کتاب لغت

fa ‫در رستوران 3‬   »   ja レストランで3

‫31 [سی و یک]‬

‫در رستوران 3‬

‫در رستوران 3‬

31 [三十一]

31 [Sanjūichi]

レストランで3

resutoran de 3

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی ژاپنی بازی بیشتر
‫من یک پیش غذا می‌خواهم.‬ 前菜を ください 。 前菜を ください 。 1
z--s-i---k-d---i. zensai o kudasai.
‫من یک سالاد می‌خواهم.‬ サラダを ください 。 サラダを ください 。 1
sa-a---o ----sa-. sarada o kudasai.
‫من یک سوپ می‌خواهم.‬ スープを ください 。 スープを ください 。 1
s-pu-o---da-ai. sūpu o kudasai.
‫من یک دسر می‌خواهم.‬ デザートを ください 。 デザートを ください 。 1
dez-to o-kud--a-. dezāto o kudasai.
‫من یک بستنی با خامه می‌خواهم.‬ アイスクリーム 生クリーム添えを お願い します 。 アイスクリーム 生クリーム添えを お願い します 。 1
a-s--u---u-s---kur----s---o-onegaish--asu. aisukurīmu-sei kurīmu soe o onegaishimasu.
‫من میوه یا پنیر می‌خواهم.‬ 果物か チーズを お願い します 。 果物か チーズを お願い します 。 1
k---------a---īzu-o --ega--hi--su. kudamono ka chīzu o onegaishimasu.
‫ما می‌خواهیم صبحانه بخوریم.‬ 朝食に しましょう 。 朝食に しましょう 。 1
c-ōsh--- ni-s-imas--u. chōshoku ni shimashou.
‫ما می‌خواهیم ناهار بخوریم.‬ 昼ご飯に しましょう 。 昼ご飯に しましょう 。 1
h--u--oh-n n- -h-ma-ho-. hiru gohan ni shimashou.
‫ما می‌خواهیم شام بخوریم.‬ 夕食に しましょう 。 夕食に しましょう 。 1
yūshok- -i--him--h--. yūshoku ni shimashou.
‫شما صبحانه چی میل دارید؟‬ 朝食には 何が いいです か ? 朝食には 何が いいです か ? 1
c--s-o---n- -a nan--g- īd-s--ka? chōshoku ni wa nani ga īdesu ka?
‫نان با مربا و عسل؟‬ ジャムと 蜂蜜の ついた ロールパンは いかが です か ? ジャムと 蜂蜜の ついた ロールパンは いかが です か ? 1
jamu -o ---------u -- ts---- -ō----n--a-i--g-de---ka? jamu to hachimitsu no tsuita rōrupan wa ikagadesu ka?
‫نان تست با سوسیس و پنیر؟‬ ソーセージと チーズを 載せた トーストは いかが です か ? ソーセージと チーズを 載せた トーストは いかが です か ? 1
sōsē-- t--c-ī-u - --seta t--uto----i-a--des- -a? sōsēji to chīzu o noseta tōsuto wa ikagadesu ka?
‫یک تخم مرغ پخته؟‬ ゆで卵は いかが です か ? ゆで卵は いかが です か ? 1
yu-------a---wa--kag-d--- --? yu de tamago wa ikagadesu ka?
‫یک تخم مرغ نیمرو؟‬ 目玉焼きは いかが です か ? 目玉焼きは いかが です か ? 1
me-amay-------i-aga-e-u k-? medamayaki wa ikagadesu ka?
‫یک املت؟‬ オムレツは いかが です か ? オムレツは いかが です か ? 1
o-ur-ts- -a i-ag---su--a? omuretsu wa ikagadesu ka?
‫لطفاً یک ماست دیگر بیاورید.‬ ヨーグルトを もう一つ お願い します 。 ヨーグルトを もう一つ お願い します 。 1
yō-u--to --mōhito-su o--gaish--a--. yōguruto o mōhitotsu onegaishimasu.
‫لطفاً باز هم نمک و فلفل بیاورید.‬ 塩コショウを お願い します 。 塩コショウを お願い します 。 1
s--o -o-h--- o---ais-i-asu. shio koshō o onegaishimasu.
‫لطفاً یک لیوان آب دیگر هم بیاورید.‬ 水を もう一杯 お願い します 。 水を もう一杯 お願い します 。 1
mi-u - mō--pa- -----i--i----. mizu o mōippai onegaishimasu.

‫صحبت کردن موفّق را می توان آموخت!‬

‫صحبت کردن کار نسبتا آسانی است.‬ ‫امّا، خوب صحبت کردن، بسیار دشوار است.‬ ‫بدین معنی که، چگونه صحبت می کنیم، از چه می گوئیم مهم تر است.‬ ‫این موضوع را مطالعات مختلف نشان داده اند.‬ ‫شنوندگان ناخودآگاه به ویژگی های خاص گویندگان توجّه می کنند.‬ ‫بنابراین، ما می توانیم بدون توّجه به این که، سخن ما به خوبی شنیده شده است شنونده را تحت تاثیر قرار دهیم.‬ ‫ما همیشه باید کاملا در نحوه صحبت کردن خود دقّت کنیم.‬ ‫این امر در مورد زبان بدن نیز صدق می کند.‬ ‫این زبان باید درست و متناسب با شخصیت ما باشد.‬ ‫صدا نیز نقش ایفا می کند، زیرا همیشه مورد ارزیابی قرار می گیرد.‬ ‫برای مثال، در مردان، صدای کلفت، بهتر است.‬ ‫این باعث می شود که گوینده مطمئن و شایسته به نظر برسد.‬ ‫از سوی دیگر، تغییر در صدا، هیچ اثری ندارد.‬ ‫اما سرعت صحبت کردن به ویژه مهم است.‬ ‫موفقیت مکالمات در عمل مورد مطالعه قرار گرفته است.‬ ‫زبان موفق به معنی متقاعد کردن دیگران است.‬ ‫کسی که می خواهد دیگران را ترغیب کند نباید خیلی سریع صحبت کند.‬ ‫در غیر این صورت او این حس را ایجاد می کند که جدّی نیست.‬ ‫اما صحبت کردن بیش از اندازه آرام نیز مطلوب نیست.‬ ‫افرادی که بسیار آرام صحبت می کنند بسیار نادان شناخته می شوند.‬ ‫بنابراین، بهتر است که با سرعت متوسّط صحبت کرد.‬ ‫سه و نیم کلمه در هر ثانیه مطلوب است.‬ ‫مکث در صحبت کردن نیز مهم است.‬ ‫آنها، گفتار ما را طبیعی تر و قابل باور تر می کنند.‬ ‫در نتیجه، شنوندگان به ما اعتماد پیدا می کنند.‬ ‫چهار یا پنج مکث در هر دقیقه ایده آل است. ‬ ‫پس فقط سعی کنید که صحبت خود را بهتر کنترل کنید!‬ ‫سپس نوبت مصاحبه بعدی است ...‬