کتاب لغت

fa ‫سوال کردن- زمان گذشته 2‬   »   mr प्रश्न – भूतकाळ २

‫86 [هشتاد و شش]‬

‫سوال کردن- زمان گذشته 2‬

‫سوال کردن- زمان گذشته 2‬

८६ [शाऐंशी]

86 [Śā'ainśī]

प्रश्न – भूतकाळ २

praśna – bhūtakāḷa 2

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی مراتی بازی بیشتر
تو کدام کراوات را زده بودی؟‬ तू कोणता टाय बांधला? tū kōṇatā ṭāya bāndhalā? 1
t- -ōṇ--ā-ṭ--a bā-dha--? tū kōṇatā ṭāya bāndhalā?
‫تو کدام خودرو را خریده بودی؟‬ तू कोणती कार खरेदी केली? Tū kōṇatī kāra kharēdī kēlī? 1
Tū kō--t- kār---h-r--ī-k-lī? Tū kōṇatī kāra kharēdī kēlī?
‫تو اشتراک کدام روزنامه را گرفته بودی؟‬ तू कोणत्या वृत्तपत्राचा वर्गणीदार झालास? Tū kōṇatyā vr̥ttapatrācā vargaṇīdāra jhālāsa? 1
T- kōṇa--- --̥--a--t-----varg-ṇ---r--j---ās-? Tū kōṇatyā vr̥ttapatrācā vargaṇīdāra jhālāsa?
‫شما چه کسی را دیده اید؟‬ आपण कोणाला बघितले? Āpaṇa kōṇālā baghitalē? 1
Āp--a --ṇ-----a-h--al-? Āpaṇa kōṇālā baghitalē?
‫شما با کی ملاقات کرده اید؟‬ आपण कोणाला भेटलात? Āpaṇa kōṇālā bhēṭalāta? 1
Āpa-- ---ā-ā b----lāta? Āpaṇa kōṇālā bhēṭalāta?
‫شما چه کسی را شناخته اید؟‬ आपण कोणाला ओळ्खले? Āpaṇa kōṇālā ōḷkhalē? 1
Ā-a------ā-ā-ō--hal-? Āpaṇa kōṇālā ōḷkhalē?
‫شما کی از خواب بلند شده اید؟‬ आपण कधी उठलात? Āpaṇa kadhī uṭhalāta? 1
Ā-a---k---ī u-h-lāt-? Āpaṇa kadhī uṭhalāta?
‫شما کی شروع کرده اید؟‬ आपण कधी सुरू केले? Āpaṇa kadhī surū kēlē? 1
Āpaṇ--k--hī ---- k-lē? Āpaṇa kadhī surū kēlē?
‫شما کی کار را متوقف کرده اید؟‬ आपण कधी संपविले? Āpaṇa kadhī sampavilē? 1
Ā-aṇa-kad-ī -ampav--ē? Āpaṇa kadhī sampavilē?
‫شما چرا بیدار شده اید؟‬ आपण का उठलात? Āpaṇa kā uṭhalāta? 1
Ā-aṇ- kā-u-hal---? Āpaṇa kā uṭhalāta?
‫چرا شما معلم شده اید؟‬ आपण शिक्षक का झालात? Āpaṇa śikṣaka kā jhālāta? 1
Ā-aṇ--------a-k--j-ālāta? Āpaṇa śikṣaka kā jhālāta?
‫چرا شما سوار تاکسی شده اید؟‬ आपण टॅक्सी का घेतली? Āpaṇa ṭĕksī kā ghētalī? 1
Āpaṇ- ṭ---ī -ā--hē---ī? Āpaṇa ṭĕksī kā ghētalī?
‫شما از کجا آمده اید؟‬ आपण कुठून आलात? Āpaṇa kuṭhūna ālāta? 1
Ā--ṇ--ku--ū-- -----? Āpaṇa kuṭhūna ālāta?
‫شما به کجا رفته اید؟‬ आपण कुठे गेला होता? Āpaṇa kuṭhē gēlā hōtā? 1
Ā---a k--hē-gēl- h-t-? Āpaṇa kuṭhē gēlā hōtā?
‫کجا بودید؟‬ आपण कुठे होता? Āpaṇa kuṭhē hōtā? 1
Ā-aṇ--k---ē--ōt-? Āpaṇa kuṭhē hōtā?
‫تو به کی کمک کرده ای؟‬ आपण कोणाला मदत केली? Āpaṇa kōṇālā madata kēlī? 1
Ā--ṇ----ṇāl-----a-----lī? Āpaṇa kōṇālā madata kēlī?
‫تو به کی نامه نوشته ای؟‬ आपण कोणाला लिहिले? Āpaṇa kōṇālā lihilē? 1
Ā-aṇa-kō-āl--l---l-? Āpaṇa kōṇālā lihilē?
‫تو به کی جواب داده ای؟‬ आपण कोणाला उत्तर दिले? Āpaṇa kōṇālā uttara dilē? 1
Ā--ṇa kō--lā -tta-a d--ē? Āpaṇa kōṇālā uttara dilē?

‫دوزبانگی شنیدن را بهبود می بخشد‬

‫افرادی که به دو زبان صحبت می کنند بهتر می شنوند.‬ ‫آنها می توانند تفاوت بین اصوات مختلف را دقیق تر تشخیص دهند.‬ ‫یک تحقیق آمریکایی به این نتیجه رسیده است.‬ ‫محقّقان این موضوع را بر روی چندین نوجوان آزمایش کرده اند.‬ ‫گروهی از افراد تحت آزمایش در محیط دو زبانه بزرگ شده بودند.‬ ‫این نوجوانان به زبان انگلیسی و اسپانیایی صحبت می کردند.‬ ‫افراد گروه دیگر فقط به انگلیسی صحبت می کردند.‬ ‫جوانان می بایست به یک هجای خاص گوش می دادند.‬ ‫این هجا "دا" بود.‬ ‫که در هیچکدام از زبان ها وجود نداشت.‬ ‫این هجا برای افراد تحت آزمایش از طریق گوشی پخش شد.‬ ‫در همان زمان، فعّالیت مغز آنها با الکترود اندازه گیری شد.‬ ‫پس از آن نوجوانان مجبور بودند تا دوباره به هجا گوش کنند.‬ ‫امّا، این بار، آنها می توانستند بسیاری از صداهای مزاحم را نیز بشنوند.‬ ‫صداهای مختلفی بودند که جملات بی معنی را ادا می کردند.‬ ‫افراد دو زبانه به شدت به هجا واکنش نشان دادند.‬ ‫مغز آنها فعّالیت زیادی از خود نشان می داد.‬ ‫آنها می توانستند با وجود صدای مزاحم یا بدون آن هجا را دقیقا تشخیص دهند.‬ ‫افراد تک زبانه موفق نبودند.‬ ‫شنوایی آنها به خوبی افراد دو زبانه تحت آزمایش نبود.‬ ‫نتیجه آزمایش محقّقان را شگفت زده کرد.‬ ‫تا آن زمان فقط می دانستند که نوازندگان گوش های استثنائی دارند.‬ ‫اما به نظر می رسد که دوزبانگی گوش را آموزش می دهد.‬ ‫افرادی که دو زبانه هستند، به طور مداوم با اصوات مختلف مواجه هستند.‬ ‫بنابراین، مغز آنها باید توانایی های جدیدی کسب کند.‬ ‫این مغز می آموزد که چگونه محرک های مختلف زبانی را تشخیص دهد.‬ ‫محقّقان اکنون در حال آزمایش این موضوع هستند که چگونه مهارت های زبان مغزرا تحت تاثیر قرار می دهد.‬ ‫شاید اگر کسی بعدا در زندگی خود زبان بیاموزد شنوایی به او کمک کند ...‬