کتاب لغت

fa ‫نوشیدنیها‬   »   uk Напої

‫12 [دوازده]‬

‫نوشیدنیها‬

‫نوشیدنیها‬

12 [дванадцять]

12 [dvanadtsyatʹ]

Напої

Napoï

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی اکراينی بازی بیشتر
‫من چای می‌نوشم.‬ Я п’ю чай. YA pʺyu chay̆. 1
YA p-yu-ch-y-. YA pʺyu chay̆.
‫من قهوه می‌نوشم.‬ Я п’ю каву. YA pʺyu kavu. 1
YA p-yu k-vu. YA pʺyu kavu.
‫من آب معدنی می‌نوشم.‬ Я п’ю мінеральну воду. YA pʺyu mineralʹnu vodu. 1
YA -ʺ-- minera-ʹn- --du. YA pʺyu mineralʹnu vodu.
‫تو چای را با لیمو می‌نوشی؟‬ Чи п’єш ти чай з лимоном? Chy pʺyesh ty chay̆ z lymonom? 1
C-y --------- c-----z ly---o-? Chy pʺyesh ty chay̆ z lymonom?
‫تو قهوه را با شکر می‌نوشی؟‬ Чи п’єш ти каву з цукром? Chy pʺyesh ty kavu z tsukrom? 1
Chy -ʺy--h t- --vu-z t--k-o-? Chy pʺyesh ty kavu z tsukrom?
‫تو آب را با یخ می‌نوشی؟‬ Чи п’єш ти воду з льодом? Chy pʺyesh ty vodu z lʹodom? 1
C-y pʺ-esh--y---du ---ʹodo-? Chy pʺyesh ty vodu z lʹodom?
‫اینجا یک مهمانی است.‬ Тут вечірка. Tut vechirka. 1
T-t -ec-ir-a. Tut vechirka.
‫مردم شامپاین می‌نوشند.‬ Люди п’ють шампанське. Lyudy pʺyutʹ shampansʹke. 1
L-u-y --yutʹ-shamp-----e. Lyudy pʺyutʹ shampansʹke.
‫مردم شراب و آبجو می‌نوشند.‬ Люди п’ють вино і пиво. Lyudy pʺyutʹ vyno i pyvo. 1
Ly-d- pʺ--tʹ -yno i --vo. Lyudy pʺyutʹ vyno i pyvo.
‫تو الکل می‌نوشی؟‬ Чи п’єш ти алкоголь? Chy pʺyesh ty alkoholʹ? 1
Ch---ʺy-s--ty-al-oholʹ? Chy pʺyesh ty alkoholʹ?
‫تو ویسکی می‌نوشی؟‬ Чи п’єш ти віскі? Chy pʺyesh ty viski? 1
Ch- --ye-h--- -i-k-? Chy pʺyesh ty viski?
‫تو نوشابه را با رام می‌نوشی؟‬ Чи п’єш ти колу з ромом? Chy pʺyesh ty kolu z romom? 1
Ch----ye-h--y -o-u --r--om? Chy pʺyesh ty kolu z romom?
‫من شامپاین دوست ندارم.‬ Я не люблю шампанського. YA ne lyublyu shampansʹkoho. 1
YA-ne----b----s---p--sʹk---. YA ne lyublyu shampansʹkoho.
‫من شراب دوست ندارم.‬ Я не люблю вина. YA ne lyublyu vyna. 1
Y---- l--b-yu vyna. YA ne lyublyu vyna.
‫من آبجو دوست ندارم.‬ Я не люблю пива. YA ne lyublyu pyva. 1
YA ne lyublyu py--. YA ne lyublyu pyva.
‫بچه شیر دوست دارد.‬ Немовля любить молоко. Nemovlya lyubytʹ moloko. 1
N-----ya---u-yt--m-lo-o. Nemovlya lyubytʹ moloko.
‫بچه کاکائو و آب سیب دوست دارد.‬ Дитина любить какао і яблучний сік. Dytyna lyubytʹ kakao i yabluchnyy̆ sik. 1
D----- -yu--t- k--a- - --b-u---y-̆--ik. Dytyna lyubytʹ kakao i yabluchnyy̆ sik.
‫آن خانم آب پرتقال و آب گریپ فروت دوست دارد.‬ Жінка любить помаранчевий сік і грейпфрутовий сік. Zhinka lyubytʹ pomaranchevyy̆ sik i hrey̆pfrutovyy̆ sik. 1
Z-i-k- --u-y-- -oma-a--h---y̆-s-k i hrey--f-u-ovyy̆----. Zhinka lyubytʹ pomaranchevyy̆ sik i hrey̆pfrutovyy̆ sik.

‫علائم به عنوان زبان‬

‫انسان زبان را برای برقراری ارتباط ایجاد کرده است.‬ ‫حتی اشخاص ناشنوا یا دارای اختلال شنوایی هم برای خود زبان دارند.‬ ‫زبان اشاره، زبان اصلی همه افرادی است که اختلال شنوایی دارند.‬ ‫این زبان از مجموعه ای از نمادها ساخته شده اند.‬ ‫این خصوصیّت این زبان را یک زبان بصری یا "قابل مشاهده" ساخته است.‬ ‫بنابراین، آیا زبان اشاره در سطح بین المللی قابل فهم است؟‬ ‫خیر، حتی علامت گذاری هم زبان های ملّی مختلف دارند.‬ ‫هر کشور زبان اشاره خاص خود را دارد.‬ ‫که تحت تأثیر فرهنگ آن کشور قرار دارد.‬ ‫زیرا، زبان همواره از فرهنگ تکامل می یابد.‬ ‫این موضوع در مورد زبان هایی که به آن صحبت نمی شوند هم صادق است.‬ ‫با وجود این، یک زبان اشاره بین المللی هم وجود دارد.‬ ‫اما علائم آن تا حدودی پیچیده تر است.‬ ‫امّا، زبان های اشاره ملّی شبیه به یکدیگر هستند.‬ ‫بسیاری از این نشانه ها تصویری هستند.‬ ‫آنها شبیه شکل اشیائی هستند که معرفی می کنند.‬ ‫معمول ترین زبان اشاره که به طور گسترده از آن استفاده می شود زبان اشاره آمریکایی است.‬ ‫زبان های اشاره به عنوان زبان های کاملا پیشرفته شناخته شده اند.‬ ‫این زبان ها برای خود دستور زبان دارند.‬ ‫اما این دستور زبان با دستور زبان، زبان هائی که با آن صحبت می شوند متفاوت است.‬ ‫بنابراین، زبان اشاره را نمی توان کلمه به کلمه ترجمه کرد.‬ ‫با وجود این، مترجمین شفاهی این زبان هم وجود دارند.‬ ‫در زبان اشاره اطلاعات به طور همزمان منتقل می شوند.‬ ‫این بدان معنی است که یک نشانه می تواند کلّ یک جمله را بیان کند.‬ ‫همچنین در زبان اشاره لهجه هم وجود دارد.‬ ‫خصوصیات منطقه ای، هم برای خود نشانه هایی دارند.‬ ‫و هر زبان اشاره آهنگ خود را دارد.‬ ‫این امر در مورد علامات هم صدق می کند: لهجه ما نشان دهنده اصلیّت ماست.‬