کتاب لغت

fa ‫در دیسکو‬   »   ta டிஸ்கோதேயில்

‫46 [چهل و شش]‬

‫در دیسکو‬

‫در دیسکو‬

46 [நாற்பத்தி ஆறு]

46 [Nāṟpatti āṟu]

டிஸ்கோதேயில்

ṭiskōtēyil

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی تاميلی بازی بیشتر
‫این صندلی خالی است؟‬ இந்த இடத்திற்கு யாரும் வருகிறார்களா? இந்த இடத்திற்கு யாரும் வருகிறார்களா? 1
i--a-i-a-tiṟ-u--ā--m--a-ukiṟ---aḷā? inta iṭattiṟku yārum varukiṟārkaḷā?
‫اجازه هست کنار شما بنشینیم؟‬ நான் உங்களுடன் உட்காரலாமா? நான் உங்களுடன் உட்காரலாமா? 1
N-- -ṅk---ṭ-ṉ---k---lāmā? Nāṉ uṅkaḷuṭaṉ uṭkāralāmā?
‫با کمال میل.‬ தாராளமாக. தாராளமாக. 1
Tār---mā--. Tārāḷamāka.
‫نظرتان در مورد ‫موسیقی چیست؟‬ உங்களுக்கு இசை பிடித்தமாக இருக்கிறதா? உங்களுக்கு இசை பிடித்தமாக இருக்கிறதா? 1
Uṅ--ḷukk--i--i-piṭitt-māka---u--i--t-? Uṅkaḷukku icai piṭittamāka irukkiṟatā?
‫صدای آن یک کم (بیش از حد) بلند است.‬ கொஞ்சம் சத்தமாக இருக்கிறது. கொஞ்சம் சத்தமாக இருக்கிறது. 1
Ko-cam -a--amāka ----kiṟa--. Koñcam cattamāka irukkiṟatu.
‫اما گروه موسیقی کارش را نسبتا خوب انجام می‌دهد.‬ ஆனால் இசைக்குழு மிகவும் நன்றாக வாசிக்கிறார்கள். ஆனால் இசைக்குழு மிகவும் நன்றாக வாசிக்கிறார்கள். 1
Āṉ-l-i-ai-ku----i-a--m--aṉ--ka -ā-i-k-ṟ-r--ḷ. Āṉāl icaikkuḻu mikavum naṉṟāka vācikkiṟārkaḷ.
‫شما زیاد اینجا می‌آیید؟‬ நீங்கள் இங்கு அடிக்கடி வருவதுண்டா? நீங்கள் இங்கு அடிக்கடி வருவதுண்டா? 1
N-ṅk-ḷ i-k--a-i-k-ṭ- v-r--a----ā? Nīṅkaḷ iṅku aṭikkaṭi varuvatuṇṭā?
‫نه، این اولین بار است.‬ இல்லை, இதுதான் முதல் தடவை. இல்லை, இதுதான் முதல் தடவை. 1
I-la-- it--ā--mu-a- --ṭ---i. Illai, itutāṉ mutal taṭavai.
‫من تا به حال اینجا نیامدم.‬ நான் இங்கு வந்ததே இல்லை. நான் இங்கு வந்ததே இல்லை. 1
Nā- i----van--t--ill-i. Nāṉ iṅku vantatē illai.
‫شما می‌رقصید؟‬ உங்களுக்கு நடனமாட விருப்பமா? உங்களுக்கு நடனமாட விருப்பமா? 1
U-----k----aṭ--am-----i-up---ā? Uṅkaḷukku naṭaṉamāṭa viruppamā?
‫شاید بعدا.‬ சிறிது நேரத்திற்கு பிறகு பார்க்கலாம். சிறிது நேரத்திற்கு பிறகு பார்க்கலாம். 1
Ciṟitu n-rat----- -i-a-u --r-k-lā-. Ciṟitu nērattiṟku piṟaku pārkkalām.
‫من نمی‌توانم خوب برقصم.‬ எனக்கு நன்றாக டான்ஸ் ஆட தெரியாது. எனக்கு நன்றாக டான்ஸ் ஆட தெரியாது. 1
E-a-ku -a----a ṭ--- -ṭa -eri----. Eṉakku naṉṟāka ṭāṉs āṭa teriyātu.
‫خیلی ساده است.‬ ரொம்ப சுலபம். ரொம்ப சுலபம். 1
R------ul--am. Rompa culapam.
‫من به شما نشان می‌دهم.‬ நான் உங்களுக்கு காண்பிக்கிறேன். நான் உங்களுக்கு காண்பிக்கிறேன். 1
N-- -ṅ----kku -ā--ikki-ē-. Nāṉ uṅkaḷukku kāṇpikkiṟēṉ.
‫نه، ترجیح می‌دهم یک وقت دیگر برقصم.‬ இல்லை,வேறே சமயம் பார்க்கலாம். இல்லை,வேறே சமயம் பார்க்கலாம். 1
I-la--v--ē ---a-am-p-----lā-. Illai,vēṟē camayam pārkkalām.
‫منتظر کسی هستید؟‬ நீங்கள் யாருக்காவது காத்துக்கொண்டு இருக்கிறீர்களா? நீங்கள் யாருக்காவது காத்துக்கொண்டு இருக்கிறீர்களா? 1
Nīṅka- yāru-k--a---kā--u--o-ṭu-iru-ki-īr--ḷ-? Nīṅkaḷ yārukkāvatu kāttukkoṇṭu irukkiṟīrkaḷā?
‫بله، منتظر دوست پسرم هستم.‬ ஆமாம்,என்னுடைய ஆண் நண்பனுக்கு. ஆமாம்,என்னுடைய ஆண் நண்பனுக்கு. 1
Ām--,e-ṉuṭ--ya ā--na-pa-u---. Āmām,eṉṉuṭaiya āṇ naṇpaṉukku.
‫آنجاست، دارد می‌آید!‬ அதோ அவர்தான்! அதோ அவர்தான்! 1
A-ō-a---t-ṉ! Atō avartāṉ!

‫ژن ها بر زبان تأثیر می گذارند‬

‫زبانی که ما با آن صحبت می کنیم به دودمان و تبار ما وابسته است.‬ ‫امّا، ژن های ما نیز در زبان نقش دارند.‬ ‫محقّقان اسکاتلندی به این نتیجه رسیده اند.‬ ‫آنها تحقیق کرده اند که چگونه انگلیسی با چینی متفاوت است.‬ ‫با انجام این کار، آنها کشف کردند که ژن ها هم در این کار نقش دارند.‬ ‫زیرا ژن ها در تکامل مغز ما تأثیر می گذارند.‬ ‫بدین معنی که، آنها ساختار مغز ما را شکل می دهند.‬ ‫با این ساختار توانایی ما برای یادگیری زبان تعیین می شود.‬ ‫انواع دیگری از این دو ژن در این کار نقش بسیار مهمی دارند.‬ ‫اگر یک نوع خاص این ژن کمیاب باشد، زبان های آهنگینبوجود می آیند.‬ ‫بنابراین افرادی که از داشتن این نوع ژن محروم هستند به این زبان ها صحبت می کنند.‬ ‫در زبان های آهنگ دار، معنای کلمات توسّط گام های آهنگ تعیین می شود.‬ ‫زبان چینی نمونه ای از یک زبان آهنگیناست.‬ ‫امّا، اگر این نوع ژن غالب شود، زبان های دیگر بوجود می آیند.‬ ‫انگلیسی یک زبان آهنگین است.‬ ‫انواع این ژن به طور مساوی توزیع نشده اند.‬ ‫این بدان معناست که فراوانی آنها در جهان متفاوت است.‬ ‫اما زبان تنها در صورتی که به نسل های بعدی منتقل شود زنده می ماند.‬ ‫بدین منظور، کودکان باید قادر به تقلید زبان والدین خود باشند.‬ ‫به طوری که بتوانند زبان را خوب یاد بگیرند.‬ ‫تنها در این صورت است که زبان از نسلی به نسل دیگر منتقل می شود.‬ ‫نوع قدیمی تر ژن زبان های آهنگین ایجاد می کند.‬ ‫بنابراین احتمالا در گذشته زبان های آهنگین بیشتری نسبت به امروز وجود داشته اند.‬ ‫اما نباید در نقش اجزای ژنتیکی اغراق کرد.‬ ‫آنها فقط می توانند در مورد تکامل زبان ها توضیح بیشتری بدهند.‬ ‫اما ژن خاصی برای زبان انگلیسی، و یا برای زبان چینی وجود ندارد.‬ ‫هر کس می تواند هر زبانی را که مایل است یاد بگیرند.‬ ‫شما برای این کار نیاز به ژن ندارید، بلکه کنجکاوی و انضباط لازم است!‬