کتاب لغت

fa ‫در هتل – ورود به هتل‬   »   kn ಹೋಟೆಲ್ ನಲ್ಲಿ - ಆಗಮನ

‫27 [بیست و هفت]‬

‫در هتل – ورود به هتل‬

‫در هتل – ورود به هتل‬

೨೭ [ಇಪ್ಪತ್ತೇಳು]

27 [Ippattēḷu]

ಹೋಟೆಲ್ ನಲ್ಲಿ - ಆಗಮನ

hōṭel nalli - āgamana.

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی کانارا بازی بیشتر
‫اتاق خالی دارید؟‬ ನಿಮ್ಮ ಹೋಟೆಲ್ ನಲ್ಲಿ ಒಂದು ಕೊಠಡಿ ಖಾಲಿ ಇದೆಯಾ? Nim'ma hōṭel nalli ondu koṭhaḍi khāli ideyā? 1
N----a---ṭ-l-------o-du ko-h-ḍi kh--i---e--? Nim'ma hōṭel nalli ondu koṭhaḍi khāli ideyā?
‫من یک اتاق رزرو کرده ام.‬ ನಾನು ಒಂದು ಕೊಠಡಿಯನ್ನು ಕಾಯ್ದಿರಿಸಿದ್ದೇನೆ. Nānu ondu koṭhaḍiyannu kāydirisiddēne. 1
N-nu --du----ha--yan----ā-d--isi-d---. Nānu ondu koṭhaḍiyannu kāydirisiddēne.
‫اسم من مولر است.‬ ನನ್ನ ಹೆಸರು ಮಿಲ್ಲರ್. Nanna hesaru millar. 1
N---- h-sa---m----r. Nanna hesaru millar.
‫من احتیاج به یک اتاق یک تخته دارم.‬ ನನಗೆ ಒಂಟಿ ಹಾಸಿಗೆಯಿರುವ ಕೋಣೆ ಬೇಕು. Nanage oṇṭi hāsigeyiruva kōṇe bēku. 1
N-n-ge-o----h-s-g-yir-v---ōṇe-b-k-. Nanage oṇṭi hāsigeyiruva kōṇe bēku.
‫من احتیاج به یک اتاق دو تخته دارم.‬ ನನಗೆ ಜೋಡಿ ಹಾಸಿಗೆಯಿರುವ ಕೋಣೆ ಬೇಕು. Nanage jōḍi hāsigeyiruva kōṇe bēku. 1
N-na-e----i h-s-gey-r--- k----b---. Nanage jōḍi hāsigeyiruva kōṇe bēku.
‫اتاق شبی چند است؟‬ ಈ ಕೂಠಡಿಗೆ/ಕೋಣೆಗೆ ಒಂದು ರಾತ್ರಿಗೆ ಎಷ್ಟು ಹಣ ಆಗುತ್ತದೆ? Ī kūṭhaḍige/kōṇege ondu rātrige eṣṭu haṇa āguttade? 1
Ī-kū-ha-i--/k----e -nd- rā---ge eṣ------- āgu-tad-? Ī kūṭhaḍige/kōṇege ondu rātrige eṣṭu haṇa āguttade?
‫یک اتاق با حمام می‌خواهم.‬ ನನಗೆ ಸ್ನಾನದ ಮನೆ ಇರುವ ಕೋಣೆ ಬೇಕು. Nanage snānada mane iruva kōṇe bēku. 1
N-nag--snā--d- m--e--ruva k-ṇ- -ēku. Nanage snānada mane iruva kōṇe bēku.
‫یک اتاق با دوش می‌خواهم.‬ ನನಗೆ ಶವರ್ ಇರುವ ಕೋಣೆ ಬೇಕು. Nanage śavar iruva kōṇe bēku. 1
Nana-- śav-r iru-a---ṇe-b--u. Nanage śavar iruva kōṇe bēku.
‫می‌توانم اتاق را ببینم؟‬ ನಾನು ಕೊಠಡಿಯನ್ನು ಒಮ್ಮೆ ನೋಡಬಹುದೆ? Nānu koṭhaḍiyannu om'me nōḍabahude? 1
Nā-- ----a-iya-n- o-'-- nō--ba-ude? Nānu koṭhaḍiyannu om'me nōḍabahude?
‫اینجا پارکینگ (گاراژ) دارد؟‬ ಇಲ್ಲಿ ಹತ್ತಿರದಲ್ಲಿ ಗ್ಯಾರೇಜ್ ಇದೆಯೆ? Illi hattiradalli gyārēj ideye? 1
I--i---t-ir-da-l- ---rēj -d-y-? Illi hattiradalli gyārēj ideye?
‫اینجا گاو صندوق دارد؟‬ ಇಲ್ಲಿ ಒಂದು ತಿಜೋರಿ ಇದೆಯೆ? Illi ondu tijōri ideye? 1
Illi --d---ijō-i --ey-? Illi ondu tijōri ideye?
‫اینجا فاکس دارد؟‬ ಇಲ್ಲಿ ಫ್ಯಾಕ್ಸ್ ಮೆಶಿನ್ ಇದೆಯೆ? Illi phyāks meśin ideye? 1
I-li -h---- --ś-n----y-? Illi phyāks meśin ideye?
‫خیلی خوب، من اتاق را می‌گیرم.‬ ಸರಿ, ನಾನು ಈ ಕೊಠಡಿಯನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತೇನೆ. Sari, nānu ī koṭhaḍiyannu tegedukoḷḷuttēne. 1
S--i,---nu-- k-ṭ-aḍiyan---te-e-u---ḷ-tt---. Sari, nānu ī koṭhaḍiyannu tegedukoḷḷuttēne.
‫کلید ها اینجا هستند.‬ ಬೀಗದಕೈಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಿ. Bīgadakaigaḷannu tegedukoḷḷi. 1
B--a--k----ḷ-nnu---g-du-o-ḷ-. Bīgadakaigaḷannu tegedukoḷḷi.
‫چمدان من اینجاست.‬ ಇಲ್ಲಿ ನನ್ನ ಪೆಟ್ಟಿಗೆಗಳಿವೆ. Illi nanna peṭṭigegaḷive. 1
I--i nanna---ṭṭ-g--a----. Illi nanna peṭṭigegaḷive.
‫ساعت چند صبحانه سرو می‌شود؟‬ ಬೆಳಗಿನ ತಿಂಡಿ ಎಷ್ಟು ಹೊತ್ತಿಗೆ ದೊರೆಯುತ್ತದೆ? Beḷagina tiṇḍi eṣṭu hottige doreyuttade? 1
Beḷ----a-tiṇḍ---ṣṭ--ho--i-- do--y---a-e? Beḷagina tiṇḍi eṣṭu hottige doreyuttade?
‫ساعت چند نهار سرو می‌شود؟‬ ಮಧ್ಯಾಹ್ನದ ಊಟ ಎಷ್ಟು ಹೊತ್ತಿಗೆ ದೊರೆಯುತ್ತದೆ? Madhyāhnada ūṭa eṣṭu hottige doreyuttade? 1
Ma-h-ā-n-d---ṭa---ṭu -ot--g- d--ey-t-a-e? Madhyāhnada ūṭa eṣṭu hottige doreyuttade?
‫ساعت چند شام سرو می‌شود؟‬ ಸಂಜೆಯ ಊಟ ಎಷ್ಟು ಹೊತ್ತಿಗೆ ದೊರೆಯುತ್ತದೆ? San̄jeya ūṭa eṣṭu hottige doreyuttade? 1
S--̄j-y---ṭa ---u-ho-ti-- --r---t--de? San̄jeya ūṭa eṣṭu hottige doreyuttade?

‫وقفه ها برای آموختن موفّق مهم هستند.‬

‫کسانی که می خواهند در آموختن موفّق باشند باید در هنگام یادگیری توقف هایمکرّر داشته باشند!‬ ‫مطالعات علمی جدید به این نتیجه رسیده است.‬ ‫محقّقان مراحل یادگیری را مطالعه کرده اند.‬ ‫برای انجام این کار، شرایط آموزش های مختلف شبیه سازی شده بودند.‬ ‫ما اطلاعات را در قطعات کوچک بهتر جذب می کنیم.‬ ‫این بدان معناست که ما نباید در یک بار بیش از اندازه یاد بگیریم.‬ ‫ما باید همیشه در بین بخش های یک آموختن استراحت کنیم.‬ ‫به عبارت دیگر موفقیت ما در آموزش بستگی به فرآیندهای بیوشیمیایی دارد.‬ ‫این فرایندها در مغز انجام می گیرد.‬ ‫آنها آهنگ یادگیری بهینه ما را تعیین می کنند.‬ ‫هنگامی که ما مطلب جدیدی را می آموزیم، مغز ما مواد خاصی را از خود آزاد می کند.‬ ‫این مواد عامل مؤثری در فعّالیت سلول های مغز ماست.‬ ‫دو آنزیم مختلف خاص نقش مهمی را در این فرایند بازی می کنند.‬ ‫وقتی که مطالب جدیدی آموخته می شود، آنها آزاد می شوند.‬ ‫اما آنها با هم آزاد نمی شوند.‬ ‫تأثیر آنها با تاخیر زمانی آشکار می شود.‬ ‫بهر حال، هنگامی که هر دو آنزیم در یک زمان آزاد شوند، ما بهترین یادگیری را خواهیم داشت.‬ ‫و اگر در خلال یادگیری وقفه های بیشتری داشته باشیم موفقیت ما به طور قابل توجهی افزایش می یابد.‬ ‫بنابراین معقول است که طول هر یک از مراحل یادگیری متنوع باشد.‬ ‫طول مدت وقفه ها نیز باید متفاوت باشد.‬ ‫دو وقفه 10 دقیقه ای در ابتدای آموختن مطلوب است.‬ ‫سپس یک توقفت به مدت پنج دقیقه.‬ ‫بعد باید به مدت 30 دقیقه استراحت کنید.‬ ‫در طول وقفه ها، مغز ما مطالب جدید را بهتر به خاطر می سپارد.‬ ‫شما باید در طول وقفه ها محل کار خود را ترک کنید.‬ ‫بهتر است که در طول وقفه ها حرکت داشته باشید.‬ ‫بنابراین بین مطالعه یک پیاده روی کوتاه داشته باشید!‬ ‫و ناراحت نشوید - شما در حالی که آن را انجام می دهید، یاد می گیرید!‬