کتاب لغت

fa ‫نوشیدنیها‬   »   uk Напої

‫12 [دوازده]‬

‫نوشیدنیها‬

‫نوشیدنیها‬

12 [дванадцять]

12 [dvanadtsyatʹ]

Напої

Napoï

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی اکراينی بازی بیشتر
‫من چای می‌نوشم.‬ Я п’ю чай. YA pʺyu chay̆. 1
YA ---- ---y̆. YA pʺyu chay̆.
‫من قهوه می‌نوشم.‬ Я п’ю каву. YA pʺyu kavu. 1
Y- -ʺy- --vu. YA pʺyu kavu.
‫من آب معدنی می‌نوشم.‬ Я п’ю мінеральну воду. YA pʺyu mineralʹnu vodu. 1
Y- pʺ-u mine-alʹ-u --d-. YA pʺyu mineralʹnu vodu.
‫تو چای را با لیمو می‌نوشی؟‬ Чи п’єш ти чай з лимоном? Chy pʺyesh ty chay̆ z lymonom? 1
Chy -ʺye-- ty --ay̆-z--y---o-? Chy pʺyesh ty chay̆ z lymonom?
‫تو قهوه را با شکر می‌نوشی؟‬ Чи п’єш ти каву з цукром? Chy pʺyesh ty kavu z tsukrom? 1
Chy p-ye----- ---- z ts-krom? Chy pʺyesh ty kavu z tsukrom?
‫تو آب را با یخ می‌نوشی؟‬ Чи п’єш ти воду з льодом? Chy pʺyesh ty vodu z lʹodom? 1
Ch---ʺy--- ty-vo-- z lʹo---? Chy pʺyesh ty vodu z lʹodom?
‫اینجا یک مهمانی است.‬ Тут вечірка. Tut vechirka. 1
Tu- --c-i---. Tut vechirka.
‫مردم شامپاین می‌نوشند.‬ Люди п’ють шампанське. Lyudy pʺyutʹ shampansʹke. 1
Lyu-y pʺyutʹ s-a--a---k-. Lyudy pʺyutʹ shampansʹke.
‫مردم شراب و آبجو می‌نوشند.‬ Люди п’ють вино і пиво. Lyudy pʺyutʹ vyno i pyvo. 1
Ly--- -ʺ-u-----n- i -y-o. Lyudy pʺyutʹ vyno i pyvo.
‫تو الکل می‌نوشی؟‬ Чи п’єш ти алкоголь? Chy pʺyesh ty alkoholʹ? 1
C----ʺy--h t- -lk---l-? Chy pʺyesh ty alkoholʹ?
‫تو ویسکی می‌نوشی؟‬ Чи п’єш ти віскі? Chy pʺyesh ty viski? 1
C---p-ye-h ty---s-i? Chy pʺyesh ty viski?
‫تو نوشابه را با رام می‌نوشی؟‬ Чи п’єш ти колу з ромом? Chy pʺyesh ty kolu z romom? 1
Chy -ʺy-s- ---ko-u z --mo-? Chy pʺyesh ty kolu z romom?
‫من شامپاین دوست ندارم.‬ Я не люблю шампанського. YA ne lyublyu shampansʹkoho. 1
YA ---lyu-l-----a-p-ns---ho. YA ne lyublyu shampansʹkoho.
‫من شراب دوست ندارم.‬ Я не люблю вина. YA ne lyublyu vyna. 1
Y--n---y--lyu--yna. YA ne lyublyu vyna.
‫من آبجو دوست ندارم.‬ Я не люблю пива. YA ne lyublyu pyva. 1
Y--n--l--b--u--y--. YA ne lyublyu pyva.
‫بچه شیر دوست دارد.‬ Немовля любить молоко. Nemovlya lyubytʹ moloko. 1
N---vl-- -y-by---moloko. Nemovlya lyubytʹ moloko.
‫بچه کاکائو و آب سیب دوست دارد.‬ Дитина любить какао і яблучний сік. Dytyna lyubytʹ kakao i yabluchnyy̆ sik. 1
D----a --u-ytʹ--a--o i-yabluc--y-̆ sik. Dytyna lyubytʹ kakao i yabluchnyy̆ sik.
‫آن خانم آب پرتقال و آب گریپ فروت دوست دارد.‬ Жінка любить помаранчевий сік і грейпфрутовий сік. Zhinka lyubytʹ pomaranchevyy̆ sik i hrey̆pfrutovyy̆ sik. 1
Z-i-ka---uby-ʹ-p-m--anch-vyy---------r--̆--r---v--- sik. Zhinka lyubytʹ pomaranchevyy̆ sik i hrey̆pfrutovyy̆ sik.

‫علائم به عنوان زبان‬

‫انسان زبان را برای برقراری ارتباط ایجاد کرده است.‬ ‫حتی اشخاص ناشنوا یا دارای اختلال شنوایی هم برای خود زبان دارند.‬ ‫زبان اشاره، زبان اصلی همه افرادی است که اختلال شنوایی دارند.‬ ‫این زبان از مجموعه ای از نمادها ساخته شده اند.‬ ‫این خصوصیّت این زبان را یک زبان بصری یا "قابل مشاهده" ساخته است.‬ ‫بنابراین، آیا زبان اشاره در سطح بین المللی قابل فهم است؟‬ ‫خیر، حتی علامت گذاری هم زبان های ملّی مختلف دارند.‬ ‫هر کشور زبان اشاره خاص خود را دارد.‬ ‫که تحت تأثیر فرهنگ آن کشور قرار دارد.‬ ‫زیرا، زبان همواره از فرهنگ تکامل می یابد.‬ ‫این موضوع در مورد زبان هایی که به آن صحبت نمی شوند هم صادق است.‬ ‫با وجود این، یک زبان اشاره بین المللی هم وجود دارد.‬ ‫اما علائم آن تا حدودی پیچیده تر است.‬ ‫امّا، زبان های اشاره ملّی شبیه به یکدیگر هستند.‬ ‫بسیاری از این نشانه ها تصویری هستند.‬ ‫آنها شبیه شکل اشیائی هستند که معرفی می کنند.‬ ‫معمول ترین زبان اشاره که به طور گسترده از آن استفاده می شود زبان اشاره آمریکایی است.‬ ‫زبان های اشاره به عنوان زبان های کاملا پیشرفته شناخته شده اند.‬ ‫این زبان ها برای خود دستور زبان دارند.‬ ‫اما این دستور زبان با دستور زبان، زبان هائی که با آن صحبت می شوند متفاوت است.‬ ‫بنابراین، زبان اشاره را نمی توان کلمه به کلمه ترجمه کرد.‬ ‫با وجود این، مترجمین شفاهی این زبان هم وجود دارند.‬ ‫در زبان اشاره اطلاعات به طور همزمان منتقل می شوند.‬ ‫این بدان معنی است که یک نشانه می تواند کلّ یک جمله را بیان کند.‬ ‫همچنین در زبان اشاره لهجه هم وجود دارد.‬ ‫خصوصیات منطقه ای، هم برای خود نشانه هایی دارند.‬ ‫و هر زبان اشاره آهنگ خود را دارد.‬ ‫این امر در مورد علامات هم صدق می کند: لهجه ما نشان دهنده اصلیّت ماست.‬