کتاب لغت

fa ‫ زمان گذشته 3‬   »   kn ಭೂತಕಾಲ – ೩

‫83 [هشتاد و سه]‬

‫ زمان گذشته 3‬

‫ زمان گذشته 3‬

೮೩ [ಎಂಬತ್ತಮೂರು]

83 [Embattamūru]

ಭೂತಕಾಲ – ೩

bhūtakāla – 3.

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی کانارا بازی بیشتر
‫تلفن زدن‬ ಟೆಲಿಫೋನ್ ಮಾಡುವುದು. Ṭeliphōn māḍuvudu. 1
Ṭeliphōn-m-ḍ--ud-. Ṭeliphōn māḍuvudu.
‫من تلفن زده ام.‬ ನಾನು ಫೋನ್ ಮಾಡಿದೆ. Nānu phōn māḍide. 1
N-----hōn-m--id-. Nānu phōn māḍide.
‫من تمام مدت با تلفن صحبت می‌کردم.‬ ನಾನು ಪೂರ್ತಿಸಮಯ ಫೋನ್ ನಲ್ಲಿ ಮಾತನಾಡುತ್ತಿದ್ದೆ. Nānu pūrtisamaya phōn nalli mātanāḍuttidde. 1
N--u pū-tisa---a--hō- --l-i-māt-n--utt-d-e. Nānu pūrtisamaya phōn nalli mātanāḍuttidde.
‫سؤال کردن‬ ಪ್ರಶ್ನಿಸುವುದು. Praśnisuvudu. 1
P-a-nis-v---. Praśnisuvudu.
‫من سؤال کرده ام.‬ ನಾನು ಪ್ರಶ್ನೆ ಕೇಳಿದೆ. Nānu praśne kēḷide. 1
Nānu pr--n---ē---e. Nānu praśne kēḷide.
‫من همیشه سوال می‌کردم.‬ ನಾನು ಯಾವಾಗಲು ಪ್ರಶ್ನೆ ಕೇಳುತ್ತಿದ್ದೆ. Nānu yāvāgalu praśne kēḷuttidde. 1
N--u -āvāga-u ---ś-- k--ut--dde. Nānu yāvāgalu praśne kēḷuttidde.
‫تعریف کردن‬ ಹೇಳುವುದು Hēḷuvudu 1
Hē-----u Hēḷuvudu
‫من تعریف کرده ام.‬ ನಾನು ಹೇಳಿದೆ. nānu hēḷide. 1
nā-- hē-id-. nānu hēḷide.
‫من تمام داستان را تعریف کرده ام/کردم.‬ ನಾನು ಸಂಪೂರ್ಣ ಕಥೆ ಹೇಳಿದೆ. Nānu sampūrṇa kathe hēḷide. 1
Nān- ---p---a---th-----id-. Nānu sampūrṇa kathe hēḷide.
‫یاد گرفتن‬ ಕಲಿಯುವುದು Kaliyuvudu 1
Kal---vudu Kaliyuvudu
‫من یاد گرفته ام.‬ ನಾನು ಕಲಿತೆ. nānu kalite. 1
nā-u ---i-e. nānu kalite.
‫من تمام شب مشغول یادگیری بودم.‬ ನಾನು ಇಡೀ ಸಾಯಂಕಾಲ ಕಲಿತೆ. Nānu iḍī sāyaṅkāla kalite. 1
Nānu iḍī--ā---kāl- -a----. Nānu iḍī sāyaṅkāla kalite.
‫کار کردن‬ ಕೆಲಸ ಮಾಡುವುದು. Kelasa māḍuvudu. 1
K--a-a-māḍ-vudu. Kelasa māḍuvudu.
‫من کار کرده ام.‬ ನಾನು ಕೆಲಸ ಮಾಡಿದೆ. Nānu kelasa māḍide. 1
N-nu-ke-as--m-ḍ--e. Nānu kelasa māḍide.
‫من تمام روز کار می‌کردم.‬ ನಾನು ಇಡೀ ದಿವಸ ಕೆಲಸ ಮಾಡಿದೆ. Nānu iḍī divasa kelasa māḍide. 1
Nā-u-iḍī---v-s----la-- m-----. Nānu iḍī divasa kelasa māḍide.
‫غذا خوردن‬ ತಿನ್ನುವುದು. Tinnuvudu. 1
Ti-nuv-d-. Tinnuvudu.
‫من غذا خورده ام.‬ ನಾನು ತಿಂದೆ. Nānu tinde. 1
Nān- t-n--. Nānu tinde.
‫من تمام غذا را خوردم.‬ ನಾನು ಊಟವನ್ನು ಪೂರ್ತಿಯಾಗಿ ತಿಂದೆ. Nānu ūṭavannu pūrtiyāgi tinde. 1
Nān- --avan-u -ū-t-yāgi -ind-. Nānu ūṭavannu pūrtiyāgi tinde.

‫تاریخ زبانشناسی‬

‫انسان همواره مجذوب زبان بوده است.‬ ‫بنابراین تاریخ زبان شناسی بسیار طولانی است.‬ ‫زبان شناسی مطالعه نظام مند زبان است.‬ ‫حتی هزاران سال پیش مردم در باره زبان فکر می کردند.‬ ‫برای این کار، فرهنگ های مختلف سیستم های مختلفی را ایجاد کردند.‬ ‫در نتیجه، تعریف های مختلفی از زبان پدید آمد.‬ ‫زبانشناسی امروز بیش از هر چیز بر نظریه های باستانی استوار است.‬ ‫روش های بسیاری به ویژه در یونان ایجاد شده بود.‬ ‫قدیمی ترین اثر شناخته شده در مورد زبان مربوط به هند است.‬ ‫این اثر در 3،000 سال پیش توسّط ساکاتایانا که متخصبص دستور زبان بود نوشته شده است.‬ ‫در دوران باستان، فلاسفه ای مانند افلاطون نیز به تحقیق در مورد زبان پرداخته بودند.‬ ‫بعدها، نویسندگان رومنس نظریات آنها را توسعه دادند.‬ ‫اعراب هم، در قرن هشتم روش خود را ایجاد کردند.‬ ‫پس از آن، آثار آنها توصیف دقیق زبان عربی را نشان می دهد.‬ ‫در دوران مدرن، انسان بخصوص به دنبال تحقیق در مورد منشأ زبان بود.‬ ‫محقّقین به ویژه به تاریخ زبان علاقمند شدند.‬ ‫در قرن هیجدهم، مردم شروع به مقایسه زبان ها با یکدیگر کردند.‬ ‫آنها می خواستند بدانند که چگونه زبان ها ایجاد شده اند.‬ ‫بعدها آنها به زبان به عنوان یک سیستم متمرکز نگاه کردند.‬ ‫مرکز توجّه آنها سئوال در مورد چگونگی کار زبان بود.‬ ‫امروز، تعداد زیادی از مکاتب فکری در درون زبان شناسی وجود دارد.‬ ‫بسیاری از رشته های جدید بعد از دهه پنجاه بوجود آمده اند.‬ ‫این رشته ها در قسمت هائی به شدت متأثر از علوم دیگر بودند.‬ ‫نمونه های آن زبان شناسی روانی و یا ارتباطات بین فرهنگ هاست. ‬ ‫مکاتب فکری زبان شناسی جدیدتر بسیار تخصصی هستند.‬ ‫یک نمونه ازآن زبان شناسی فمینیستی است.‬ ‫بنابراین تاریخ زبانشناسی ادامه دارد...‬ ‫تا زمانی که زبان وجود دارد، انسان به آن می اندیشد!‬