کتاب لغت

fa ‫دلیل آوردن برای چیزی 3‬   »   kn ಕಾರಣ ನೀಡುವುದು ೩

‫77 [هفتاد و هفت]‬

‫دلیل آوردن برای چیزی 3‬

‫دلیل آوردن برای چیزی 3‬

೭೭ [ಎಪ್ಪತ್ತೇಳು]

77 [Eppattēḷu]

ಕಾರಣ ನೀಡುವುದು ೩

kāraṇa nīḍuvudu-3.

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی کانارا بازی بیشتر
‫چرا کیک را نمی‌خورید؟‬ ನೀವು ಕೇಕ್ ಅನ್ನು ಏಕೆ ತಿನ್ನುತ್ತಿಲ್ಲ? Nīvu kēk annu ēke tinnuttilla? 1
Nīv--k-----n---k- -i-nu--il-a? Nīvu kēk annu ēke tinnuttilla?
‫من باید وزن کم کنم.‬ ನಾನು ಸಣ್ಣ ಆಗಬೇಕು. Nānu saṇṇa āgabēku. 1
Nā-u---ṇ-- āg-bē--. Nānu saṇṇa āgabēku.
‫من نمی‌خورم چون باید وزن کم کنم.‬ ನಾನು ಸಣ್ಣ ಆಗಬೇಕು, ಆದ್ದರಿಂದ ನಾನು ಅದನ್ನು ತಿನ್ನುತ್ತಿಲ್ಲ. Nānu saṇṇa āgabēku, āddarinda nānu adannu tinnuttilla. 1
N-nu--a-ṇa --abē-u,--dd---n-- nā------nnu--i----tilla. Nānu saṇṇa āgabēku, āddarinda nānu adannu tinnuttilla.
‫چرا آبجو را نمی‌نوشید؟‬ ನೀವು ಬೀರ್ ಅನ್ನು ಏಕೆ ಕುಡಿಯುತ್ತಿಲ್ಲ? Nīvu bīr annu ēke kuḍiyuttilla? 1
Nīv- b----n-u --e kuḍiy---il--? Nīvu bīr annu ēke kuḍiyuttilla?
‫چون باید رانندگی کنم.‬ ನಾನು ಇನ್ನೂ ಗಾಡಿಯನ್ನು ಓಡಿಸಬೇಕು. Nānu innū gāḍiyannu ōḍisabēku. 1
Nānu--n------i---n---ḍi--b-ku. Nānu innū gāḍiyannu ōḍisabēku.
‫من آن را نمی‌نوشم چون باید رانندگی کنم.‬ ನಾನು ಇನ್ನೂ ಗಾಡಿಯನ್ನು ಓಡಿಸಬೇಕು, ಆದ್ದರಿಂದ ನಾನು ಬೀರ್ ಕುಡಿಯುತ್ತಿಲ್ಲ. Nānu innū gāḍiyannu ōḍisabēku, āddarinda nānu bīr kuḍiyuttilla. 1
N--- i-n- --ḍ--annu-ōḍi---ē--, ād-a--nd- n-n- b-r kuḍiyu------. Nānu innū gāḍiyannu ōḍisabēku, āddarinda nānu bīr kuḍiyuttilla.
‫چرا قهوه را نمی‌نوشی؟‬ ನೀನು ಕಾಫಿ ಏಕೆ ಕುಡಿಯುತ್ತಿಲ್ಲ? Nīnu kāphi ēke kuḍiyuttilla? 1
Nī-u-k--hi --e--uḍiy-tt-l-a? Nīnu kāphi ēke kuḍiyuttilla?
‫سرد شده است.‬ ಅದು ತಣ್ಣಗಿದೆ. Adu taṇṇagide. 1
Adu -a-ṇ-gide. Adu taṇṇagide.
‫من قهوه را نمی‌نوشم چون سرد شده است.‬ ಅದು ತಣ್ಣಗಿರುವುದರಿಂದ ನಾನು ಅದನ್ನು ಕುಡಿಯುತ್ತಿಲ್ಲ. Adu taṇṇagiruvudarinda nānu adannu kuḍiyuttilla. 1
A-u-----agi-u--d---nd--n-nu--d-n----u--y---i-l-. Adu taṇṇagiruvudarinda nānu adannu kuḍiyuttilla.
‫چرا چای را نمی‌نوشی؟‬ ನೀನು ಚಹ ಏಕೆ ಕುಡಿಯುತ್ತಿಲ್ಲ? Nīnu caha ēke kuḍiyuttilla? 1
Nīnu--a-a -ke ku-iyu-ti---? Nīnu caha ēke kuḍiyuttilla?
‫من شکر ندارم.‬ ನನ್ನ ಬಳಿ ಸಕ್ಕರೆ ಇಲ್ಲ. Nanna baḷi sakkare illa. 1
N---a-b-ḷ- sa--ar- ----. Nanna baḷi sakkare illa.
‫من چای را نمی‌نوشم چون شکر ندارم.‬ ನನ್ನ ಬಳಿ ಸಕ್ಕರೆ ಇಲ್ಲದಿರುವುದರಿಂದ ಚಹ ಕುಡಿಯುತ್ತಿಲ್ಲ. Nanna baḷi sakkare illadiruvudarinda caha kuḍiyuttilla. 1
Na-n--b----sakka----l-a---uv-d-ri-d- c-----u--y-tt-lla. Nanna baḷi sakkare illadiruvudarinda caha kuḍiyuttilla.
‫چرا سوپ را نمی‌خورید؟‬ ನೀವು ಸೂಪ್ ಏಕೆ ತಿನ್ನುತ್ತಿಲ್ಲ? Nīvu sūp ēke tinnuttilla? 1
N-----ūp --e tin--tti---? Nīvu sūp ēke tinnuttilla?
‫من سوپ سفارش نداده ام.‬ ನಾನು ಅದನ್ನು ಕೇಳಿರಲಿಲ್ಲ. Nānu adannu kēḷiralilla. 1
N-nu a-a----k--i-a-i-l-. Nānu adannu kēḷiralilla.
‫من سوپ نمی‌خورم چون آن را سفارش نداده ام.‬ ನಾನು ಅದನ್ನು ಕೇಳಿರಲಿಲ್ಲ, ಆದ್ದರಿಂದ ನಾನು ಅದನ್ನು ತಿನ್ನುತ್ತಿಲ್ಲ. Nānu adannu kēḷiralilla, āddarinda nānu adannu tinnuttilla. 1
N-n- -da-nu-kē--r-lil--, ā-dari--- -ānu -d-nnu --n-u--illa. Nānu adannu kēḷiralilla, āddarinda nānu adannu tinnuttilla.
‫چرا شما گوشت را نمی‌خورید؟‬ ನೀವು ಮಾಂಸವನ್ನು ಏಕೆ ತಿನ್ನುತ್ತಿಲ್ಲ? Nīvu mānsavannu ēke tinnuttilla? 1
Nīvu m-nsa--n---ēke -in--t--l--? Nīvu mānsavannu ēke tinnuttilla?
‫من گیاه خوار هستم.‬ ನಾನು ಸಸ್ಯಾಹಾರಿ. Nānu sasyāhāri. 1
N--u s----hā-i. Nānu sasyāhāri.
‫من گوشت را نمی‌خورم چون گیاه خوار هستم.‬ ನಾನು ಸಸ್ಯಾಹಾರಿ, ಆದ್ದರಿಂದ ನಾನು ಮಾಂಸವನ್ನು ತಿನ್ನುತ್ತಿಲ್ಲ. Nānu sasyāhāri, āddarinda nānu mānsavannu tinnuttilla. 1
Nān--sa---hāri, --da---d--nānu ------ann- -i--ut--l-a. Nānu sasyāhāri, āddarinda nānu mānsavannu tinnuttilla.

‫حرکات بدن به یادگیری لغات کمک می کند‬

‫هنگامی که ما لغت می آموزیم، مغز ما کارهای زیادی را باید انجام دهد.‬ ‫باید هر کلمه ای جدیدی را ذخیره کند.‬ ‫اما شما می توانید با یادگیری مغز خود را تقویت کنید.‬ ‫این کار را از طریق حرکات و اشارات انجام می شود.‬ ‫حرکات به حافظه ما کمک می کند.‬ ‫اگر حافظه حرکات را در موقع صحبت کردن تشخیص دهد، می تواند کلمات را بهتر به یاد داشته باشد.‬ ‫یک تحقیق به وضوح این را ثابت کرده است.‬ ‫محقّقان کلمات افراد تحت مطالعه را بررسی کردند.‬ ‫این کلمات واقعا وجود نداشتند.‬ ‫آنها متعلق به یک زبان مصنوعی بودند.‬ ‫چند لغت با حرکات به افراد تحت آزمایش آموزش داده شد.‬ ‫یعنی، افراد تحت آزمایش فقط کلمات را نمی شنیدند و یا نمی خواندند.‬ ‫بلکه آنها با استفاده از حرکات و اشارات، معنای کلمات را نیز تقلید می کردند.‬ ‫در طول آزمایش، فعّالیّت مغز افراد تحت آزمایش اندازه گیری شد.‬ ‫در این فرآیند محقّقان کشف جالب توجهی کرده اند.‬ ‫هنگامی که کلمات با حرکات آموخته می شود، مناطق بیشتری از مغز فعّال می شود.‬ ‫علاوه بر این مرکز گویائی، منطقه حسی حرکتی نیز از خود فعّالیّت نشان داد.‬ ‫این فعّالیت اضافی مغز بر حافظه ما تاثیر می گذارد.‬ ‫در یادگیری با حرکات و اشارات، شبکه های پیچیده ایجاد می شوند.‬ ‫این شبکه ها، واژه های جدید را در محل های متعدّد مغز ذخیره می کنند.‬ ‫با این روش لغات می توانند به صورت مؤثرتری پردازش شوند.‬ ‫هنگامی که ما می خواهیم از کلمات خاصی استفاده کنیم مغز ما آنها را سریع تر پیدا می کند.‬ ‫آنها بهتر هم ذخیره می شوند.‬ ‫مهم این است، که حرکات با کلمات همراه باشند.‬ ‫وقتی کلمات با حرکات همگام نباشند، مغز آن را تشخیص می دهد.‬ ‫یافته های جدید می تواند به ابداع روش های جدیدی در آموزش منجر شود.‬ ‫افرادی که اطلاعات کمی در باره زبان دارند اغلب به کندی می آ موزند.‬ ‫شاید اگر آنها لغات را تکرار کنند بتوانند آسان تر بیاموزند.‬