کتاب لغت

fa ‫در رستوران 3‬   »   ur ‫ریسٹورانٹ 3 میں‬

‫31 [سی و یک]‬

‫در رستوران 3‬

‫در رستوران 3‬

‫31 [اکتیس]‬

ikatees

‫ریسٹورانٹ 3 میں‬

restaurant mein

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی اردو بازی بیشتر
‫من یک پیش غذا می‌خواهم.‬ ‫مجھے ایپٹائزر چاہیے‬ mujhe appetizer chahiye 1
m--h--a-pet-zer-c--h--e mujhe appetizer chahiye
‫من یک سالاد می‌خواهم.‬ ‫مجھے سلاد چاہیے‬ mujhe salad chahiye 1
mu--e-s--ad-ch----e mujhe salad chahiye
‫من یک سوپ می‌خواهم.‬ ‫مجھے سوپ چاہیے‬ mujhe soop chahiye 1
m--h- s--p -ha--ye mujhe soop chahiye
‫من یک دسر می‌خواهم.‬ ‫مجھے سوئٹ ڈش چاہیے‬ mujhe meetha dish chahiye 1
m-j-e --e--a--ish-------e mujhe meetha dish chahiye
‫من یک بستنی با خامه می‌خواهم.‬ ‫مجھے کریم کے ساتھ ایک آئس کریم چاہیے‬ mujhe icecream kareem ke sath chahiye 1
mu--e --e-r-------e-- -e ---- c--h-ye mujhe icecream kareem ke sath chahiye
‫من میوه یا پنیر می‌خواهم.‬ ‫مجھے پھل یا پنیر چاہیے‬ mujhe phal ya paneer chahiye 1
m-jhe-ph----a-p-neer c-ah-ye mujhe phal ya paneer chahiye
‫ما می‌خواهیم صبحانه بخوریم.‬ ‫ہم ناشتہ کرنا چاہتے ہیں‬ hum nashta karna chahtay hain 1
h--------- ka--a -h--ta- hain hum nashta karna chahtay hain
‫ما می‌خواهیم ناهار بخوریم.‬ ‫ہم دوپہر کا کھانا کھانا چاہتے ہیں‬ hum din ka khana khana chahtay hain 1
hum-di--k- kh-na-kha-a -ha---y--a-n hum din ka khana khana chahtay hain
‫ما می‌خواهیم شام بخوریم.‬ ‫ہم رات کا کھانا کھانا چاہتے ہیں‬ hum raat ka khana khana chahtay hain 1
hum r-at-k--kha-- --a-----ah----h--n hum raat ka khana khana chahtay hain
‫شما صبحانه چی میل دارید؟‬ ‫آپ کو ناشتے میں کیا چاہیے؟‬ aap ko nashtay mein kya chahiye? 1
aap-ko-n-shta- m--n-k-- chah-ye? aap ko nashtay mein kya chahiye?
‫نان با مربا و عسل؟‬ ‫بن جام اور شہد کے ساتھ؟کیا‬ ban jaam aur shehad ke sath? 1
b-n ja-- aur sh-h-d ke-----? ban jaam aur shehad ke sath?
‫نان تست با سوسیس و پنیر؟‬ ‫ٹوسٹ ساسج اور پنیر کے ساتھ؟کیا‬ toast sausage aur paneer ke sath? 1
t--st -au-age au---a-e-- ke-sa-h? toast sausage aur paneer ke sath?
‫یک تخم مرغ پخته؟‬ ‫ایک ابلا ہوا انڈہ؟کیا‬ aik Abla howa andah? 1
aik--bla-howa-----h? aik Abla howa andah?
‫یک تخم مرغ نیمرو؟‬ ‫ایک تلا ہوا انڈہ؟کیا‬ aik tala howa andah? 1
a-- tala h-w- ---a-? aik tala howa andah?
‫یک املت؟‬ ‫ایک آملیٹ؟کیا‬ aik aamlait? 1
aik aamlait? aik aamlait?
‫لطفاً یک ماست دیگر بیاورید.‬ ‫مہربانی کر کے اور دہی دے دیں‬ meharbani kar ke aur dahi day den 1
me-a--a----ar ke ------h--da- d-n meharbani kar ke aur dahi day den
‫لطفاً باز هم نمک و فلفل بیاورید.‬ ‫مہربانی کر کے اور نمک اور مرچ دے دیں‬ meharbani kar ke aur namak aur mirch day den 1
m---r--ni---r k- aur---m----u---i-ch---y -en meharbani kar ke aur namak aur mirch day den
‫لطفاً یک لیوان آب دیگر هم بیاورید.‬ ‫مہربانی کر کے ایک گلاس پانی اور دے دیں‬ meharbani kar ke aik glass pani aur 1
m--a----i ka- k- --- gl--s--an- -ur meharbani kar ke aik glass pani aur

‫صحبت کردن موفّق را می توان آموخت!‬

‫صحبت کردن کار نسبتا آسانی است.‬ ‫امّا، خوب صحبت کردن، بسیار دشوار است.‬ ‫بدین معنی که، چگونه صحبت می کنیم، از چه می گوئیم مهم تر است.‬ ‫این موضوع را مطالعات مختلف نشان داده اند.‬ ‫شنوندگان ناخودآگاه به ویژگی های خاص گویندگان توجّه می کنند.‬ ‫بنابراین، ما می توانیم بدون توّجه به این که، سخن ما به خوبی شنیده شده است شنونده را تحت تاثیر قرار دهیم.‬ ‫ما همیشه باید کاملا در نحوه صحبت کردن خود دقّت کنیم.‬ ‫این امر در مورد زبان بدن نیز صدق می کند.‬ ‫این زبان باید درست و متناسب با شخصیت ما باشد.‬ ‫صدا نیز نقش ایفا می کند، زیرا همیشه مورد ارزیابی قرار می گیرد.‬ ‫برای مثال، در مردان، صدای کلفت، بهتر است.‬ ‫این باعث می شود که گوینده مطمئن و شایسته به نظر برسد.‬ ‫از سوی دیگر، تغییر در صدا، هیچ اثری ندارد.‬ ‫اما سرعت صحبت کردن به ویژه مهم است.‬ ‫موفقیت مکالمات در عمل مورد مطالعه قرار گرفته است.‬ ‫زبان موفق به معنی متقاعد کردن دیگران است.‬ ‫کسی که می خواهد دیگران را ترغیب کند نباید خیلی سریع صحبت کند.‬ ‫در غیر این صورت او این حس را ایجاد می کند که جدّی نیست.‬ ‫اما صحبت کردن بیش از اندازه آرام نیز مطلوب نیست.‬ ‫افرادی که بسیار آرام صحبت می کنند بسیار نادان شناخته می شوند.‬ ‫بنابراین، بهتر است که با سرعت متوسّط صحبت کرد.‬ ‫سه و نیم کلمه در هر ثانیه مطلوب است.‬ ‫مکث در صحبت کردن نیز مهم است.‬ ‫آنها، گفتار ما را طبیعی تر و قابل باور تر می کنند.‬ ‫در نتیجه، شنوندگان به ما اعتماد پیدا می کنند.‬ ‫چهار یا پنج مکث در هر دقیقه ایده آل است. ‬ ‫پس فقط سعی کنید که صحبت خود را بهتر کنترل کنید!‬ ‫سپس نوبت مصاحبه بعدی است ...‬