کتاب لغت

fa ‫سوال کردن- زمان گذشته 2‬   »   kn ಪ್ರಶ್ನೆಗಳು - ಭೂತಕಾಲ ೩

‫86 [هشتاد و شش]‬

‫سوال کردن- زمان گذشته 2‬

‫سوال کردن- زمان گذشته 2‬

೮೬ [ಎಂಬತ್ತ ಆರು]

86 [Embatta āru]

ಪ್ರಶ್ನೆಗಳು - ಭೂತಕಾಲ ೩

praśnegaḷu- bhūtakāla 3.

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی کانارا بازی بیشتر
تو کدام کراوات را زده بودی؟‬ ನೀನು ಯಾವ ಟೈ ಧರಿಸಿದೆ? Nīnu yāva ṭai dhariside? 1
Nī-- ---a ṭa------iside? Nīnu yāva ṭai dhariside?
‫تو کدام خودرو را خریده بودی؟‬ ನೀನು ಯಾವ ಕಾರ್ ಖರೀದಿಸಿದೆ? Nīnu yāva kār kharīdiside? 1
Nīnu-y-v--kār kh--ī--sid-? Nīnu yāva kār kharīdiside?
‫تو اشتراک کدام روزنامه را گرفته بودی؟‬ ನೀನು ಯಾವ ಪತ್ರಿಕೆಗೆ ಚಂದಾದಾರನಾದೆ? Nīnu yāva patrikege candādāranāde? 1
N-n- y--a--a-r--ege -a-dādā--n-de? Nīnu yāva patrikege candādāranāde?
‫شما چه کسی را دیده اید؟‬ ನೀವು ಯಾರನ್ನು ನೋಡಿದಿರಿ? Nīvu yārannu nōḍidiri? 1
N-v---ā--n-------dir-? Nīvu yārannu nōḍidiri?
‫شما با کی ملاقات کرده اید؟‬ ನೀವು ಯಾರನ್ನು ಭೇಟಿ ಮಾಡಿದಿರಿ? Nīvu yārannu bhēṭi māḍidiri? 1
N-v----ra--u-bhēṭ- -ā----ri? Nīvu yārannu bhēṭi māḍidiri?
‫شما چه کسی را شناخته اید؟‬ ನೀವು ಯಾರನ್ನು ಗುರುತಿಸಿದಿರಿ? Nīvu yārannu gurutisidiri? 1
N-vu-yā-ann- -u-u----d-ri? Nīvu yārannu gurutisidiri?
‫شما کی از خواب بلند شده اید؟‬ ನೀವು ಎಷ್ಟು ಹೊತ್ತಿಗೆ ಎದ್ದಿರಿ? Nīvu eṣṭu hottige eddiri? 1
N-v--eṣṭ--h-t-ige eddi--? Nīvu eṣṭu hottige eddiri?
‫شما کی شروع کرده اید؟‬ ನೀವು ಎಷ್ಟು ಹೊತ್ತಿಗೆ ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿದಿರಿ? Nīvu eṣṭu hottige prārambhisidiri? 1
Nīv- e----------- -r-r----i---ir-? Nīvu eṣṭu hottige prārambhisidiri?
‫شما کی کار را متوقف کرده اید؟‬ ನೀವು ಎಷ್ಟು ಹೊತ್ತಿಗೆ ಮುಗಿಸಿದಿರಿ? Nīvu eṣṭu hottige mugisidiri? 1
N-vu-eṣ-u-h-t--g- mugi--diri? Nīvu eṣṭu hottige mugisidiri?
‫شما چرا بیدار شده اید؟‬ ನಿಮಗೆ ಏಕೆ ಎಚ್ಚರವಾಯಿತು? Nimage ēke eccaravāyitu? 1
N----- -ke-----r-vā----? Nimage ēke eccaravāyitu?
‫چرا شما معلم شده اید؟‬ ನೀವು ಏಕೆ ಅಧ್ಯಾಪಕರಾದಿರಿ? Nīvu ēke adhyāpakarādiri? 1
N--- -----dh--pakar-dir-? Nīvu ēke adhyāpakarādiri?
‫چرا شما سوار تاکسی شده اید؟‬ ನೀವು ಟ್ಯಾಕ್ಸಿಯನ್ನು ಏಕೆ ತೆಗೆದುಕೊಂಡಿರಿ? Nīvu ṭyāksiyannu ēke tegedukoṇḍiri? 1
Nīvu--yā-s--ann---k- te---uko--i--? Nīvu ṭyāksiyannu ēke tegedukoṇḍiri?
‫شما از کجا آمده اید؟‬ ನೀವು ಎಲ್ಲಿಂದ ಬಂದಿದ್ದೀರಿ? Nīvu ellinda bandiddīri? 1
N-vu--l--nda --ndidd-ri? Nīvu ellinda bandiddīri?
‫شما به کجا رفته اید؟‬ ನೀವು ಎಲ್ಲಿಗೆ ಹೋಗಿದ್ದಿರಿ? Nīvu ellige hōgiddiri? 1
Nī-- e--i-e -----diri? Nīvu ellige hōgiddiri?
‫کجا بودید؟‬ ನೀವು ಎಲ್ಲಿದ್ದಿರಿ? Nīvu elliddiri? 1
Nī-u ell-dd--i? Nīvu elliddiri?
‫تو به کی کمک کرده ای؟‬ ನೀನು ಯಾರಿಗೆ ಸಹಾಯ ಮಾಡಿದೆ? Nīnu yārige sahāya māḍide? 1
Nīnu-yā--g----hāy- ---id-? Nīnu yārige sahāya māḍide?
‫تو به کی نامه نوشته ای؟‬ ನೀನು ಯಾರಿಗೆ ಬರೆದೆ? Nīnu yārige barede? 1
N--- yā---e -a-ede? Nīnu yārige barede?
‫تو به کی جواب داده ای؟‬ ನೀನು ಯಾರಿಗೆ ಉತ್ತರ ಕೊಟ್ಟೆ? Nīnu yārige uttara koṭṭe? 1
N-n--yā--g- utt--a ----e? Nīnu yārige uttara koṭṭe?

‫دوزبانگی شنیدن را بهبود می بخشد‬

‫افرادی که به دو زبان صحبت می کنند بهتر می شنوند.‬ ‫آنها می توانند تفاوت بین اصوات مختلف را دقیق تر تشخیص دهند.‬ ‫یک تحقیق آمریکایی به این نتیجه رسیده است.‬ ‫محقّقان این موضوع را بر روی چندین نوجوان آزمایش کرده اند.‬ ‫گروهی از افراد تحت آزمایش در محیط دو زبانه بزرگ شده بودند.‬ ‫این نوجوانان به زبان انگلیسی و اسپانیایی صحبت می کردند.‬ ‫افراد گروه دیگر فقط به انگلیسی صحبت می کردند.‬ ‫جوانان می بایست به یک هجای خاص گوش می دادند.‬ ‫این هجا "دا" بود.‬ ‫که در هیچکدام از زبان ها وجود نداشت.‬ ‫این هجا برای افراد تحت آزمایش از طریق گوشی پخش شد.‬ ‫در همان زمان، فعّالیت مغز آنها با الکترود اندازه گیری شد.‬ ‫پس از آن نوجوانان مجبور بودند تا دوباره به هجا گوش کنند.‬ ‫امّا، این بار، آنها می توانستند بسیاری از صداهای مزاحم را نیز بشنوند.‬ ‫صداهای مختلفی بودند که جملات بی معنی را ادا می کردند.‬ ‫افراد دو زبانه به شدت به هجا واکنش نشان دادند.‬ ‫مغز آنها فعّالیت زیادی از خود نشان می داد.‬ ‫آنها می توانستند با وجود صدای مزاحم یا بدون آن هجا را دقیقا تشخیص دهند.‬ ‫افراد تک زبانه موفق نبودند.‬ ‫شنوایی آنها به خوبی افراد دو زبانه تحت آزمایش نبود.‬ ‫نتیجه آزمایش محقّقان را شگفت زده کرد.‬ ‫تا آن زمان فقط می دانستند که نوازندگان گوش های استثنائی دارند.‬ ‫اما به نظر می رسد که دوزبانگی گوش را آموزش می دهد.‬ ‫افرادی که دو زبانه هستند، به طور مداوم با اصوات مختلف مواجه هستند.‬ ‫بنابراین، مغز آنها باید توانایی های جدیدی کسب کند.‬ ‫این مغز می آموزد که چگونه محرک های مختلف زبانی را تشخیص دهد.‬ ‫محقّقان اکنون در حال آزمایش این موضوع هستند که چگونه مهارت های زبان مغزرا تحت تاثیر قرار می دهد.‬ ‫شاید اگر کسی بعدا در زندگی خود زبان بیاموزد شنوایی به او کمک کند ...‬