کتاب لغت

fa ‫خرابی ماشین‬   »   kn ವಾಹನದ ತೊಂದರೆ

‫39 [سی و نه]‬

‫خرابی ماشین‬

‫خرابی ماشین‬

೩೯ [ಮೂವತ್ತೊಂಬತ್ತು]

39 [Mūvattombattu]

ವಾಹನದ ತೊಂದರೆ

vāhanada tondare.

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی کانارا بازی بیشتر
‫نزدیکترین ‫پمپ بنزین بعدی کجاست؟‬ ಇಲ್ಲಿ ಹತ್ತಿರದಲ್ಲಿ ಎಲ್ಲಿ ಪೆಟ್ರೋಲ್ ಅಂಗಡಿ ಇದೆ? Illi hattiradalli elli peṭrōl aṅgaḍi ide? 1
I-l- -at-i-ad-l-- -l-----ṭr-l a-g------e? Illi hattiradalli elli peṭrōl aṅgaḍi ide?
‫لاستیکم پنجرشده است.‬ ನನ್ನ ವಾಹನದ ಟೈರ್ ತೂತಾಗಿದೆ. Nanna vāhanada ṭair tūtāgide. 1
Na-na -āha--d- ṭa-- -ūt-gide. Nanna vāhanada ṭair tūtāgide.
‫می‌توانید چرخ ماشین را عوض کنید؟‬ ನಿಮಗೆ ಚಕ್ರವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು ಆಗುತ್ತದೆಯೇ? Nimage cakravannu badalāyisalu āguttadeyē? 1
N-ma---c-k-avan-u b-dalāyis--u---u---d-y-? Nimage cakravannu badalāyisalu āguttadeyē?
‫من چند لیتر گازوئیل احتیاج دارم.‬ ನನಗೆ ಎರಡು ಲೀಟರ್ ಡೀಸೆಲ್ ಬೇಕು. Nanage eraḍu līṭar ḍīsel bēku. 1
N-n-g- e-a-- -ī--r--ī-el-bē-u. Nanage eraḍu līṭar ḍīsel bēku.
‫من دیگر بنزین ندارم.‬ ನನ್ನಲ್ಲಿ ಪೆಟ್ರೋಲ್ ಇಲ್ಲ. Nannalli peṭrōl illa. 1
N-nna--i-pe---l ----. Nannalli peṭrōl illa.
‫گالن بنزین همراه دارید؟‬ ನಿಮ್ಮ ಬಳಿ ತಗಡಿನ ಡಬ್ಬಿ / ಪೆಟ್ರೋಲ್ ಡಬ್ಬಿ ಇದೆಯೆ? Nim'ma baḷi tagaḍina ḍabbi/ peṭrōl ḍabbi ideye? 1
Ni-'---baḷi -ag-ḍi-a--a-b-/ peṭ--l---bb- i--ye? Nim'ma baḷi tagaḍina ḍabbi/ peṭrōl ḍabbi ideye?
‫کجا می‌توانم تلفن بزنم؟‬ ನಾನು ಎಲ್ಲಿಂದ ದೂರವಾಣಿ ಕರೆ ಮಾಡಬಹುದು? Nānu ellinda dūravāṇi kare māḍabahudu? 1
Nān---l-in-- ------ṇ----r- m--ab--udu? Nānu ellinda dūravāṇi kare māḍabahudu?
‫من احتیاج به ماشین امداد خودرو (جهت بوکسل کردن) دارم.‬ ನನಗೆ ಗಾಡಿ ಎಳೆದುಕೊಂಡು ಹೋಗುವವರ ಅವಶ್ಯಕತೆ ಇದೆ. Nanage gāḍi eḷedukoṇḍu hōguvavara avaśyakate ide. 1
Nan--e g--i---eduko-ḍu -ōguv-va-- a-------t--i--. Nanage gāḍi eḷedukoṇḍu hōguvavara avaśyakate ide.
‫من دنبال یک تعمیرگاه هستم.‬ ನಾನು ಒಂದು ವಾಹನ ರಿಪೇರಿ ಅಂಗಡಿ ಹುಡುಕುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. Nānu ondu vāhana ripēri aṅgaḍi huḍukuttiddēne. 1
N-n- o-----āh----r---ri aṅg--- -uḍ---t--d-ē-e. Nānu ondu vāhana ripēri aṅgaḍi huḍukuttiddēne.
‫یک تصادف شده است.‬ ಇಲ್ಲಿ ಒಂದು ಅಪಘಾತ ಸಂಭವಿಸಿದೆ. Illi ondu apaghāta sambhaviside. 1
I--- -ndu ap-g---a -a--h--iside. Illi ondu apaghāta sambhaviside.
‫باجه تلفن بعدی کجاست؟‬ ಇಲ್ಲಿ ಹತ್ತಿರದ ದೂರವಾಣಿ ಕರೆ ಕೇಂದ್ರ ಎಲ್ಲಿದೆ? Illi hattirada dūravāṇi kare kēndra ellide? 1
Il-- --t-ir-d- --r-vāṇi-k--- kē------l--d-? Illi hattirada dūravāṇi kare kēndra ellide?
‫تلفن همراه دارید؟‬ ನಿಮ್ಮ ಬಳಿ ಮೊಬೈಲ್ ಫೋನ್ ಇದೆಯೆ? Nim'ma baḷi mobail phōn ideye? 1
Nim--a-b--i m---i--p-ōn-i----? Nim'ma baḷi mobail phōn ideye?
‫ما احتیاج به کمک داریم.‬ ನಮಗೆ ಸಹಾಯ ಬೇಕು. Namage sahāya bēku. 1
N--a-- -a---a --k-. Namage sahāya bēku.
‫یک دکتر صدا کنید!‬ ಒಬ್ಬ ವೈದ್ಯರನ್ನು ಕರೆಯಿರಿ. Obba vaidyarannu kareyiri. 1
O--a -a----r---u--a-e-i-i. Obba vaidyarannu kareyiri.
‫پلیس را خبر کنید!‬ ಪೋಲಿಸರನ್ನು ಕರೆಯಿರಿ. Pōlisarannu kareyiri. 1
Pōli--ra-n--kar--iri. Pōlisarannu kareyiri.
‫مدارکتان لطفاً.‬ ನಿಮ್ಮ ರುಜುವಾತು ಪತ್ರಗಳನ್ನು ದಯವಿಟ್ಟು ತೋರಿಸಿ. Nim'ma rujuvātu patragaḷannu dayaviṭṭu tōrisi. 1
N---ma --ju-ā-u-patr----an-u--ay-viṭṭu -ōr-si. Nim'ma rujuvātu patragaḷannu dayaviṭṭu tōrisi.
‫لطفاً گواهینامه تان را نشان دهید.‬ ನಿಮ್ಮ ಚಾಲನಾ ಪರವಾನಿಗೆ ಪತ್ರಗಳನ್ನು ದಯವಿಟ್ಟು ತೋರಿಸಿ. Nim'ma cālanā paravānige patragaḷannu dayaviṭṭu tōrisi. 1
Nim'-a-cā------a---ā-i---patr--aḷannu -a-a--ṭ-- ---i--. Nim'ma cālanā paravānige patragaḷannu dayaviṭṭu tōrisi.
‫لطفاً کارت خودرویتان را نشان دهید.‬ ನಿಮ್ಮ ಗಾಡಿಯ ಪತ್ರಗಳನ್ನು ದಯವಿಟ್ಟು ತೋರಿಸಿ. Nim'ma gāḍiya patragaḷannu dayaviṭṭu tōrisi. 1
Nim'-a g-ḍ--a--------ḷannu d---viṭ-- -ō--si. Nim'ma gāḍiya patragaḷannu dayaviṭṭu tōrisi.

‫کودک زبان شناس با استعداد‬

‫کودکان حتی قبل از اینکه بتوانند صحبت کنند، اطلاعات زیادی در مورد زبان دارند.‬ ‫تجربیات مختلف این امر را نشان داده است.‬ ‫در آزمایشگاه های مخصوص کودکان در باره رشد کودک تحقیق شده است.‬ ‫در مورد چگونگی یادگیری زبان کودکان نیز تحقیقاتی انجام شده است.‬ ‫کودکان از آنچه ما تا به حال فکر می کردیم باهوشترند.‬ ‫حتی کودکان شش ماهه دارای توانایی های زبانی بسیاری هستند.‬ ‫برای مثال، آنها می توانند زبان مادری خود را تشخیص دهند.‬ ‫کودکان فرانسوی و آلمانی نسبت به صدا عکس العمل های متفاوتی دارند.‬ ‫فشارهای روانی مختلف منجر به بروز رفتارهای متفاوت می شود.‬ ‫بنابراین کودکان آهنگ زبان خود را احساس می کنند.‬ ‫کودکان بسیار کوچک هم می توانند چند کلمه را به خاطر بسپارند.‬ ‫والدین در تکامل زبان کودکان نقش مهمی دارند.‬ ‫زیرا کودکان بلافاصله پس از تولّد نیاز به تعامل با دیگران دارند.‬ ‫آنها می خواهند با مامان و بابا ارتباط برقرار کنند.‬ ‫امّا، این تعامل باید با احساسات و عواطف مثبت همراه باشد.‬ ‫والدین نباید هنگام صحبت با کودک خود تحت فشار روانی باشند.‬ ‫صحبت بسیار کم با آنها هم غلط است.‬ ‫فشار روانی یا سکوت می تواند اثرات منفی بر کودکان داشته باشد.‬ ‫تکامل زبان آنها می تواند به صورت منفی تحت تاثیر قرار گیرد.‬ ‫یادگیری کودکان از رحم مادر شروع می شود!‬ ‫آنها قبل از تولّد به حرف زدن واکنش نشان می دهند.‬ ‫آنها می توانند علائم صوتی را به دقت درک کنند.‬ ‫آنها پس از تولّد می توانند این علائم را تشخیص دهند.‬ ‫حتّی کودکانی که هنوز متولّد نشده اند نیز می توانند آهنگ زبان را تشخیص دهند.‬ ‫کودکان می توانند صدای مادر خود را در رحم بشنوند.‬ ‫بنابراین شما حتّی می توانید با کودکانی که هنوز متولّد نشده اند صحبت کنید.‬ ‫اما در این کار زیاده روی نکنید...‬ ‫کودک پس از تولّد هم وقت زیادی برای تمرین دارد!‬