḷ -a--y-ṭa--ir--ta----i-um---ru----a--ṭ-m--e--a-i--ai. Avaḷ valiyuṭaṉ irunta pōtilum,maruttuvariṭam celvatillai.
‫با اینکه او (زن) پول ندارد، ماشین می‌خرد.‬ அவளிடம் பணம் இல்லாத போதிலும், அவள் வண்டி வாங்குகிறாள். Avaḷiṭam paṇam illāta pōtilum, avaḷ vaṇṭi vāṅkukiṟāḷ. 1
Av--iṭ-- -aṇ-- -l--t- p-t--um- --a--vaṇṭi-vā-kuk---ḷ. Avaḷiṭam paṇam illāta pōtilum, avaḷ vaṇṭi vāṅkukiṟāḷ.
‫او (زن) تحصیل کرده است. با وجود این کار پیدا نمی‌کند.‬ அவள் காலேஜில் படித்தாள் .ஆனாலும் அவளுக்கு வேலை கிடைக்கவில்லை. Avaḷ kālējil paṭittāḷ.Āṉālum avaḷukku vēlai kiṭaikkavillai. 1
Avaḷ-----ji----ṭittāḷ.Āṉā--m---a-uk---v------iṭ---k-v---a-. Avaḷ kālējil paṭittāḷ.Āṉālum avaḷukku vēlai kiṭaikkavillai.
‫او (زن) درد دارد. با وجود این پیش دکتر نمی‌رود.‬ அவள் வலியுடன் இருக்கிறாள். என்றாலும் அவள் மருத்துவரிடம் செல்வதில்லை. Avaḷ valiyuṭaṉ irukkiṟāḷ. Eṉṟālum avaḷ maruttuvariṭam celvatillai. 1
Ava- v-l-y-----ir---i-ā-. Eṉṟā--- --a--maruttuva---a- celva-illai. Avaḷ valiyuṭaṉ irukkiṟāḷ. Eṉṟālum avaḷ maruttuvariṭam celvatillai.
‫او (زن) پول ندارد. با وجود این یک خودرو می‌خرد.‬ அவளிடம் பணம் இல்லை.என்றாலும், அவள் வண்டி வாங்குகிறாள். Avaḷiṭam paṇam illai.Eṉṟālum, avaḷ vaṇṭi vāṅkukiṟāḷ. 1
A----ṭ------a---lla-.-ṉṟ-l--- a--ḷ v-ṇṭ----ṅk--i---. Avaḷiṭam paṇam illai.Eṉṟālum, avaḷ vaṇṭi vāṅkukiṟāḷ.

‫آموختن جوانان با سالمندان متفاوت است‬

‫کودکان زبان را نسبتا سریع می آموزند.‬ ‫این کار معمولا برای بزرگسالان بیشتر طول می کشد.‬ ‫اما کودکان بهتر از بزرگسالان نمی آموزند.‬ ‫تنها به طور متفاوت می آموزند.‬ ‫هنگام یادگیری زبان، مغز کارهای بسیار زیادی را انجام می دهد.‬ ‫باید چندین کار را به طور همزمان انجام دهد.‬ ‫هنگامی که یک شخص در حال یادگیری زبان است، تنها فکر کردن در باره آن کافی نیست.‬ ‫او همچنین باید نحوه ادای کلمات جدید را هم بیاموزد.‬ ‫به همین دلیل، اندامهای گویایی باید حرکات جدید را یاد بگیرند.‬ ‫مغز نیز باید واکنش نشان دادن به شرایط جدید را باید بگیرد.‬ ‫این یک چالش برای برقراری ارتباط در یک زبان خارجی است.‬ ‫امّا، بزرگسالان در هر دوره از زندگی خود زبان را به صورت های مختلف می آموزند.‬ ‫در20 یا 30 سالگی، مردم هنوز روال یادگیری قبلی را دارند.‬ ‫از وقت مدرسه و تحصیل چندان نگذشته است.‬ ‫بنابراین، مغز آنها به خوبی آموزش دیده است.‬ ‫در نتیجه می تواند زبانهای خارجی را در سطح بسیار بالا یاد بگیرد.‬ ‫افراد بین سنین 40 و 50 قبلا مطالب زیادی را آموخته اند.‬ ‫مغز از این تجربیات استفاده می کند.‬ ‫می تواند مطالب جدید را با اطلاعات قدیم به خوبی ترکیب کند.‬ ‫در این سن و سال مطالبی را که با آن آشنائی دارد را به خوبی یاد می گیرد.‬ ‫یعنی، برای مثال، زبانهائی که مشابه آن را در گذشته آموخته است.‬ ‫در 60 یا 70 سالگی، مردم معمولا وقت زیادی دارند.‬ ‫آنها اغلب می توانند تمرین کنند.‬ ‫این امر خصوصا در مورد زبان از اهمیت ویژه ای برخوردار است.‬ ‫برای مثال، افراد مسن تر نوشتن به زبان را بخصوص به خوبی یاد می گیرند.‬ ‫هر کس می تواند در هر سنی با موفقیّت یاد بگیرد.‬ ‫مغز هنوز پس از بلوغ هم می تواند سلول های عصبی جدید بسازد.‬ ‫و از این کار استفاده می کند ...‬