کتاب لغت

fa ‫یادگیری زبانهای خارجی‬   »   kn ಪರಭಾಷೆಗಳನ್ನು ಕಲಿಯುವುದು

‫23 [بیست و سه]‬

‫یادگیری زبانهای خارجی‬

‫یادگیری زبانهای خارجی‬

೨೩. [ಇಪ್ಪತ್ತಮೂರು]

23. [Ippattamūru]

ಪರಭಾಷೆಗಳನ್ನು ಕಲಿಯುವುದು

parabhāṣegaḷannu kaliyuvudu.

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی کانارا بازی بیشتر
‫شما کجا اسپانیایی یاد گرفتید؟‬ ನೀವು ಎಲ್ಲಿ ಸ್ಪಾನಿಷ್ ಕಲಿತಿರಿ? Nīvu elli spāniṣ kalitiri? 1
N----e--i -p---ṣ-k--i---i? Nīvu elli spāniṣ kalitiri?
‫پرتقالی هم بلدید؟‬ ನೀವು ಪೋರ್ಚಗೀಸ್ ಭಾಷೆ ಮಾತನಾಡುತ್ತೀರಾ? Nīvu pōrcagīs bhāṣe mātanāḍuttīrā? 1
N-vu --r-a----bhā-e m-ta--ḍ------? Nīvu pōrcagīs bhāṣe mātanāḍuttīrā?
‫بله، کمی‌ایتالیایی هم بلدم.‬ ಹೌದು, ಸ್ವಲ್ಪ ಇಟ್ಯಾಲಿಯನ್ ಸಹ ಮಾತನಾಡಬಲ್ಲೆ. Haudu, svalpa iṭyāliyan saha mātanāḍaballe. 1
Haudu--sva--a i-----y-- s------t--ā--ba---. Haudu, svalpa iṭyāliyan saha mātanāḍaballe.
‫به نظر من شما خیلی خوب صحبت می‌کنید.‬ ನನಗೆ ನೀವು ತುಂಬ ಚೆನ್ನಾಗಿ ಮಾತನಾಡುತ್ತೀರಿ ಎನಿಸುತ್ತದೆ. Nanage nīvu tumba cennāgi mātanāḍuttīri enisuttade. 1
N---ge--īvu-------ce---g- --t--ā-u-tī-- en--u-t---. Nanage nīvu tumba cennāgi mātanāḍuttīri enisuttade.
‫این ‫زبان ها خیلی شبیه هم هستند.‬ ಈ ಭಾಷೆಗಳೆಲ್ಲಾ ಬಹುತೇಕ ಒಂದೇ ತರಹ ಇವೆ. Ī bhāṣegaḷellā bahutēka ondē taraha ive. 1
Ī bh--eg-ḷellā --hut-ka---dē tara-a---e. Ī bhāṣegaḷellā bahutēka ondē taraha ive.
‫من آنها (زبانها) را خوب متوجه می‌شوم.‬ ನಾನು ಅವುಗಳನ್ನೆಲ್ಲಾ ಚೆನ್ನಾಗಿ ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಬಲ್ಲೆ. Nānu avugaḷannellā cennāgi arthamāḍikoḷḷaballe. 1
Nānu -vu--ḷa-ne-l---ennā-- artha--ḍ-----aball-. Nānu avugaḷannellā cennāgi arthamāḍikoḷḷaballe.
‫اما صحبت کردن و نوشتن مشکل است.‬ ಆದರೆ ಮಾತನಾಡುವುದು ಮತ್ತು ಬರೆಯುವುದು ಕಷ್ಟ. Ādare mātanāḍuvudu mattu bareyuvudu kaṣṭa. 1
Ā-ar- m----ā-uv-----attu -areyu--d---aṣṭa. Ādare mātanāḍuvudu mattu bareyuvudu kaṣṭa.
‫من هنوز خیلی اشتباه می‌کنم.‬ ನಾನು ಇನ್ನೂ ಸಹ ತುಂಬಾ ತಪ್ಪುಗಳನ್ನು ಮಾಡುತ್ತೇನೆ. Nānu innū saha tumbā tappugaḷannu māḍuttēne. 1
Nā---i----s----tum---tap--------u mā-u--ē--. Nānu innū saha tumbā tappugaḷannu māḍuttēne.
‫لطفاً هر بار اشتباه مرا تصحیح کنید.‬ ದಯವಿಟ್ಟು ನನ್ನ ತಪ್ಪುಗಳನ್ನು ಯಾವಾಗಲೂ ಸರಿಪಡಿಸಿ. Dayaviṭṭu nanna tappugaḷannu yāvāgalū saripaḍisi. 1
Da--vi-ṭu -a-na---ppu-aḷan-u-yāvāg----sarip--isi. Dayaviṭṭu nanna tappugaḷannu yāvāgalū saripaḍisi.
‫تلفظ شما خیلی خوب است.‬ ನಿಮ್ಮ ಉಚ್ಚಾರಣೆ ಸಾಕಷ್ಟು ಚೆನ್ನಾಗಿದೆ. Nim'ma uccāraṇe sākaṣṭu cennāgide. 1
Nim-ma u----a-- -----ṭ--ce--ā-ide. Nim'ma uccāraṇe sākaṣṭu cennāgide.
‫فقط کمی‌لهجه دارید.‬ ನಿಮ್ಮ ಮಾತಿನ ಧಾಟಿಯಲ್ಲಿ ಸ್ವಲ್ಪ ವ್ಯತ್ಯಾಸ ಇದೆ. Nim'ma mātina dhāṭiyalli svalpa vyatyāsa ide. 1
N-m-m- --tina----ṭi---------l---v-aty-sa----. Nim'ma mātina dhāṭiyalli svalpa vyatyāsa ide.
‫می‌شود فهمید اهل کجا هستید.‬ ನೀವು ಎಲ್ಲಿಂದ ಬಂದಿದ್ದೀರಿ ಎಂಬುದು ಜನರಿಗೆ ಗೂತ್ತಾಗುತ್ತದೆ. Nīvu ellinda bandiddīri embudu janarige gūttāguttade. 1
N-vu ----n-a -a-di--īr- em---u --n--i-- -ū-t-g-tt-de. Nīvu ellinda bandiddīri embudu janarige gūttāguttade.
‫زبان مادری شما چیست؟‬ ನಿಮ್ಮ ಮಾತೃಭಾಷೆ ಯಾವುದು? Nim'ma mātr̥bhāṣe yāvudu? 1
N-m--a ---r̥b--ṣ- -ā-u--? Nim'ma mātr̥bhāṣe yāvudu?
‫شما به کلاس زبان می‌روید؟‬ ನೀವು ಭಾಷಾ ತರಗತಿಗಳಿಗೆ ಹೋಗುತ್ತೀರಾ? Nīvu bhāṣā taragatigaḷige hōguttīrā? 1
Nīv- bhā---ta--gatig-ḷige---g-tt-rā? Nīvu bhāṣā taragatigaḷige hōguttīrā?
‫از کدام کتاب درسی استفاده می‌کنید؟‬ ನೀವು ಯಾವ ಪಠ್ಯಪುಸ್ತಕವನ್ನು ಉಪಯೋಗಿಸುತ್ತೀರಿ? Nīvu yāva paṭhyapustakavannu upayōgisuttīri? 1
N-v--y-v- --ṭhya-u-t---va-n- -pa--g-s-tt--i? Nīvu yāva paṭhyapustakavannu upayōgisuttīri?
‫الان نمی‌دانم اسم آن چیست.‬ ಪಠ್ಯಪುಸ್ತಕದ ಹೆಸರು ನನಗೆ ಸದ್ಯದಲ್ಲಿ ನೆನಪಿನಲ್ಲಿ ಇಲ್ಲ. Paṭhyapustakada hesaru nanage sadyadalli nenapinalli illa. 1
Pa------sta--d---e--r----n-ge -ady--alli-n----in-ll- ----. Paṭhyapustakada hesaru nanage sadyadalli nenapinalli illa.
‫عنوان کتاب یادم نمی‌آید.‬ ಪಠ್ಯಪುಸ್ತಕದ ಹೆಸರು ನನಗೆ ಜ್ಞಾಪಕಕ್ಕೆ ಬರುತ್ತಿಲ್ಲ. Paṭhyapustakada hesaru nanage jñāpakakke baruttilla. 1
Paṭ--apu-tak--a-hesaru--ana-----ā-akakke---ru-ti-l-. Paṭhyapustakada hesaru nanage jñāpakakke baruttilla.
‫نام آن را فراموش کرده ام.‬ ನಾನು ಅದನ್ನು ಮರೆತು ಬಿಟ್ಟಿದ್ದೇನೆ. Nānu adannu maretu biṭṭiddēne. 1
Nān----a--- ma-e-- -----d--ne. Nānu adannu maretu biṭṭiddēne.

‫زبان آلمانی‬

‫زبان آلمانی متعلق به خانواده زبان های هند و اروپایی است.‬ ‫این گروه زبانی از ویژگی های صوتی آن مشخص می شود.‬ ‫تفاوت در آواشناسی این زبان را از دیگر زبان ها متمایز می کند.‬ ‫در حدود 15 زبان آلمانی وجود دارد.‬ ‫پانصد میلیون نفر در سراسر جهان به عنوان زبان مادری خود با این زبان ها صحبت می کنند.‬ ‫تعیین تعداد دقیق این زبان ها دشوار است.‬ ‫اغلب معلوم نیست که آیا زبان آلمانی زبان های مستقلی هستند، یا این که تنها لهجه هستند.‬ ‫برجسته ترین زبان در گروه آلمانی، زبان انگلیسی است.‬ ‫این زبان دارای 350 میلیون گوینده بومی در سراسر جهان است.‬ ‫پس از آن زبان آلمانی و هلندی است.‬ ‫زبان های آلمانی به گروه های مختلف تقسیم شده اند.‬ ‫زبان های آلمانی شمالی، آلمانی غربی، و آلمانی شرقی.‬ ‫زبان های آلمانی شمالی، زبان های اسکاندیناوی هستند.‬ ‫انگلیسی، آلمانی و هلندی زبان های آلمانی غربی هستند.‬ ‫تمم زبان های آلمانی شرقی منقرض شده اند.‬ ‫زبان انگلیسی قدیم، برای مثال، متعلق به این گروه بوده است.‬ ‫استعمار زبان های آلمانی را در سراسر جهان پخش کرد.‬ ‫در نتیجه، هلندی در جزایر کارائیب و در آفریقای جنوبی قابل فهم است.‬ ‫همه زبان های آلمانی از یک ریشه مشترک مشتق شده اند.‬ ‫این که آیا یک زبان اولیّه واحد وجود داشته است یا خیر روشن نیست.‬ ‫علاوه بر آن، تنها چند متن قدیمی آلمانی وجود دارد.‬ ‫بر خلاف زبان های رومنس، تقریبا به ندرت منبعی وجود دارد.‬ ‫در نتیجه پژوهش در باره زبان های آلمانی دشوارتر است.‬ ‫تقریبا اطلاعات نسبتا کمی در مورد فرهنگ مردم ژرمن، یا توتن ها نیز بدست آمده است.‬ ‫مردم توتن با هم متّحد نشدند.‬ ‫در نتیجه هیچ هویت مشترکی نداشتند.‬ ‫روی این اصل، علم باید به منابع دیگر متّکی باشد.‬ ‫بدون مراجعه به یونانیان و رومنسان، ما فقط اطلاعات اندکی در مورد توتن هاداریم!‬