کتاب لغت

fa ‫سوال کردن- زمان گذشته 2‬   »   kn ಪ್ರಶ್ನೆಗಳು - ಭೂತಕಾಲ ೩

‫86 [هشتاد و شش]‬

‫سوال کردن- زمان گذشته 2‬

‫سوال کردن- زمان گذشته 2‬

೮೬ [ಎಂಬತ್ತ ಆರು]

86 [Embatta āru]

ಪ್ರಶ್ನೆಗಳು - ಭೂತಕಾಲ ೩

praśnegaḷu- bhūtakāla 3.

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی کانارا بازی بیشتر
تو کدام کراوات را زده بودی؟‬ ನೀನು ಯಾವ ಟೈ ಧರಿಸಿದೆ? Nīnu yāva ṭai dhariside? 1
Nī-u--ā-- ṭ-i dhari-i--? Nīnu yāva ṭai dhariside?
‫تو کدام خودرو را خریده بودی؟‬ ನೀನು ಯಾವ ಕಾರ್ ಖರೀದಿಸಿದೆ? Nīnu yāva kār kharīdiside? 1
N-n- yā-- k-r--h-rī-isid-? Nīnu yāva kār kharīdiside?
‫تو اشتراک کدام روزنامه را گرفته بودی؟‬ ನೀನು ಯಾವ ಪತ್ರಿಕೆಗೆ ಚಂದಾದಾರನಾದೆ? Nīnu yāva patrikege candādāranāde? 1
Nīn- ---a -at--ke---ca-dād--an---? Nīnu yāva patrikege candādāranāde?
‫شما چه کسی را دیده اید؟‬ ನೀವು ಯಾರನ್ನು ನೋಡಿದಿರಿ? Nīvu yārannu nōḍidiri? 1
N--u --r-n-u-nō--d--i? Nīvu yārannu nōḍidiri?
‫شما با کی ملاقات کرده اید؟‬ ನೀವು ಯಾರನ್ನು ಭೇಟಿ ಮಾಡಿದಿರಿ? Nīvu yārannu bhēṭi māḍidiri? 1
N-v- --r-----b--ṭi m------i? Nīvu yārannu bhēṭi māḍidiri?
‫شما چه کسی را شناخته اید؟‬ ನೀವು ಯಾರನ್ನು ಗುರುತಿಸಿದಿರಿ? Nīvu yārannu gurutisidiri? 1
Nīvu --r---u -urut-sid--i? Nīvu yārannu gurutisidiri?
‫شما کی از خواب بلند شده اید؟‬ ನೀವು ಎಷ್ಟು ಹೊತ್ತಿಗೆ ಎದ್ದಿರಿ? Nīvu eṣṭu hottige eddiri? 1
N----eṣ-- hottig- -d--r-? Nīvu eṣṭu hottige eddiri?
‫شما کی شروع کرده اید؟‬ ನೀವು ಎಷ್ಟು ಹೊತ್ತಿಗೆ ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿದಿರಿ? Nīvu eṣṭu hottige prārambhisidiri? 1
N--u-eṣ-- ho--ig---------hi-idi-i? Nīvu eṣṭu hottige prārambhisidiri?
‫شما کی کار را متوقف کرده اید؟‬ ನೀವು ಎಷ್ಟು ಹೊತ್ತಿಗೆ ಮುಗಿಸಿದಿರಿ? Nīvu eṣṭu hottige mugisidiri? 1
Nī----ṣṭ- hot-i-- -u-i----r-? Nīvu eṣṭu hottige mugisidiri?
‫شما چرا بیدار شده اید؟‬ ನಿಮಗೆ ಏಕೆ ಎಚ್ಚರವಾಯಿತು? Nimage ēke eccaravāyitu? 1
N-mage-ē-e -ccarav-yi--? Nimage ēke eccaravāyitu?
‫چرا شما معلم شده اید؟‬ ನೀವು ಏಕೆ ಅಧ್ಯಾಪಕರಾದಿರಿ? Nīvu ēke adhyāpakarādiri? 1
Nīvu --e -dhyāpaka--d-r-? Nīvu ēke adhyāpakarādiri?
‫چرا شما سوار تاکسی شده اید؟‬ ನೀವು ಟ್ಯಾಕ್ಸಿಯನ್ನು ಏಕೆ ತೆಗೆದುಕೊಂಡಿರಿ? Nīvu ṭyāksiyannu ēke tegedukoṇḍiri? 1
Nī-- -----i-a--u ē-- t-g-d-k-ṇḍi-i? Nīvu ṭyāksiyannu ēke tegedukoṇḍiri?
‫شما از کجا آمده اید؟‬ ನೀವು ಎಲ್ಲಿಂದ ಬಂದಿದ್ದೀರಿ? Nīvu ellinda bandiddīri? 1
N-vu e-l-nda-ba-d--d---? Nīvu ellinda bandiddīri?
‫شما به کجا رفته اید؟‬ ನೀವು ಎಲ್ಲಿಗೆ ಹೋಗಿದ್ದಿರಿ? Nīvu ellige hōgiddiri? 1
Nī-- --l--e-h---d--ri? Nīvu ellige hōgiddiri?
‫کجا بودید؟‬ ನೀವು ಎಲ್ಲಿದ್ದಿರಿ? Nīvu elliddiri? 1
N--u-e--i-d--i? Nīvu elliddiri?
‫تو به کی کمک کرده ای؟‬ ನೀನು ಯಾರಿಗೆ ಸಹಾಯ ಮಾಡಿದೆ? Nīnu yārige sahāya māḍide? 1
Nī-u-----ge-sah-y- ---id-? Nīnu yārige sahāya māḍide?
‫تو به کی نامه نوشته ای؟‬ ನೀನು ಯಾರಿಗೆ ಬರೆದೆ? Nīnu yārige barede? 1
Nīn---ār-ge b-r--e? Nīnu yārige barede?
‫تو به کی جواب داده ای؟‬ ನೀನು ಯಾರಿಗೆ ಉತ್ತರ ಕೊಟ್ಟೆ? Nīnu yārige uttara koṭṭe? 1
N-n----rig--utt-ra koṭ--? Nīnu yārige uttara koṭṭe?

‫دوزبانگی شنیدن را بهبود می بخشد‬

‫افرادی که به دو زبان صحبت می کنند بهتر می شنوند.‬ ‫آنها می توانند تفاوت بین اصوات مختلف را دقیق تر تشخیص دهند.‬ ‫یک تحقیق آمریکایی به این نتیجه رسیده است.‬ ‫محقّقان این موضوع را بر روی چندین نوجوان آزمایش کرده اند.‬ ‫گروهی از افراد تحت آزمایش در محیط دو زبانه بزرگ شده بودند.‬ ‫این نوجوانان به زبان انگلیسی و اسپانیایی صحبت می کردند.‬ ‫افراد گروه دیگر فقط به انگلیسی صحبت می کردند.‬ ‫جوانان می بایست به یک هجای خاص گوش می دادند.‬ ‫این هجا "دا" بود.‬ ‫که در هیچکدام از زبان ها وجود نداشت.‬ ‫این هجا برای افراد تحت آزمایش از طریق گوشی پخش شد.‬ ‫در همان زمان، فعّالیت مغز آنها با الکترود اندازه گیری شد.‬ ‫پس از آن نوجوانان مجبور بودند تا دوباره به هجا گوش کنند.‬ ‫امّا، این بار، آنها می توانستند بسیاری از صداهای مزاحم را نیز بشنوند.‬ ‫صداهای مختلفی بودند که جملات بی معنی را ادا می کردند.‬ ‫افراد دو زبانه به شدت به هجا واکنش نشان دادند.‬ ‫مغز آنها فعّالیت زیادی از خود نشان می داد.‬ ‫آنها می توانستند با وجود صدای مزاحم یا بدون آن هجا را دقیقا تشخیص دهند.‬ ‫افراد تک زبانه موفق نبودند.‬ ‫شنوایی آنها به خوبی افراد دو زبانه تحت آزمایش نبود.‬ ‫نتیجه آزمایش محقّقان را شگفت زده کرد.‬ ‫تا آن زمان فقط می دانستند که نوازندگان گوش های استثنائی دارند.‬ ‫اما به نظر می رسد که دوزبانگی گوش را آموزش می دهد.‬ ‫افرادی که دو زبانه هستند، به طور مداوم با اصوات مختلف مواجه هستند.‬ ‫بنابراین، مغز آنها باید توانایی های جدیدی کسب کند.‬ ‫این مغز می آموزد که چگونه محرک های مختلف زبانی را تشخیص دهد.‬ ‫محقّقان اکنون در حال آزمایش این موضوع هستند که چگونه مهارت های زبان مغزرا تحت تاثیر قرار می دهد.‬ ‫شاید اگر کسی بعدا در زندگی خود زبان بیاموزد شنوایی به او کمک کند ...‬