کتاب لغت

fa ‫در هتل – ورود به هتل‬   »   kn ಹೋಟೆಲ್ ನಲ್ಲಿ - ಆಗಮನ

‫27 [بیست و هفت]‬

‫در هتل – ورود به هتل‬

‫در هتل – ورود به هتل‬

೨೭ [ಇಪ್ಪತ್ತೇಳು]

27 [Ippattēḷu]

ಹೋಟೆಲ್ ನಲ್ಲಿ - ಆಗಮನ

hōṭel nalli - āgamana.

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی کانارا بازی بیشتر
‫اتاق خالی دارید؟‬ ನಿಮ್ಮ ಹೋಟೆಲ್ ನಲ್ಲಿ ಒಂದು ಕೊಠಡಿ ಖಾಲಿ ಇದೆಯಾ? ನಿಮ್ಮ ಹೋಟೆಲ್ ನಲ್ಲಿ ಒಂದು ಕೊಠಡಿ ಖಾಲಿ ಇದೆಯಾ? 1
Nim'-a--ō-el ---li -n---ko-haḍi k-āli -d---? Nim'ma hōṭel nalli ondu koṭhaḍi khāli ideyā?
‫من یک اتاق رزرو کرده ام.‬ ನಾನು ಒಂದು ಕೊಠಡಿಯನ್ನು ಕಾಯ್ದಿರಿಸಿದ್ದೇನೆ. ನಾನು ಒಂದು ಕೊಠಡಿಯನ್ನು ಕಾಯ್ದಿರಿಸಿದ್ದೇನೆ. 1
Nān- -nd- --ṭ--ḍi---nu k-ydir-s--d---. Nānu ondu koṭhaḍiyannu kāydirisiddēne.
‫اسم من مولر است.‬ ನನ್ನ ಹೆಸರು ಮಿಲ್ಲರ್. ನನ್ನ ಹೆಸರು ಮಿಲ್ಲರ್. 1
N---a-hesa-- -i-la-. Nanna hesaru millar.
‫من احتیاج به یک اتاق یک تخته دارم.‬ ನನಗೆ ಒಂಟಿ ಹಾಸಿಗೆಯಿರುವ ಕೋಣೆ ಬೇಕು. ನನಗೆ ಒಂಟಿ ಹಾಸಿಗೆಯಿರುವ ಕೋಣೆ ಬೇಕು. 1
N---g--oṇ-i---------r--a-k-ṇ- bēku. Nanage oṇṭi hāsigeyiruva kōṇe bēku.
‫من احتیاج به یک اتاق دو تخته دارم.‬ ನನಗೆ ಜೋಡಿ ಹಾಸಿಗೆಯಿರುವ ಕೋಣೆ ಬೇಕು. ನನಗೆ ಜೋಡಿ ಹಾಸಿಗೆಯಿರುವ ಕೋಣೆ ಬೇಕು. 1
N--age --ḍi -ā--g-y-r-v- kō-e-bēku. Nanage jōḍi hāsigeyiruva kōṇe bēku.
‫اتاق شبی چند است؟‬ ಈ ಕೂಠಡಿಗೆ/ಕೋಣೆಗೆ ಒಂದು ರಾತ್ರಿಗೆ ಎಷ್ಟು ಹಣ ಆಗುತ್ತದೆ? ಈ ಕೂಠಡಿಗೆ/ಕೋಣೆಗೆ ಒಂದು ರಾತ್ರಿಗೆ ಎಷ್ಟು ಹಣ ಆಗುತ್ತದೆ? 1
Ī-k-ṭhaḍ---/k-ṇe---o----rātr--e -ṣ-u -a-a ------d-? Ī kūṭhaḍige/kōṇege ondu rātrige eṣṭu haṇa āguttade?
‫یک اتاق با حمام می‌خواهم.‬ ನನಗೆ ಸ್ನಾನದ ಮನೆ ಇರುವ ಕೋಣೆ ಬೇಕು. ನನಗೆ ಸ್ನಾನದ ಮನೆ ಇರುವ ಕೋಣೆ ಬೇಕು. 1
N--age-sn-nad----ne--ru-- k-ṇ- b---. Nanage snānada mane iruva kōṇe bēku.
‫یک اتاق با دوش می‌خواهم.‬ ನನಗೆ ಶವರ್ ಇರುವ ಕೋಣೆ ಬೇಕು. ನನಗೆ ಶವರ್ ಇರುವ ಕೋಣೆ ಬೇಕು. 1
N-n-ge ś--ar ---va-kō-e---k-. Nanage śavar iruva kōṇe bēku.
‫می‌توانم اتاق را ببینم؟‬ ನಾನು ಕೊಠಡಿಯನ್ನು ಒಮ್ಮೆ ನೋಡಬಹುದೆ? ನಾನು ಕೊಠಡಿಯನ್ನು ಒಮ್ಮೆ ನೋಡಬಹುದೆ? 1
Nān--koṭh-ḍiy-n-u -m'me-nō--bahud-? Nānu koṭhaḍiyannu om'me nōḍabahude?
‫اینجا پارکینگ (گاراژ) دارد؟‬ ಇಲ್ಲಿ ಹತ್ತಿರದಲ್ಲಿ ಗ್ಯಾರೇಜ್ ಇದೆಯೆ? ಇಲ್ಲಿ ಹತ್ತಿರದಲ್ಲಿ ಗ್ಯಾರೇಜ್ ಇದೆಯೆ? 1
I--i hat--r----li-gyā--j--deye? Illi hattiradalli gyārēj ideye?
‫اینجا گاو صندوق دارد؟‬ ಇಲ್ಲಿ ಒಂದು ತಿಜೋರಿ ಇದೆಯೆ? ಇಲ್ಲಿ ಒಂದು ತಿಜೋರಿ ಇದೆಯೆ? 1
I-li o-d----j--i i--ye? Illi ondu tijōri ideye?
‫اینجا فاکس دارد؟‬ ಇಲ್ಲಿ ಫ್ಯಾಕ್ಸ್ ಮೆಶಿನ್ ಇದೆಯೆ? ಇಲ್ಲಿ ಫ್ಯಾಕ್ಸ್ ಮೆಶಿನ್ ಇದೆಯೆ? 1
I-li p-y-k--meśi-----ye? Illi phyāks meśin ideye?
‫خیلی خوب، من اتاق را می‌گیرم.‬ ಸರಿ, ನಾನು ಈ ಕೊಠಡಿಯನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತೇನೆ. ಸರಿ, ನಾನು ಈ ಕೊಠಡಿಯನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತೇನೆ. 1
S-------n--ī--o----i--n-- --g-d-------t--e. Sari, nānu ī koṭhaḍiyannu tegedukoḷḷuttēne.
‫کلید ها اینجا هستند.‬ ಬೀಗದಕೈಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಿ. ಬೀಗದಕೈಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಿ. 1
Bī--d--a-gaḷa-nu-te-ed--oḷḷi. Bīgadakaigaḷannu tegedukoḷḷi.
‫چمدان من اینجاست.‬ ಇಲ್ಲಿ ನನ್ನ ಪೆಟ್ಟಿಗೆಗಳಿವೆ. ಇಲ್ಲಿ ನನ್ನ ಪೆಟ್ಟಿಗೆಗಳಿವೆ. 1
Ill- nann------i-egaḷi-e. Illi nanna peṭṭigegaḷive.
‫ساعت چند صبحانه سرو می‌شود؟‬ ಬೆಳಗಿನ ತಿಂಡಿ ಎಷ್ಟು ಹೊತ್ತಿಗೆ ದೊರೆಯುತ್ತದೆ? ಬೆಳಗಿನ ತಿಂಡಿ ಎಷ್ಟು ಹೊತ್ತಿಗೆ ದೊರೆಯುತ್ತದೆ? 1
Beḷa-i-a--------ṣ-- -ot----------u-----? Beḷagina tiṇḍi eṣṭu hottige doreyuttade?
‫ساعت چند نهار سرو می‌شود؟‬ ಮಧ್ಯಾಹ್ನದ ಊಟ ಎಷ್ಟು ಹೊತ್ತಿಗೆ ದೊರೆಯುತ್ತದೆ? ಮಧ್ಯಾಹ್ನದ ಊಟ ಎಷ್ಟು ಹೊತ್ತಿಗೆ ದೊರೆಯುತ್ತದೆ? 1
M-d-yāhn--- -ṭa-e--- -ot-ig--doreyutt---? Madhyāhnada ūṭa eṣṭu hottige doreyuttade?
‫ساعت چند شام سرو می‌شود؟‬ ಸಂಜೆಯ ಊಟ ಎಷ್ಟು ಹೊತ್ತಿಗೆ ದೊರೆಯುತ್ತದೆ? ಸಂಜೆಯ ಊಟ ಎಷ್ಟು ಹೊತ್ತಿಗೆ ದೊರೆಯುತ್ತದೆ? 1
S-n̄---a-ū------u------ge do-e-u-tad-? San̄jeya ūṭa eṣṭu hottige doreyuttade?

‫وقفه ها برای آموختن موفّق مهم هستند.‬

‫کسانی که می خواهند در آموختن موفّق باشند باید در هنگام یادگیری توقف هایمکرّر داشته باشند!‬ ‫مطالعات علمی جدید به این نتیجه رسیده است.‬ ‫محقّقان مراحل یادگیری را مطالعه کرده اند.‬ ‫برای انجام این کار، شرایط آموزش های مختلف شبیه سازی شده بودند.‬ ‫ما اطلاعات را در قطعات کوچک بهتر جذب می کنیم.‬ ‫این بدان معناست که ما نباید در یک بار بیش از اندازه یاد بگیریم.‬ ‫ما باید همیشه در بین بخش های یک آموختن استراحت کنیم.‬ ‫به عبارت دیگر موفقیت ما در آموزش بستگی به فرآیندهای بیوشیمیایی دارد.‬ ‫این فرایندها در مغز انجام می گیرد.‬ ‫آنها آهنگ یادگیری بهینه ما را تعیین می کنند.‬ ‫هنگامی که ما مطلب جدیدی را می آموزیم، مغز ما مواد خاصی را از خود آزاد می کند.‬ ‫این مواد عامل مؤثری در فعّالیت سلول های مغز ماست.‬ ‫دو آنزیم مختلف خاص نقش مهمی را در این فرایند بازی می کنند.‬ ‫وقتی که مطالب جدیدی آموخته می شود، آنها آزاد می شوند.‬ ‫اما آنها با هم آزاد نمی شوند.‬ ‫تأثیر آنها با تاخیر زمانی آشکار می شود.‬ ‫بهر حال، هنگامی که هر دو آنزیم در یک زمان آزاد شوند، ما بهترین یادگیری را خواهیم داشت.‬ ‫و اگر در خلال یادگیری وقفه های بیشتری داشته باشیم موفقیت ما به طور قابل توجهی افزایش می یابد.‬ ‫بنابراین معقول است که طول هر یک از مراحل یادگیری متنوع باشد.‬ ‫طول مدت وقفه ها نیز باید متفاوت باشد.‬ ‫دو وقفه 10 دقیقه ای در ابتدای آموختن مطلوب است.‬ ‫سپس یک توقفت به مدت پنج دقیقه.‬ ‫بعد باید به مدت 30 دقیقه استراحت کنید.‬ ‫در طول وقفه ها، مغز ما مطالب جدید را بهتر به خاطر می سپارد.‬ ‫شما باید در طول وقفه ها محل کار خود را ترک کنید.‬ ‫بهتر است که در طول وقفه ها حرکت داشته باشید.‬ ‫بنابراین بین مطالعه یک پیاده روی کوتاه داشته باشید!‬ ‫و ناراحت نشوید - شما در حالی که آن را انجام می دهید، یاد می گیرید!‬