کتاب لغت

fa ‫منفی کردن 1‬   »   kn ನಿಷೇಧರೂಪ ೧

‫64 [شصت و چهار]‬

‫منفی کردن 1‬

‫منفی کردن 1‬

೬೪ [ಅರವತ್ತನಾಲ್ಕು]

64 [Aravattanālku]

ನಿಷೇಧರೂಪ ೧

niṣēdharūpa 1

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی کانارا بازی بیشتر
‫من این کلمه را نمی‌فهمم.‬ ನನಗೆ ಆ ಪದ ಅರ್ಥವಾಗುವುದಿಲ್ಲ. ನನಗೆ ಆ ಪದ ಅರ್ಥವಾಗುವುದಿಲ್ಲ. 1
n----- ā -a-a-a-t-a-ā----di-l-. nanage ā pada arthavāguvudilla.
‫من این جمله را نمی‌فهمم.‬ ನನಗೆ ಆ ವಾಕ್ಯ ಅರ್ಥವಾಗುವುದಿಲ್ಲ. ನನಗೆ ಆ ವಾಕ್ಯ ಅರ್ಥವಾಗುವುದಿಲ್ಲ. 1
N-na-- ā--āk-- arth-vāgu--d-ll-. Nanage ā vākya arthavāguvudilla.
‫من معنی آن را نمی‌فهمم.‬ ನನಗೆ ಅರ್ಥ ಗೊತ್ತಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ ನನಗೆ ಅರ್ಥ ಗೊತ್ತಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ 1
Na-a-e -rtha gottā--tt--la Nanage artha gottāguttilla
‫معلم‬ ಅಧ್ಯಾಪಕ ಅಧ್ಯಾಪಕ 1
a--yāpaka adhyāpaka
‫حرف معلم را می‌فهمید؟‬ ನಿಮಗೆ ಅಧ್ಯಾಪಕರು ಹೇಳುವುದು ಅರ್ಥವಾಗುತ್ತದೆಯೆ? ನಿಮಗೆ ಅಧ್ಯಾಪಕರು ಹೇಳುವುದು ಅರ್ಥವಾಗುತ್ತದೆಯೆ? 1
n-ma-e---h----k------ḷu--du -rth-vā-ut---eye? nimage adhyāpakaru hēḷuvudu arthavāguttadeye?
‫بله، من حرف او (مرد) را خوب می‌فهمم.‬ ಹೌದು, ಅವರು ಹೇಳುವುದನ್ನು ಚೆನ್ನಾಗಿ ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಬಲ್ಲೆ. ಹೌದು, ಅವರು ಹೇಳುವುದನ್ನು ಚೆನ್ನಾಗಿ ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಬಲ್ಲೆ. 1
H-udu,------ h-----da-nu c-----i-art-----i-oḷḷa-a---. Haudu, avaru hēḷuvudannu cennāgi arthamāḍikoḷḷaballe.
‫خانم معلم‬ ಅಧ್ಯಾಪಕಿ ಅಧ್ಯಾಪಕಿ 1
Ad-y----i Adhyāpaki
‫حرف خانم معلم را می‌فهمید؟‬ ನಿಮಗೆ ಅಧ್ಯಾಪಕಿ ಹೇಳುವುದು ಅರ್ಥವಾಗುತ್ತದೆಯೆ? ನಿಮಗೆ ಅಧ್ಯಾಪಕಿ ಹೇಳುವುದು ಅರ್ಥವಾಗುತ್ತದೆಯೆ? 1
ni-ag- -dh-ā--k- -ēḷuv-d- ---h----u-tad-y-? nimage adhyāpaki hēḷuvudu arthavāguttadeye?
‫بله، حرف او (زن) را می‌فهمم.‬ ಹೌದು, ಅವರು ಹೇಳುವುದನ್ನು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಬಲ್ಲೆ. ಹೌದು, ಅವರು ಹೇಳುವುದನ್ನು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಬಲ್ಲೆ. 1
Ha---, av----h-ḷ-vu--nnu-ar-h-m------ḷ-balle. Haudu, avaru hēḷuvudannu arthamāḍikoḷḷaballe.
‫مردم‬ ಜನಗಳು. ಜನಗಳು. 1
Jan--aḷ-. Janagaḷu.
‫حرفهای مردم را می‌فهمید؟‬ ನೀವು ಜನಗಳನ್ನು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಬಲ್ಲಿರೆ? ನೀವು ಜನಗಳನ್ನು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಬಲ್ಲಿರೆ? 1
N--u-j---g-ḷan---a---am-ḍi-oḷ---a-li-e? Nīvu janagaḷannu arthamāḍikoḷḷaballire?
‫نه، حرفهای آنها را زیاد خوب نمی‌فهمم.‬ ಇಲ್ಲ, ನಾನು ಅವರನ್ನು ಅಷ್ಟು ಚೆನ್ನಾಗಿ ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲಾರೆ. ಇಲ್ಲ, ನಾನು ಅವರನ್ನು ಅಷ್ಟು ಚೆನ್ನಾಗಿ ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲಾರೆ. 1
I--a---ān--av---nnu----- ---nā----rt-a-āḍ-koḷ-a--re. Illa, nānu avarannu aṣṭu cennāgi arthamāḍikoḷḷalāre.
‫دوست دختر‬ ಸ್ನೇಹಿತೆ. ಸ್ನೇಹಿತೆ. 1
Snēh-te. Snēhite.
‫دوست دختر دارید؟‬ ನಿಮಗೆ ಒಬ್ಬ ಸ್ನೇಹಿತೆ ಇದ್ದಾಳೆಯೆ? ನಿಮಗೆ ಒಬ್ಬ ಸ್ನೇಹಿತೆ ಇದ್ದಾಳೆಯೆ? 1
N-ma-----ba----h--e idd--e-e? Nimage obba snēhite iddāḷeye?
‫بله، دارم.‬ ಹೌದು, ನನಗೆ ಒಬ್ಬ ಸ್ನೇಹಿತೆ ಇದ್ದಾಳೆ. ಹೌದು, ನನಗೆ ಒಬ್ಬ ಸ್ನೇಹಿತೆ ಇದ್ದಾಳೆ. 1
H---u------ge-o--- -n-h--e---dāḷ-. Haudu, nanage obba snēhite iddāḷe.
‫دختر (فرزند)‬ ಮಗಳು. ಮಗಳು. 1
Ma-a--. Magaḷu.
‫شما دختر دارید؟‬ ನಿಮಗೆ ಒಬ್ಬ ಮಗಳು ಇದ್ದಾಳೆಯೆ? ನಿಮಗೆ ಒಬ್ಬ ಮಗಳು ಇದ್ದಾಳೆಯೆ? 1
N--age--b-- m--aḷ- -------e? Nimage obba magaḷu iddāḷeye?
‫نه، ندارم.‬ ಇಲ್ಲ, ನನಗೆ ಮಗಳು ಇಲ್ಲ. ಇಲ್ಲ, ನನಗೆ ಮಗಳು ಇಲ್ಲ. 1
I-la--n-n-ge--a--ḷ- illa. Illa, nanage magaḷu illa.

‫افراد نابینا کلام را بهتر آماده می کنند‬

‫نابینایان بهتر می شنوند.‬ ‫در نتیجه، می توانند در زندگی روزمره خود راحت تر حرکت کنند.‬ ‫اما افراد نابینا می توانند صحبت را نیز بهتر آماده کنند!‬ ‫تعداد زیادی از مطالعات علمی به این نتیجه رسیده است.‬ ‫محقّقان از افراد مورد آزمایش خواسته اند تا به مطالب ضبط شده کنند.‬ ‫پس از آن سرعت گفتار به طور قابل ملاحظه ای افزایش یافت.‬ ‫با وجود این، شرکت کنندگان نابینا مطالب ضبط شده را درک می کردند.‬ ‫بر عکس، افرادی که دارای قدرت بینائی بودند، به سختی می توانستند مطالب ضبط شده را درک کنند.‬ ‫سرعت صحبت کردن آنها بیش از حد بالا بود.‬ ‫آزمایش دیگری هم به نتایج مشابهی رسید.‬ ‫.افراد بینا و نابینای مورد آزمایش به جملات مختلفی گوش دادند‬ ‫بخشی از هر جمله تغییر داده شده بود.‬ ‫به جای آخرین کلمه یک کلمه بی معنی گذاشته شده بود.‬ ‫افراد مورد آزمایش می بایست این جملات را ارزیابی کنند.‬ ‫آنها می بایست جمللات معقول را از جملات بی معنی تشخیص دهند.‬ ‫زمانی که آنها مشغول کار بر روی جملات بودند، مغز آنها مورد تجزیه و تحلیل قرار می گرفت.‬ ‫محقّقان امواج خاصی از مغز را اندازه گیری کردند.‬ ‫به این ترتیب، آنها می توانند سرعت مغز را در حین کار اندازه گیری کنند.‬ ‫در مورد نابینایان مورد مطالعه، یک علامت خاص به سرعت ظاهر شد.‬ ‫این علامت نشان می دهد که یک جمله مورد تجزیه و تحلیل قرار گرفته است.‬ ‫در مورد افراد بینای تحت آزمایش، این علامت بسیار دیرتر ظاهر شد.‬ ‫این که چرا افراد نابینا گفتار را با کارائی بیشتری آماه می کنند هنوز شناخته نشده است.‬ ‫اما دانشمندان یک تئوری برای آن ارائه کرده اند.‬ ‫این دانشمندان معتقدند که مغز این افراد به شدّت از منطقه خاصی استفاده میکند.‬ ‫این همان منطقه ای است که افراد بینا محرّک های بصری را پردازش می کنند.‬ ‫در افراد نابینا از این منطقه برای دیدن استفاده نمی شود.‬ ‫ولی برای انجام کارهای دیگر آماده استد.‬ ‫به همین دلیل، افراد نابینا دارای ظرفیت بیشتری برای آماده کردن سخن دارند...‬